Translation of "Wenn es notwendig ist" in English

Wir kontaktieren uns nur noch, wenn es absolut notwendig ist.
We only contact one another when necessary.
GlobalVoices v2018q4

Wenn es notwendig ist, führt sie kostenlos Abtreibungen durch.
She is a kindly person who is eager to help others.
Wikipedia v1.0

Ich arbeite nur dann am Wochenende, wenn es unbedingt notwendig ist.
I only work on weekends if absolutely necessary.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn es nicht unbedingt notwendig ist, arbeite ich am Wochenende nicht.
Unless I absolutely have to, I don't work on weekends.
Tatoeba v2021-03-10

Bronze: Nutzen Sie den Drucker nur, wenn es wirklich notwendig ist.
Minimal commitment: only print when really necessary.
TildeMODEL v2018

Sie müssen nur kochen, wenn es absolut notwendig ist.
We won't ask you to cook anymore unless it's absolutely necessary. Merci, mon colonel.
OpenSubtitles v2018

Ich bringe ja keinen um, wenn es nicht notwendig ist.
I don't kill anyone, if it's not absolutely necessary.
OpenSubtitles v2018

Durch Gewalt, wenn es notwendig ist.
By might if we have to.
OpenSubtitles v2018

Zerstören Sie ihn und auch seine Frau, wenn es notwendig ist.
Destroy him and his wife as well, if that becomes necessary.
OpenSubtitles v2018

Töten Sie nur, wenn es absolut notwendig ist.
Use deadly force only if absolutely necessary.
OpenSubtitles v2018

Wir töten niemanden, wenn es nicht absolut notwendig ist.
He's only stunned. We're not going to kill anybody today, unless it's absolutely necessary.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn es notwendig ist, setzen wir WaffengewaIt ein.
But we are prepared to use deadly force if necessary.
OpenSubtitles v2018

Tötet nie einen Mann, wenn es nicht absolut notwendig ist.
You should never kill a man unless it's absolutely necessary.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem bekämpft sie die Horde, wenn es notwendig ist.
However, she would not hesitate to stand up to Boyd when necessary.
WikiMatrix v1

Sanktionen werden verhängt, wenn es notwendig ist.
Sanctions would be used when necessary, but they are the last resort at the end of a process designed to give every encouragement to Member States to fulfil their commitments to their partners. ?
EUbookshop v2

Daher verwendet man Trimethylstannylverbindungen nur, wenn es unbedingt notwendig ist.
For these reasons, rocket engines are only used when absolutely necessary.
WikiMatrix v1

Ich kann Ihnen ihren Namen geben, wenn es absolut notwendig ist.
I can give you her name if it's absolutely necessary.
OpenSubtitles v2018

Wh dürfen das nur tun, wenn es wirklich notwendig ist.
We must do this only when it is necessary.
EUbookshop v2

Ich möchte das nur, wenn es unbedingt notwendig ist.
I don't wanna do it unless I absolutely have to.
OpenSubtitles v2018

Wenn es notwendig ist, können Sie sie aber auch weiter ausführen.
But feel free to elaborate if you need to.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen töten können, wenn es notwendig ist.
You must be able to kill if need be.
OpenSubtitles v2018

Schiessen Sie nur, wenn es unbedingt notwendig ist.
Remember, do not discharge your weapons unless absolutely necessary.
OpenSubtitles v2018

Wir vergießen nur dann Blut, wenn es absolut notwendig ist.
That was necessary.
OpenSubtitles v2018

Wenn es denn notwendig ist, über sachdienlichere Aufteilungen nachzudenken, warum nicht?
It may well be necessary to consider more relevant divisions, why not?
Europarl v8

Sie sollten diese Datei also nur ausfhren, wenn es unbedingt notwendig ist.
In general, netdump is not a required service; only run it if absolutely necessary.
ParaCrawl v7.1

Wenn es notwendig ist, ich verschleiert sich von allen negativen Energie;
When it is necessary, I obscures itself from all negative energy;
ParaCrawl v7.1