Translation of "Auch wenn es schwer ist" in English
Ich
liebe
meinen
Gemahl,
Cesare,
auch
wenn
es
schwer
ist.
I
love
my
husband,
Cesare,
however
difficult
it
has
been.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
es
schwer
ist,
Ihr
dürft
nicht
die
Geduld
verlieren.
I
know
it's
hard,
but
you
have
to
be
patient.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
es
schwer
vorstellbar
ist,
dahinter
scheint
eine
Verschwörung
zu
stecken.
Hard
as
it
may
be
to
believe,
I
suspect
a
serious
plot.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
es
schwer
ist
-
ich
möchte,
dass
es
funktioniert.
And
it's
hard,
but
I'd
really
like
this
to
work.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
weiter
versuchen...
durchzuhalten,
auch
wenn
es
schwer
ist.
Your
job
is
to
keep
trying...
to
hold
on,
even
when
you
think
you
can't.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
es
schwer
ist,
bleibt
keine
andere
Loesung
als
diese
übrig.
No
mater
how
dificult
it
is,
I
can
see
no
other
solution...
Go
home
and
ask
your
wife
about
your
idea!
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
es
schwer
ist,
werde
ich
es
für
dich
einstudieren.
And
even
though
is
very
hard,
I
will
study
it
for
you
QED v2.0a
Aber
auch
wenn
es
schwer
ist,
wir
wollen
nicht
aufgeben.
However,
it
does
not
mean
that
we
are
planning
to
give
up.
ParaCrawl v7.1
Auf
jeden
Fall,
auch
wenn
es
schwer
ist,
darüber
zu
reden.
Most
definitely,
even
if
it
is
difficult
to
talk
about
it.
ParaCrawl v7.1
Er
fühlt
sich
von
euch
bedroht,
auch
wenn
es
schwer
zu
verstehen
ist.
I
guess
he's
threatened
by
you,
though
I
can't
imagine
why.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
es
schwer
zu
glauben
ist,
dass
sie
so
wenig
von
Schubert
kennt.
It's
hard
to
believe
she
knows
so
little
Schubert.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
es
für
Auswärtige
schwer
ist,
eine
Übersicht,
überhaupt
Informationen
darüber
zu
finden.
Even
if
it's
difficult
for
foreigners
to
get
an
overview
or
any
information
about
it
at
all.
ParaCrawl v7.1
Die
öffentlichen
Verkehrsmittel
in
Buda
ist
sehr
gut,
auch
wenn
es
schwer
herauszufinden
ist.
The
public
transportation
in
Buda
is
very
good,
though
it
is
hard
to
figure
out.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
es
schwer
vorstellbar
ist,
das
Arbeiten
in
einer
solchen
Umgebung
ist
lebensgefährlich.
Even
it
is
difficult
to
imagine,
working
in
such
an
environment
is
life
threatening.
ParaCrawl v7.1
Ich
beglückwünsche
Frau
McKenna
zu
diesem
Bericht,
der,
wenn
er
umgesetzt
wird,
effektiv
Probleme
lösen
könnte,
die
wir
alle
gut
kennen,
auch
wenn
es
schwer
für
uns
ist,
dagegen
vorzugehen.
I
congratulate
Mrs
McKenna
on
this
report
which,
when
implemented,
could
effectively
solve
problems
with
which
we
are
all
familiar,
even
though
we
are
finding
it
hard
to
combat
them.
Europarl v8
Bitte
erstens
um
Rückmeldungen
von
anderen
Leuten
und
überdenke
es,
auch
wenn
es
schwer
anzuhören
ist.
First,
ask
for
feedback
from
other
people,
and
consider
it,
even
if
it's
hard
to
hear.
TED2020 v1
Auch
wenn
es
schwer
ist,
das
Ausmaß
des
Problems
präzise
zu
beurteilen
(da
Menschen
verständlicherweise
nicht
ohne
weiteres
bereit
sind,
Schwierigkeiten
mit
dem
Lesen
oder
Rechnen
zuzugeben),
steht
außer
Zweifel,
dass
es
in
diesen
beiden
Bereichen
nach
wie
vor
ein
Problem
gibt
und
dass
manche
Menschen
durch
Schwächen
auf
diesem
Gebiet
ihr
ganzes
Leben
lang
in
ihrer
Weiterentwicklung
behindert
werden.
