Translation of "Auf allen gebieten" in English

Wir müssen Bürokratie abbauen und Transparenz auf allen Gebieten der Verbraucherrechte fördern.
We must reduce bureaucracy and promote transparency in all areas of consumer rights.
Europarl v8

Die Kommission muß auf allen Gebieten Vorschläge unterbreiten und Beschlüsse ausführen.
The Commission must be responsible for proposing and implementing in all areas.
Europarl v8

In erster Linie haben wir unseren Dialog auf allen Gebieten vertieft und erweitert.
In particular, we have deepened and strengthened our dialogue in all areas.
Europarl v8

Es gibt mehr als genug Belege für Fälle von Diskriminierung auf allen Gebieten.
There is more than enough evidence of discrimination in all fields.
Europarl v8

Ich versichere Ihnen, dass auf allen Gebieten Fortschritte erzielt wurden.
Progress has been made in all areas.
Europarl v8

Auf allen diesen Gebieten müssen Anstrengungen unternommen werden.
Efforts must be made in all those areas.
Europarl v8

Im Jahr 2006 kommt das geänderte Arzneimittelrecht erstmals auf allen Gebieten zur Anwendung.
The year 2006 is the first year of full operation of the revised pharmaceutical legislation.
EMEA v3

Im Bereich der Mikroökonomie sind somit auf allen Gebieten Fortschritte erzielt worden.
Overall, concerning micro-economic policies, progress has been made in each area.
TildeMODEL v2018

Kein einziger Mit­gliedstaat glänze auf allen Gebieten der Flexicurity.
No single Member State was strong in all areas of flexicurity.
TildeMODEL v2018

Auf allen Gebieten des "dritten Pfeilers" wurden Fortschritte erzielt.
Progress has been made in all areas of the third pillar.
TildeMODEL v2018

Auf allen oben genannten Gebieten werden solche Projekte bevorzugt, die folgendes beinhalten:
For all the above areas preference will be given to projects which include:
EUbookshop v2

Auf allen oben genannten Gebieten werden solche Projekte bevorzugt, die:
For all the above areas preference will be given to projects which:
EUbookshop v2

Dieser junge Mann hat auf allen drei Gebieten versagt.
This young man failed at all three.
OpenSubtitles v2018

Wir sind auf allen Gebieten weit über dem Durchschnitt.
We're way ahead of the curve in every department.
OpenSubtitles v2018

Dies ist in diesem Land das auf allen Gebieten führende Krankenhaus.
This is the leading hospital in the country in every respect.
OpenSubtitles v2018

Auf allen Gebieten finden wir dieses Phänomen.
We meet with this phenomenon in all fields.
EUbookshop v2

Auf allen oben genannten Gebieten werden solche Projekte bevorzugt, die folgendes enthalten:
For all the above areas, preference will be given to projects which include:
EUbookshop v2

Seitdem ist Varga auf allen Gebieten der Bildhauerei tätig.
Since then, Varga has worked in many different artistic fields.
WikiMatrix v1

Auf allen oben genannten Gebieten werden folgende Arten von Projekten bevorzugt:
For all the above areas preference will be given to projects which:
EUbookshop v2

Auf allen oben genannten Gebieten werden solche Projekte bevorzugt, die :
For all the above areas preference will be given to projects which:
EUbookshop v2

Auf fast allen anderen Gebieten sind die Colleges autonom.
For most other purposes the col­leges are autonomous.
EUbookshop v2

Selbstverständlich kann niemand Experte auf allen Gebieten werden.
Clearly it is not possible for everyone to become an expert in all areas.
EUbookshop v2

Die innerbetriebliche Ausbildung auf allen Gebieten industrieller Technologie wird generell gefördert.
Incompany training, in all areas of industrial technology, is ongoing.
EUbookshop v2

Die parallele Entwicklung auf allen Gebieten ist Grundvoraus­setzung für den Fortschritt der Ingenieurwissen­schaften.
The concurrent develop­ment of all fields is essential for the progress of engineering sciences.
EUbookshop v2