Translation of "Auch heute schon" in English
Wir
helfen
auch
heute
schon
als
Europäische
Union
mit
Programmen
in
anderen
Ländern.
Even
now,
we
in
the
European
Union
are
helping
with
programmes
in
other
countries.
Europarl v8
Auch
müssen
heute
schon
die
nächsten
Verhandlungen
im
Rahmen
der
Welthandelsorganisation
vorbereitet
werden.
We
must
also
take
action
straight
away
to
prepare
the
ground
for
the
forthcoming
negotiations
within
the
World
Trade
Organisation.
Europarl v8
Megan
sah
ich
heute
auch
schon.
Speaking
of
which,
I
saw
Megan
today.
OpenSubtitles v2018
Mein
Leben
war
auch
vor
heute
Morgen
schon
chaotisch
genug.
My
life
was
a
mess
before
our
little
wake-up
call
this
morning,
remember?
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
heute
auch
schon
zum
Ausdruck
gebracht
worden.
This
is
some
thing
else
which
has
been
pointed
out
today.
EUbookshop v2
Das
kann
man
auch
schon
heute.
We
intend
to
make
a
start
on
this.
EUbookshop v2
Deshalb
müssen
sie
auch
heute
schon
selbst
katholische
Kinder
zurückweisen.
That
is
why
they
already
today
must
reject
even
Catholic
children.
ParaCrawl v7.1
Im
Ansatz
geht
auch
das
heute
schon.
To
some
extent,
this
is
already
possible
today.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
auch
heute
schon
bereit
für
die
Verwendung
von
NFC-Smartphones.
You
are
also
ready
for
the
use
of
NFC
smartphones.
ParaCrawl v7.1
Bist
auch
du
schon
heute
ein
Teil
der
digitalen
Welt
von
morgen?
Are
you
already
a
part
of
tomorrow's
digital
world
today?
CCAligned v1
Sie
haben
auch
heute
schon
etwas
von
der
Altersvorsorge!
You
also
already
get
something
from
your
private
pension
scheme
today!
ParaCrawl v7.1
Ja
–
und
das
ist
auch
heute
schon
sehr
oft
der
Fall.
Yes
–
and
that
is
already
very
often
the
case
today.
ParaCrawl v7.1
Die
virale
Vermarktung
kostenloser
Handyspiele
ist
auch
heute
schon
nicht
so
schwer.
Viral
marketing
of
free
mobile
phone
games
is
already
today
not
that
difficult.
ParaCrawl v7.1
Die
reinen
Fitness-Tracker
können
heute
auch
schon
mehr
als
noch
vor
drei
Jahren.
Pure
fitness
trackers
can
already
do
more
today
than
they
did
three
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Die
einzigen
Bestimmungen,
die
Anwendung
fänden,
würden
auch
heute
schon
angewendet.
The
only
provisions,
which
would
be
applied,
are
already
in
place
today.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
zwar
auch
heute
schon
möglich,
rechnet
sich
aber
meistens
nicht.
This
is
already
possible
today,
but
usually
not
profitable.
ParaCrawl v7.1
Die
BaFin
hat
auch
heute
schon
auf
alle
Daten
Zugriff.
Even
today,
BaFin
also
has
access
to
all
data.
ParaCrawl v7.1
Auch
heute
schon
gibt
es
Systemlösungen
für
die
automatisierte
Zellkultur.
Today,
system
solutions
for
the
automated
cell
culture
are
already
available.
ParaCrawl v7.1
Sie
könnten
aber
auch
einfach
schon
heute
eine
freiere
Lizenz
verwenden.
You
could
also
choose
a
more
permissive
license
to
begin
with.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
heute
auch
schon
auf
die
Wichtigkeit
der
Stärkung
der
Rolle
der
Frau
hingewiesen.
Reference
has
also
already
been
made
today
to
the
importance
of
strengthening
the
role
of
women.
Europarl v8
Schon
bald,
aber
vielleicht
auch
schon
heute,
wird
es
andere
Vergleichsszenarien
geben.
Comparative
circumstances
will
be
different
in
the
near
future,
but
perhaps
even
today.
Europarl v8
Dazu
bedarf
es
keiner
Vereinbarung
auf
europäischer
Ebene,
denn
das
ist
heute
auch
schon
möglich.
That
does
not
require
European
agreement,
for
that
is
already
the
case
now.
Europarl v8