Translation of "Wenn es notwendig ist" in English
Wir
kontaktieren
uns
nur
noch,
wenn
es
absolut
notwendig
ist.
We
only
contact
one
another
when
necessary.
GlobalVoices v2018q4
Wenn
es
notwendig
ist,
führt
sie
kostenlos
Abtreibungen
durch.
She
is
a
kindly
person
who
is
eager
to
help
others.
Wikipedia v1.0
Ich
arbeite
nur
dann
am
Wochenende,
wenn
es
unbedingt
notwendig
ist.
I
only
work
on
weekends
if
absolutely
necessary.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
es
nicht
unbedingt
notwendig
ist,
arbeite
ich
am
Wochenende
nicht.
Unless
I
absolutely
have
to,
I
don't
work
on
weekends.
Tatoeba v2021-03-10
Bronze:
Nutzen
Sie
den
Drucker
nur,
wenn
es
wirklich
notwendig
ist.
Minimal
commitment:
only
print
when
really
necessary.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
nur
kochen,
wenn
es
absolut
notwendig
ist.
We
won't
ask
you
to
cook
anymore
unless
it's
absolutely
necessary.
Merci,
mon
colonel.
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
ja
keinen
um,
wenn
es
nicht
notwendig
ist.
I
don't
kill
anyone,
if
it's
not
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Durch
Gewalt,
wenn
es
notwendig
ist.
By
might
if
we
have
to.
OpenSubtitles v2018
Zerstören
Sie
ihn
und
auch
seine
Frau,
wenn
es
notwendig
ist.
Destroy
him
and
his
wife
as
well,
if
that
becomes
necessary.
OpenSubtitles v2018
Töten
Sie
nur,
wenn
es
absolut
notwendig
ist.
Use
deadly
force
only
if
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Wir
töten
niemanden,
wenn
es
nicht
absolut
notwendig
ist.
He's
only
stunned.
We're
not
going
to
kill
anybody
today,
unless
it's
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
es
notwendig
ist,
setzen
wir
WaffengewaIt
ein.
But
we
are
prepared
to
use
deadly
force
if
necessary.
OpenSubtitles v2018
Tötet
nie
einen
Mann,
wenn
es
nicht
absolut
notwendig
ist.
You
should
never
kill
a
man
unless
it's
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
bekämpft
sie
die
Horde,
wenn
es
notwendig
ist.
However,
she
would
not
hesitate
to
stand
up
to
Boyd
when
necessary.
WikiMatrix v1
Sanktionen
werden
verhängt,
wenn
es
notwendig
ist.
Sanctions
would
be
used
when
necessary,
but
they
are
the
last
resort
at
the
end
of
a
process
designed
to
give
every
encouragement
to
Member
States
to
fulfil
their
commitments
to
their
partners.
?
EUbookshop v2
Daher
verwendet
man
Trimethylstannylverbindungen
nur,
wenn
es
unbedingt
notwendig
ist.
For
these
reasons,
rocket
engines
are
only
used
when
absolutely
necessary.
WikiMatrix v1
Ich
kann
Ihnen
ihren
Namen
geben,
wenn
es
absolut
notwendig
ist.
I
can
give
you
her
name
if
it's
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Wh
dürfen
das
nur
tun,
wenn
es
wirklich
notwendig
ist.
We
must
do
this
only
when
it
is
necessary.
EUbookshop v2
Ich
möchte
das
nur,
wenn
es
unbedingt
notwendig
ist.
I
don't
wanna
do
it
unless
I
absolutely
have
to.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
notwendig
ist,
können
Sie
sie
aber
auch
weiter
ausführen.
But
feel
free
to
elaborate
if
you
need
to.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
töten
können,
wenn
es
notwendig
ist.
You
must
be
able
to
kill
if
need
be.
OpenSubtitles v2018
Schiessen
Sie
nur,
wenn
es
unbedingt
notwendig
ist.
Remember,
do
not
discharge
your
weapons
unless
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Wir
vergießen
nur
dann
Blut,
wenn
es
absolut
notwendig
ist.
That
was
necessary.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
denn
notwendig
ist,
über
sachdienlichere
Aufteilungen
nachzudenken,
warum
nicht?
It
may
well
be
necessary
to
consider
more
relevant
divisions,
why
not?
Europarl v8
Sie
sollten
diese
Datei
also
nur
ausfhren,
wenn
es
unbedingt
notwendig
ist.
In
general,
netdump
is
not
a
required
service;
only
run
it
if
absolutely
necessary.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
notwendig
ist,
ich
verschleiert
sich
von
allen
negativen
Energie;
When
it
is
necessary,
I
obscures
itself
from
all
negative
energy;
ParaCrawl v7.1