Translation of "Auch dann nicht, wenn" in English
Dies
gilt
auch
dann,
wenn
nicht
alle
Annahmen
dieser
Theorie
zutreffen.
The
way
by
which
this
happens
is
not
yet
fully
understood.
Wikipedia v1.0
Beenden
Sie
die
Einnahme
auch
dann
nicht,
wenn
sich
Ihre
Blasenbeschwerden
bessern.
Do
not
stop
taking
them
when
your
bladder
condition
improves.
ELRC_2682 v1
Auch
dann
nicht,
wenn
du
auf
dem
Stuhl
da
sitzt.
And
even
ifyou
take
that
seat.
OpenSubtitles v2018
Auch
dann
nicht,
wenn
ich
die
Polizei
einschalte.
And
however
much
I
investigate,
I'll
never
find
the
culprit.
OpenSubtitles v2018
Auch
dann
nicht,
wenn
sie
aufs
Maul
kriegen.
Even
if
they
got
one
hell
of
an
ass
whooping.
OpenSubtitles v2018
Das
Lichtschrankenprinzip
arbeitet
auch
dann
nicht
zufriedenstellend,
wenn
der
Rand
ausgefranst
ist.
Also,
the
light
barrier
principle
does
not
operate
satisfactorily
when
the
edge
is
frayed.
EuroPat v2
Bessere
Eigenschaften
ergeben
sich
auch
dann
nicht,
wenn
die
Konusanordnung
umgekehrt
wird.
Reversing
the
cone
arrangement
does
not
provide
improved
properties
either.
EuroPat v2
Ich
liebe
sie
nicht,
auch
dann
nicht,
wenn
sie
mich
liebt.
I
don't
love
her,
not
even
if
she
loves
me.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
dann
nicht,
wenn
du
mich
anflehen
würdest!
I
wouldn't,
even
if
you
begged
me.
OpenSubtitles v2018
Das
Lichtarbeitet
schrankenprinzip
auch
dann
nicht
zufriedenstellend,
wenn
der
Rand
ausgefranst
ist.
Also,
the
light
barrier
principle
does
not
operate
satisfactorily
when
the
edge
is
frayed.
EuroPat v2
Auch
dann
nicht,
wenn
der
Benutzer
eigentlich
die
Berechtigung
dafür
hätte.
The
access
will
not
even
be
granted
if
the
user
is
authorized
to
do
so
in
general.
ParaCrawl v7.1
Politikberatung
funktioniert
auch
dann,
wenn
nicht
jeder
Rat
umgesetzt
wird.
Policy
advice
works
even
if
not
every
recommendation
is
implemented
CCAligned v1
Auch
dann
nicht,
wenn
es
Wissenschaftler
sind,
die
sich
so
verhalten.
It
is
also
not
acceptable
if
shown
by
academics.
ParaCrawl v7.1
Auch
dann
nicht,
wenn
Sie
im
Meer
schwimmen.
Even
if
you
go
swimming
in
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Gewährleistungspflicht
gilt
insbesondere
auch
dann
nicht,
wenn
die
Mängel
beruhen
auf:
Our
warranty
obligation
does
not
apply
in
particular
if
the
defects
result
from:
ParaCrawl v7.1
Auch
dann
nicht,
wenn
sich
der
Verdacht
später
als
unbegründet
herausstellen
sollte.
Even
if
the
suspicion
later
turns
out
to
be
unfounded.
ParaCrawl v7.1
Auch
dann
nicht,
wenn
nur
der
kostenstellenübergreifende
Zuschlagssatz
der
BAB-Variante
zugeordnet
ist.
This
also
applies
even
if
only
the
surcharge
rate
across
cost
centers
has
been
assigned
to
the
AS
variant.
ParaCrawl v7.1
Verändern
Sie
auch
dann
nicht
Ihre
Sitzposition,
wenn
der
Aufzug
stehen
bleibt.
Do
not
change
your
sitting
position,
even
when
the
lift
comes
to
a
halt.
ParaCrawl v7.1
Das
dürfen
wir
auch
dann
nicht
vergessen,
wenn
wir
morgen
über
den
vorliegenden
Bericht
abstimmen.
And
we
should
not
forget
that
when
we
vote
on
this
report
tomorrow.
Europarl v8
Nein,
danke,
auf
keinen
Fall,
auch
dann
nicht,
wenn
du
mich
bezahlst.
Oh,
God,
no.
No,
thank
you,
no
way,
not
even
if
you
pay
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Gasabsaugung
ist
auch
dann
nicht
effektiv,
wenn
eine
Lage
neuer
Anodenblöcke
aufgelegt
werden
muß.
The
gas
exhaust
system
is
also
not
effective
when
a
layer
of
new
anode
blocks
must
be
deposited.
EuroPat v2
Höhermolekulare
Wirkstoffe
vermögen
die
Blut-Hirn-Schranke
auch
dann
nicht
zu
penetrieren
wenn
die
Lipidlöslichkeit
gut
ist.
Higher
molecular
active
materials
are
then
also
not
able
to
penetrate
the
blood-brain
barrier
even
when
the
lipid
solubility
is
good.
EuroPat v2
Die
meisten
dieser
Frauen
beenden
ihre
Erwerbstätigkeit
auch
dann
nicht,
wenn
sie
Kinder
bekommen.
Most
of
them
do
not
stop
working
when
they
have
children.
EUbookshop v2
Andere
Bedingungen
gelten
auch
dann
nicht,
wenn
die
made-in-germany.com
AG
diesen
nicht
widerspricht.
No
other
conditions
apply,
even
if
made-in-germany.com
AG
does
not
explicitly
refute
them.
ParaCrawl v7.1