Although
an
accurate
assessment
of
the
extent
of
the
problem
is
difficult
to
make
(because
people
are
understandably
reluctant
to
admit
to
difficulties
with
reading
or
arithmetic),
there
is
no
doubt
but
that
a
continuing
problem
exists
in
these
two
fields,
and
that
weaknesses
here
hold
back
some
people
throughout
their
lives.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
es
sehr
schwer
ist,
ein
allgemeines
Fazit
zu
ziehen
oder
einen
allgemeinen
Trend
auszumachen,
lässt
sich
doch
sagen,
dass
offenbar
eine
Mehrheit
der
Betroffenen
eine
Auslegungsmitteilung
befürwortet,
ohne
eine
Richtlinie
abzulehnen.
To
sum
up,
even
if
it
is
very
difficult
to
draw
a
general
conclusion
or
a
single
general
trend,
it
does
appear
that
a
majority
of
stakeholders
are
in
favour
of
an
interpretative
communication,
and
not
against
a
directive.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
es
für
mich
schwer
ist,
mich
daran
zu
erinnern,
Snow,
ihr
hattet
beim
letzten
Mal
einen
Vorsprung.
Snow,
you
had
a
head
start
to
defeat
me
last
time.
OpenSubtitles v2018
Und
auch,
wenn
es
im
Moment
schwer
ist,
mit
allem
Frieden
zu
schließen,
was
bis
jetzt
passiert
ist.
And
even
though
it's
hard
right
now
to
make
peace
with
everything
that's
happened.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
ihr
grad
und
frei
durchs
Leben
geht,
auch
wenn
es
schwer
ist.
Our
father
used
to
say:
I
want
you
to
live
straight
and
free,
even
if
it
may
be
hard.
OpenSubtitles v2018
Auch,
wenn
es
schwer
zu
glauben
ist,
der
Mann,
den
Sie
Remington
Steele
nennen,
ist
mein
Sohn.
As
difficult
as
it
may
be
to
believe...
the
man
you
call
Remington
Steele
is
my
son.
OpenSubtitles v2018
Die
gesellschaftlichen
Realitäten
sind
da,
und
auch
wenn
es
schwer
ist,
das
zuzulassen,
hoffe
ich
doch,
daß
sie
vor
allem
demokratisch
bleiben.
That
is
why
we
see
it
as
a
real
mistake
that
at
a
time
when
the
European
Union
is
giving
voting
rights
in
municipal
elections
to
all
EU
citizens,
it
is
not
providing
the
same
rights
for
other
citizens
who
are
legally
resident
in
Europe.
EUbookshop v2
Wie
Sie
wissen,
Herr
DOYLE,
versuchen
wir
-
auch
wenn
es
schwer
ist
-
im
Rahmen
der
Strukturmaßnahmen
für
die
Fischerei
zwei
scheinbar
gegensätzliche
Ziele
zu
erreichen,
um
deren
Abstimmung
wir
uns
im
Rahmen
der
Verhandlungen
mit
den
einzelnen
Ländern
über
die
Programmplanungsdokumente
des
FIAF
bemüht
haben.
Mr
Doyle,
as
you
know
we
are
trying
-
even
if
it
is
difficult
-
within
the
structural
policy
for
fisheries
to
combine
two
goals
which
are
apparently
contradictory
but
which
we
absolutely
must
bring
together,
and
which
we
tried
to
reconcile
at
the
time
of
our
negotiations
with
the
various
countries
over
the
FIFG
programming
documents.
EUbookshop v2
Auch
wenn
es
manchmal
schwer
ist
einen
anderen
Weg
einzuschlagen,
ist
es
wichtig
mit
den
eigenen
Ergebnissen
glücklich
zu
sein.
Also
if
it's
hard
to
go
a
different
way
sometimes,
in
the
end
it's
important
to
be
happy
with
the
results
you
make
by
yourself.
CCAligned v1
Dieser
hat
uns,
auch
wenn
es
schwer
ist
zu
entscheiden,
von
den
vegetarischen
Gerichten
vielleicht
am
meisten
beeindruckt.
This
one,
though
difficult
to
decide,
has
perhaps
impressed
us
most
among
the
vegetarian
dishes.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
ein
Album
in
der
Thyfing-Tradition
werden,
auch
wenn
es
schwer
ist,
etwas
über
den
Sound
und
andere
Details
zu
sagen,
ehe
alles
aufgenommen
und
abgemischt
ist.
It
will
be
an
album
in
the
Thyrfing
tradition,
even
though
it’s
hard
to
say
anything
about
the
sound
and
details
before
everything
is
recorded
and
mixed.
ParaCrawl v7.1