Translation of "Antrag auf löschung" in English

Der Antrag auf Löschung von Daten unterliegt den gesetzlich vorgeschriebenen Aufbewahrungspflichten.
The request for deletion of data is subject to the obligations to keep the documents required by law.
ParaCrawl v7.1

Jeder Antrag auf Löschung soll an folgende E-Mailadresse gesendet werden: [email protected].
Any request for deletion shall be sent to the address: [email protected].
ParaCrawl v7.1

Sie werden erst dann überprüft, wenn jemand einen Antrag auf Löschung stellt.
It will be examined only when a request for cancellation has been filed.
ParaCrawl v7.1

Kein Antrag auf Löschung wird am Telefon unterhalten zu werden.
No request for cancellation on phone will be entertained.
ParaCrawl v7.1

Eine spezieller Antrag auf Berichtigung oder Löschung ist nicht erforderlich.
No special application for correction or deletion is required.
ParaCrawl v7.1

Der Antrag auf Löschung der geschützten geografischen Angabe „Jiho?eská Niva“ wird abgelehnt.
The request to cancel the protected geographical indication ‘Jiho?eská Niva’ is rejected.
DGT v2019

Sie haben das Recht, einen Antrag auf Löschung Ihrer personenbezogenen Daten zu stellen.
You shall have the right to request the erasure of your personal data.
ParaCrawl v7.1

Bisher musste der tatsächliche Berechtigte zuerst einen Antrag auf Löschung des Patents des Unberechtigten stellen.
So far, the true owner had to request cancellation of the patent of the unauthorized patentee.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Antrag auf Löschung oder Berichtigung vorliegt, und Ihre Identität bestätigt wurde.
If a request for erasure or rectification has been made and your identity confirmed.
ParaCrawl v7.1

Da diese beiden Passagen in die Entschließung aufgenommen und der Antrag auf Löschung bedauerlicherweise von der Mehrheit abgelehnt wurde, habe ich gegen die Entschließung als Ganzes gestimmt.
As these two passages were included in the resolution and the request to delete them was, unfortunately, not supported by the majority, I voted against the resolution as a whole.
Europarl v8

Der Antrag auf Löschung einer Lizenz, eines dinglichen Rechts oder einer Zwangsvollstreckungsmaßnahme gilt erst als gestellt, wenn die diesbezügliche Gebühr entrichtet worden ist.“
The application for cancellation of a licence, a right in rem or an enforcement measure shall not be deemed to have been filed until the required fee has been paid.’;
DGT v2019

Wird der Mangel nicht innerhalb einer vom Amt festgelegten Frist behoben, so weist es den Antrag auf Löschung der Eintragung zurück.
If the deficiencies are not remedied within the time limit specified by the Office, it shall reject the application for cancellation of the registration.
JRC-Acquis v3.0

Wird der Mangel nicht innerhalb einer vom Amt festgelegten Frist beseitigt, so weist es den Antrag auf Löschung der Eintragung zurück.
If the irregularity is not corrected within a period specified by the Office, it shall reject the application for cancellation of the registration.
JRC-Acquis v3.0

Wird der Mangel nicht innerhalb einer vom Amt festgelegten Frist beseitigt, so weist es den Antrag auf Löschung oder Änderung der Eintragung zurück.
If the deficiency is not corrected within a period to be specified by the Office, it shall reject the application for cancellation or modification of the registration.
DGT v2019

Ein Antrag auf Löschung eines Lizenzantrags kann nur in elektronischer oder schriftlicher Form bei der erteilenden Behörde bis 13:00 Uhr (Brüsseler Zeit) an dem Tag gestellt werden, an dem der Lizenzantrag eingegangen ist.
A request for cancellation of an application for a licence may only be made in electronic or written form, to be received by the licence issuing authority by 13.00 hours Brussels time on the day the application is received.
DGT v2019

Der Antrag auf Löschung einer Lizenz, eines dinglichen Rechts oder einer Zwangsvollstreckungsmaßnahme gilt erst als gestellt, wenn die diesbezügliche Gebühr entrichtet worden ist.
The application shall contain the registration number of the EU trade mark concerned and the particulars of the right for which registration is requested to be cancelled or modified.
DGT v2019

