Translation of "Auf allen stufen" in English

Dies findet auf allen Stufen Anwendung: Erstgenehmigung, kontinuierliche Überwachung und Durchsetzung.
This is true at all stages: initial authorisation, ongoing supervision and enforcement.
Europarl v8

Auf allen Stufen des Bildungswesens müssen wir die Kultur pflegen.
We must cultivate this approach at all levels of education.
Europarl v8

Inzwischen werden europaweite Programme auf allen Stufen des Bildungssystems umgesetzt.
There are now European-wide programmes operating in all elements of our education system.
Europarl v8

Das würde sich auf allen Stufen der Lebensmittelkette günstig auswirken.
This is something which everyone at each stage in the food chain should in fact help with.
Europarl v8

Denn wir haben Menschen auf allen fünf Stufen um uns.
Because we've got people in all five, around us.
TED2013 v1.1

Das Ergebnis auf allen Stufen des Verfahrens war stets "keine Stellungnahme".
The outcome has been a permanent "no opinion" at all administrative stages of the procedure.
TildeMODEL v2018

Es wird vorgeschlagen, diese Angaben auf allen Stufen des Inverkehr­bringens zu verlangen.
The proposal also wants these to be given at each stage of the selling chain.
TildeMODEL v2018

Die Überwachung erfolgt auf allen Stufen der Erzeugung und Verteilung von Nahrungsmitteln.
Monitoring is done at all points in the food production and distribution chain.
TildeMODEL v2018

Hier bedarf es auf allen drei Stufen Verbesserungen.
In this respect improvements are needed at all three levels.
TildeMODEL v2018

Die Energiekosten und Vorteile müssen auf allen Stufen besser bemessen werden.
Energy costs and benefits at all stages must be better quantified.
TildeMODEL v2018

Die Empfängerländer werden auf allen Stufen in vollem Umfang hinzugezogen.
Recipients are fully involved at every stage.
TildeMODEL v2018

Auch das Bayernwerk ist auf allen Stufen der Elektrizitätswirtschaft tätig.
Bayernwerk also is present at all levels in the electricity sector.
TildeMODEL v2018

Unser Bildungswesen muss auf allen Stufen modernisiert werden.
Our education systems at all levels need to be modernised.
TildeMODEL v2018

Sie könnten dabei von der öffentlichen Hand auf allen Stufen unter stützt werden.
The role of long-term agreements in the CAP
EUbookshop v2

Die Übersetzung spielt auf allen Stufen der Ausarbeitung des Gemeinschaftsrechts eine wichtige Rolle.
Translation turns out to be an essential element in each of many stages of producing legislation.
EUbookshop v2

Die Raum-Zeit-Ausbeuten sind auf allen Stufen hoch.
The space-time yields are high at all levels.
EuroPat v2

Manche Unternehmen sind auf allen Stufen präsent (die integrierten Unternehmen).
Some companies participate at all levels (the integrated companies). In Europe there are three integrated companies.
EUbookshop v2

Auf allen Stufen dieser regionalen Gliederung gibt es große Unterschiede.
There are wide differences at all levels of this regional structure.
EUbookshop v2

Wir bieten Coaching und Beratung auf allen Stufen der Wertschöpfungskette an:
We offer coaching and consulting across all steps of your value chain:
CCAligned v1

Auf allen Stufen der Hierarchie besteht dieselbe Übertragung und Verbindung.
Upon all steps of Hierarchy there is the same transmission and communion.
ParaCrawl v7.1

Es hat viel für Skifahrer und Snowboarder auf allen Stufen zu bieten.
It has a lot to offer for skiers and snowboarders of all levels.
ParaCrawl v7.1

Als Buddha-Natur-Faktoren sind die beiden Netzwerke Erleuchtungs-bildend auf allen drei Stufen:
As Buddha-nature factors, the two networks are enlightenment-builders in all three stages:
ParaCrawl v7.1

Eine kleine Gruppe von Resistenzgenen kam auf allen Stufen der Reinigung vor.
However, a small group of resistance genes was found in all treatment steps.
ParaCrawl v7.1