Translation of "Wenn es machbar ist" in English
Weshalb
in
Island
leben
wollen,
wenn
es
wirtschaftlich
nicht
machbar
ist?
Why
live
in
Iceland
if
it
isn't
economically
viable?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
machbar
ist,
finden
wir
schon
eine
Lösung.
If
it's
feasible,
we'll
work
something
out.
OpenSubtitles v2018
Und
in
allen
Wohnungen,
wenn
es
machbar
ist?
And
in
all
the
apartments
if
it
is
feasible?
ParaCrawl v7.1
Also
wenn
es
irgendwie
machbar
ist,
dann
geht
es.
If
it
can
be
done
at
all,
then
we
manage
it
somehow.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
es
gar
nicht
machbar
ist,
sagen
wir
das
auch.
And
if
it
is
not
feasible,
we'll
say
that,
too.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
machbar
ist,
werden
wir
tun,
was
wir
für
Sie
tun
können.
If
it
is
feasible,
we
will
do
what
we
can
do
for
you.
CCAligned v1
Urheberrechtlich
geschützte
Waren
und
Dienstleistungen
werden,
und
das
ist
auch
wünschenswert,
heutzutage
europaweit
angeboten,
wenn
es
wirtschaftlich
machbar
ist.
Copyright-based
goods
and
services
are
nowadays,
and
should,
where
this
is
economically
feasible,
be
available
and
marketed
Community-wide.
TildeMODEL v2018
Recht
auf
Daten
Portabilität
–
Sie
haben
das
Recht,
Ihre
personenbezogenen
Daten
in
einem
maschinenlesbaren
Format
zu
erhalten,
oder
wenn
es
machbar
ist,
als
direkte
Übertragung
von
einem
Prozessor
zum
anderen.
Right
to
data
portability
—
you
have
the
right
to
obtain
your
Personal
Data
in
a
machine-readable
format
or
if
it
is
feasible,
as
a
direct
transfer
from
one
Processor
to
another.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
nicht
machbar
ist,
den
gleichen
Tierarzt
alle
Tests
durchführen
zu
lassen,
sollten
wir
versuchen,
innerhalb
der
Gruppe
der
teilnehmenden
Tierärzte,
Richtlinien
zu
erstellen,
die
so
präzise
wie
möglich
sein
sollten.
If
it
is
not
reasonable
to
have
the
same
veterinarian
evaluate
all
the
tests,
we
will
instead
have
to
try
to
make
as
precise
guidelines
as
possible
within
the
group
of
participating
veterinarians.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
sinnvoll
und
machbar
ist,
kauft
die
voestalpine
bei
Lieferanten
ein,
die
sich
in
der
Nähe
der
Standorte
befinden.
Where
reasonable
and
feasible,
voestalpine
purchases
from
suppliers
located
close
to
the
sites.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
technisch
machbar
ist,
müssen
Organisationen
auf
Anfrage
die
Datenübertragung
einer
Person
an
eine
andere
Organisation
erleichtern.
When
technically
feasible,
organizations
must
facilitate
the
transfer
of
an
individual's
data
to
another
organization
upon
request.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
ist
der
Aufbau
und
die
Versorgung
von
vier
Schaltkreisen
kostspieliger
als
von
zweien,
sodass
zwei
Bewegungsdetektoren
von
der
Evolution
bevorzugt
werden
sollten
–
wenn
es
denn
machbar
ist.
However,
the
construction
and
maintenance
of
four
circuits
is
much
more
elaborate
than
that
of
two.
In
other
words,
from
the
evolutionary
point
of
view,
two
motion
detectors
are
expected
to
be
preferable
to
four.
ParaCrawl v7.1
Dialogue:
0,0:06:48.29,0:06:52.93,Basic
Font,,0000,0000,0000,,Und
deshalb
würde
ich
gerne,
wenn
es
irgendwie
machbar
ist,
weiter
für
die
Schule
arbeiten...
Dialogue:
0,0:06:48.29,0:06:52.93,Basic
Font,,0000,0000,0000,,That's
why,
if
possible,
I'd
like
to
continue
with
schoolwork...
ParaCrawl v7.1
Die
Kunsthalle
ist
also
auf
einen
Diskurs
angewiesen,
von
dem
sie
nie
sicherstellen
kann,
ob
er
stattfinden
wird,
selbst
wenn
es
für
sie
machbar
ist,
ihm
einen
Ort
zu
geben.
Thus
the
Kunsthalle
is
dependent
on
a
discourse
where
they
can
never
guarantee
that
it
will
take
place,
even
if
they
are
able
to
provide
a
venue
for
it.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
nicht
machbar
ist,
die
Suchmaschinenanbieter
zu
einer
Minimierung
der
Nutzerüberwachung
zu
bringen,
dann
sollte
das
Gesetz
die
Vertraulichkeit
der
Suchaktivität
durch
andere
Mittel
gewährleisten.
If
it
is
unfeasible
to
require
search
engine
providers
to
minimize
user
surveillance
further,
the
law
should
guarantee
the
confidentiality
of
search
activity
through
other
means.
ParaCrawl v7.1