Translation of "Auf verschiedenen gebieten" in English
In
der
heute
Morgen
angenommenen
Entschließung
wurde
erneut
Forschung
auf
verschiedenen
Gebieten
angemahnt.
The
resolution
adopted
this
morning
again
urged
the
undertaking
of
research
in
various
fields.
Europarl v8
Die
Umweltpolitik
der
EU
auf
den
verschiedenen
Gebieten
muss
kohärent
sein.
There
must
be
consistency
between
the
EU'
s
environmental
policy
in
different
areas.
Europarl v8
Realistisch
betrachtet
brauchen
wir
Mittel
aus
den
Verteidigungshaushalten
für
Weltraumprojekte
auf
verschiedenen
Gebieten.
To
be
realistic,
we
need
funding
from
defence
budgets
for
space
projects
in
a
number
of
fields.
Europarl v8
Und
das
passiert
auf
verschiedenen
Gebieten.
And
it
happens
in
different
realms.
TED2013 v1.1
Dumm
sind
wir
alle,
aber
auf
verschiedenen
Gebieten.
We
are
all
stupid,
but
in
different
fields.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Initiativen
auf
den
verschiedenen
Gebieten
müssen
einen
zusammenhängenden
Komplex
bilden.
Initiatives
in
the
various
fields
must
form
a
coherent
set.
TildeMODEL v2018
Mehrsprachigkeit
wird
von
unserer
Gesellschaft
in
immer
stärkerem
Maße
auf
verschiedenen
Gebieten
gefordert.
Multilingualism
is
more
and
more
demanded
by
our
society
in
various
fields.
TildeMODEL v2018
Gemeinsame
Anstrengungen
unter
kombiniertem
Einsatz
des
Fachwissens
auf
verschiedenen
Gebieten
sind
erforderlich.
Joint
efforts
combining
different
areas
of
expertise
are
needed.
TildeMODEL v2018
Welche
Hauptziele
bestehen
auf
verschiedenen
vorrangigen
Gebieten?
What
are
the
main
targets
set
up
for
the
different
priority
areas?
TildeMODEL v2018
Sam,
du
hast
auf
vielen
verschiedenen
Gebieten
medizinische
Forschung
betrieben,
oder?
Sam,
you've
done
medical
research
in
a
lot
of
different
fields,
right?
OpenSubtitles v2018
Forschungen
im
Vertragsrahmen
werden
auf
verschiedenen
Gebieten
durchgeführt.
Contract
research
is
being
carried
out
in
various
sectors.
EUbookshop v2
Auch
hier
gibt
es
wiederum
Unterschiede
auf
verschiedenen
Gebieten.
And
there
again,
there
are
discrepancies
in
differ
ent
areas.
EUbookshop v2
Die
Partnerschaften
können
eine
breite
Palette
ab
Fachwissen
auf
verschiedenen
Gebieten
anbieten.
The
partnerships
can
offer
a
wide
range
of
expertise
in
different
domains.
EUbookshop v2
Für
den
Aufbau
des
Dienstes
finden
Entwicklungsarbeiten
auf
verschiedenen
Gebieten
statt:
To
support
this
service,
development
work
is
being
carried
out
in
a
number
of
areas:
EUbookshop v2
Der
Aktionsplan
umfasst
mehrere
neue
Ziele
auf
verschiedenen
Gebieten:
The
plan
of
implementation
set
new
targets
in
several
fields:
EUbookshop v2
Die
Salze
sulfonierter
Triarylphosphine
finden
auf
verschiedenen
Gebieten
der
chemischen
Technik
Anwendung.
The
salts
of
sulfonated
triarylphosphines
find
use
in
various
fields
of
chemical
technology.
EuroPat v2
Einblasvorrichtungen
werden
auf
verschiedenen
Gebieten
der
Industrie
eingesetzt.
Injection
devices
are
used
in
different
fields
of
industry.
EuroPat v2
Die
Spracherkennung
mit
dabei
gebildeten
Zuverlässigkeitsmaßen
kann
auf
verschiedenen
Gebieten
angewendet
werden.
Speech
recognition
using
reliability
measures
may
be
employed
in
various
fields.
EuroPat v2
Piezoantriebe
können
auf
verschiedenen
Gebieten
zur
Anwendung
kommen.
Piezoelectric
drives
can
find
an
application
in
various
fields.
EuroPat v2
Eine
politische
Union
wird
durch
viele
Schritte
auf
verschiedenen
Gebieten
erreicht.
Whatever
happens
we
must
try
and
avoid
the
absurdities
of
the
'Fortress
Europe'
campaign
waged
by
elements
in
America
and
Japan.
EUbookshop v2
Auf
verschiedenen
Gebieten
wurden
Fortschritte
verzeichnet.
Progress
was
made
in
several
areas.
EUbookshop v2
Die
Bestimmung
von
Peroxidase
ist
auf
verschiedenen
technischen
Gebieten
von
Bedeutung.
The
determination
of
peroxidase
is
of
importance
in
various
technical
fields.
EuroPat v2