Translation of "Auf verschiedenen gebieten" in English

In der heute Morgen angenommenen Entschließung wurde erneut Forschung auf verschiedenen Gebieten angemahnt.
The resolution adopted this morning again urged the undertaking of research in various fields.
Europarl v8

Die Umweltpolitik der EU auf den verschiedenen Gebieten muss kohärent sein.
There must be consistency between the EU' s environmental policy in different areas.
Europarl v8

Realistisch betrachtet brauchen wir Mittel aus den Verteidigungshaushalten für Weltraumprojekte auf verschiedenen Gebieten.
To be realistic, we need funding from defence budgets for space projects in a number of fields.
Europarl v8

Und das passiert auf verschiedenen Gebieten.
And it happens in different realms.
TED2013 v1.1

Dumm sind wir alle, aber auf verschiedenen Gebieten.
We are all stupid, but in different fields.
Tatoeba v2021-03-10

Die Initiativen auf den verschiedenen Gebieten müssen einen zusammenhängenden Komplex bilden.
Initiatives in the various fields must form a coherent set.
TildeMODEL v2018

Mehrsprachigkeit wird von unserer Gesellschaft in immer stärkerem Maße auf verschiedenen Gebieten gefordert.
Multilingualism is more and more demanded by our society in various fields.
TildeMODEL v2018

Gemeinsame Anstrengungen unter kombiniertem Einsatz des Fachwissens auf verschiedenen Gebieten sind erforderlich.
Joint efforts combining different areas of expertise are needed.
TildeMODEL v2018

Welche Hauptziele bestehen auf verschiedenen vorrangigen Gebieten?
What are the main targets set up for the different priority areas?
TildeMODEL v2018

Sam, du hast auf vielen verschiedenen Gebieten medizinische Forschung betrieben, oder?
Sam, you've done medical research in a lot of different fields, right?
OpenSubtitles v2018

Forschungen im Vertragsrahmen werden auf verschiedenen Gebieten durchgeführt.
Contract research is being carried out in various sectors.
EUbookshop v2

Auch hier gibt es wiederum Unterschiede auf verschiedenen Gebieten.
And there again, there are discrepancies in differ ent areas.
EUbookshop v2

Die Partnerschaften können eine breite Palette ab Fachwissen auf verschiedenen Gebieten anbieten.
The partnerships can offer a wide range of expertise in different domains.
EUbookshop v2

Für den Aufbau des Dienstes finden Entwicklungsarbeiten auf verschiedenen Gebieten statt:
To support this service, development work is being carried out in a number of areas:
EUbookshop v2

Der Aktionsplan umfasst mehrere neue Ziele auf verschiedenen Gebieten:
The plan of implementation set new targets in several fields:
EUbookshop v2

Die Salze sulfonierter Triarylphosphine finden auf verschiedenen Gebieten der chemischen Technik Anwendung.
The salts of sulfonated triarylphosphines find use in various fields of chemical technology.
EuroPat v2

Einblasvorrichtungen werden auf verschiedenen Gebieten der Industrie eingesetzt.
Injection devices are used in different fields of industry.
EuroPat v2

Die Spracherkennung mit dabei gebildeten Zuverlässigkeitsmaßen kann auf verschiedenen Gebieten angewendet werden.
Speech recognition using reliability measures may be employed in various fields.
EuroPat v2

Piezoantriebe können auf verschiedenen Gebieten zur Anwendung kommen.
Piezoelectric drives can find an application in various fields.
EuroPat v2

Eine politische Union wird durch viele Schritte auf verschiedenen Gebieten erreicht.
Whatever happens we must try and avoid the absurdities of the 'Fortress Europe' campaign waged by elements in America and Japan.
EUbookshop v2

Auf verschiedenen Gebieten wurden Fortschritte verzeichnet.
Progress was made in several areas.
EUbookshop v2

Die Bestimmung von Peroxidase ist auf verschiedenen technischen Gebieten von Bedeutung.
The determination of peroxidase is of importance in various technical fields.
EuroPat v2