Wenn die Kommission das Auskunftsrecht der betroffenen Personen oder ihr Recht auf Löschung oder auf Einschränkung der Verarbeitung nach den Artikeln 17, 19 bzw. 20 der Verordnung (EU) 2018/1725 ganz oder teilweise beschränkt, unterrichtet sie die betroffene Person in ihrer Antwort auf den Antrag auf Auskunft, Löschung oder Einschränkung der Verarbeitung über die Beschränkung und die Hauptgründe hierfür sowie über die Möglichkeit, Beschwerde beim Europäischen Datenschutzbeauftragten oder einen Rechtsbehelf beim Gerichtshof der Europäischen Union einzulegen.
Where the Commission restricts, wholly or partly, the right of access to data by data subjects, the right of erasure or the right to restriction of processing as referred to in Articles 17, 19 and 20 respectively of Regulation (EU) 2018/1725, it shall inform the data subject concerned, in its reply to the request for access, erasure or restriction of processing, of the restriction applied and of the principal reasons thereof, and of the possibility of lodging a complaint with the European Data Protection Supervisor or of seeking a judicial remedy in the Court of Justice of the European Union.
DGT v2019

Der Antrag auf Löschung wird gemäß Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 veröffentlicht.
The request for cancellation shall be made public pursuant to Article 6(1) of Regulation (EC) No 510/2006.
DGT v2019

In der Antwort auf einen Antrag auf Überprüfung der Daten oder auf Zugang zu ihnen oder auf einen Antrag auf Berichtigung oder Löschung von Daten teilt Europol dem Antragsteller mit, dass er bei der gemeinsamen Kontrollinstanz Beschwerde einlegen kann, wenn er mit der Entscheidung nicht einverstanden ist.
In its reply to a request for a check, for access to data, or for correction and deletion of data, Europol shall inform the person making the request that if he or she is not satisfied with the decision, he or she may appeal to the Joint Supervisory Body.
DGT v2019

Ein ordnungsgemäß begründeter Antrag auf Löschung kann bei der Kommission von einem Mitgliedstaat, einem Drittland oder einer natürlichen oder juristischen Person mit berechtigtem Interesse nach dem Muster in Anhang IX eingereicht werden.
A duly substantiated request of cancellation may be filed with the Commission by a Member State, a third country or a natural or legal person having a legitimate interest in accordance with the form set out in Annex IX.
DGT v2019

Ein ordnungsgemäß begründeter Antrag auf Löschung kann der Kommission von einem Mitgliedstaat, einem Drittland oder einer natürlichen oder juristischen Person mit berechtigtem Interesse gemäß Artikel 70a Absatz 1 übermittelt werden.
A duly substantiated request for cancellation may be communicated to the Commission by a Member State, a third country or a natural or legal person having a legitimate interest in accordance with Article 70a(1).
DGT v2019

Steht der Antrag auf Löschung einer IMI-Datei im Zusammenhang mit einem Europäischen Berufsausweis für die Zwecke der Niederlassung oder der vorübergehenden und gelegentlichen Erbringung von Dienstleistungen gemäß Artikel 7 Absatz 4, so erteilen die zuständigen Behörden des betroffenen Aufnahmemitgliedstaats dem Inhaber einer Berufsqualifikation einen Nachweis zur Bescheinigung der Anerkennung seiner Berufsqualifikationen.
In the event of a request for deletion of an IMI file linked to a European Professional Card issued for the purpose of establishment or temporary and occasional provision of services under Article 7(4), the competent authorities of the host Member State concerned shall issue the holder of professional qualifications with evidence attesting to the recognition of his professional qualifications.
DGT v2019

Ein Antrag auf Löschung einer geografischen Angabe ist nach dem Muster in Anhang IV bei der Kommission einzureichen.
A request for cancellation of a geographical indication shall be drawn up in accordance with the form set out in Annex IV and shall be submitted to the Commission.
DGT v2019

Angesichts dieser Tatsache ist der Antrag der Slowakei auf Löschung der geschützten geografischen Angabe „Jiho?eská Niva“ abzulehnen.
In view of the foregoing, the request to cancel the protected geographical indication ‘Jiho?eská Niva’ submitted by Slovakia must be rejected.
DGT v2019

Die gemäß Artikel 5 Absätze 7 und 9 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 erforderlichen Informationen umfassen den ordnungsgemäß ausgefüllten Antrag auf Löschung gemäß Unterabsatz 1 des vorliegenden Absatzes.
The information required under Articles 5(7) and 5(9) of Regulation (EC) No 510/2006 shall comprise the duly completed request for cancellation referred to in the first subparagraph of this paragraph.
DGT v2019