Translation of "Auch auf diesem wege" in English

Präsidentin Kutchinha hat die Gelegenheit genutzt um auch auf diesem Wege...
Our chairwoman Kutchinha used this as an opportunity...
ParaCrawl v7.1

Es ermöglicht uns auch, auf diesem Wege hochpreisige Filialen zu vermeiden.
It also allows you to avoid expensive physical branches.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich lassen sich aber auch achirale Phosphatderivate auf diesem Wege darstellen.
However, achiral phosphate derivatives may of course also be synthesized by this method.
EuroPat v2

Über entsprechende Parameteranpassungen können auch auf diesem Wege die Wunschfrequenzen getroffen werden.
The desired frequencies may thus be achieved by appropriate parameter adjustments.
EuroPat v2

Auch auf diesem Wege wünschen wir nochmals alles Gute!
We congratulate them on their success!
CCAligned v1

Die uns bekannten berühmtesten ethischen Narrativen sind auch auf diesem Wege überliefert worden.
The most famous ethical narratives known to us are being handed down also in this way .
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche Barbara und Oliver auch auf diesem Wege nochmals alles Gute!
I wish Barbara and Oliver also on this path once again all the best!
ParaCrawl v7.1

Als einen - wenn auch kleinen - Schritt auf diesem Wege wird folgendes angeregt:
As a - albeit small - step in this direction the following is suggested:
TildeMODEL v2018

Wir wollen ausdrücklich auch hiermit und auf diesem Wege ihren Familien unser Mitgefühl übermitteln.
We therefore believe that the United Nations was entirely right to seek to control and bring to an end this armed anarchy, in the interests of the Somali people.
EUbookshop v2

Auch auf diesem Wege erreichbaren Abperleigenschaften sind für die meisten Anwender nicht ausreichend stark.
Water repellency properties achievable in this manner are also not sufficiently pronounced for most users.
EuroPat v2

Bei einem plötzlichen Reiseandrang ist aber auch auf diesem letzten Wege eine Rückreisemöglichkeit nicht gewährleistet.
In the case of a sudden travel rush neither is this last option for a return journey guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen auch, daß Jesus auf diesem Wege zuletzt große Ehre und Herrlichkeit erlangte.
It also resulted in great honor and glory to our Lord Jesus.
ParaCrawl v7.1

Auch auf diesem Wege gratulieren wir zur Initiative und wünschen viel Erfolg bei der Verwirklichung!
We congratulate on the initiative and wish much success for realization!
ParaCrawl v7.1

Dies hat Herr Finanzminister Mihály Varga gelöst, dem ich auch auf diesem Wege dazu gratuliere.
Finance Minister Mihály Varga did just that, and I'd like to take this opportunity to congratulate him.
ParaCrawl v7.1

Den Regierungen, die Angst haben, müssen wir sagen, dass man auch auf diesem Wege wieder Vertrauen zwischen der Union und ihren Bürgern schafft, nämlich indem man demonstriert, dass die Union existiert und Präsenz zu zeigen vermag.
We need to tell the governments that are frightened that it is also a way to rebuild trust between the Union and its citizens, by showing that the Union exists and can make its presence felt.
Europarl v8

Die breitestmögliche Einbeziehung vieler Instanzen und Ausdrucksformen der Zivilgesellschaft, um die Bürgerinnen und Bürger auch auf diesem Wege stärker am Prozess der Entscheidungsfindung und Politikgestaltung zu beteiligen, ist daher eine wichtige Aufgabe, die sämtliche Institutionen der Union durch ernsthafte gemeinsame Anstrengungen zu bewältigen haben.
We must therefore involve numerous sections and expressions of civil society to the greatest extent possible, because in this way the citizens will also be playing a greater part in policy- and decision-making. This is an important task that the institutions of the European Union must all make a real effort to carry out together.
Europarl v8

Händler, die normalerweise durch Werttransportfirmen versorgt werden, erhalten das Bargeld auch in Zukunft auf diesem Wege.
Retailers currently supplied by cash?in?transit firms will continue receiving cash via their usual channel during the changeover.
TildeMODEL v2018

Auch sollen auf diesem Wege die aus der kollektiven Erfahrung gewonnenen Lehren auf diesem Gebiet an die Kraftwerke weitergeleitet und so die Analyse der Daten über die ungewöhnlichen Er eignisse gefördert werden.
These few general considerations based on strictly financial grounds thus militate, together with other factors, in favour of a revision of the frame­work programme, and the Research Minis­ters undertook to proceed with it.
EUbookshop v2

Sie würde damit das Vertrauen in die Stabilität der internationalen Wirtschafts- und Währungsbeziehungen stärken und auch auf diesem Wege Investitionshindernisse abbauen.
This would strengthen confidence in the stability of international economic and monetary relations and would also remove impediments to additional investment.
EUbookshop v2

Ls/ro Auch auf diesem Wege können keine Harze hergestellt werden, die neben quartären Ammoniumgruppen noch zusätzliche, vernetzungsfähige basische sekundäre Aminogruppen enthalten.
This method, too, does not permit the preparation of resins which, in addition to quaternary ammonium groups, also contain crosslinkable basic secondary amino groups.
EuroPat v2

Obwohl die Beschleunigung von Substitutionsreaktionen in heterogenen Reaktionsgemischen durch den Zusatz von Phasentransferkatalysatoren eine an sich bekannte Methode auch für die Herstellung von organischen Thiocyanaten darstellt (vgl. DE-OS 1 768 050), war es dennoch nicht zu erwarten, daß auch beispielsweise Thiocyanatomethylthiobenzothiazol auf diesem Wege in glatter Reaktion hergestellt werden kann.
Although the acceleration of substitution reactions in heterogeneous reaction mixtures by the addition of phase transfer catalysts constitutes a method known per se also for the preparation of organic thiocyanates (cf. DE-OS (German Published Specification No.) 1,768,050) it was nevertheless not to be anticipated that, for example, thiocyanatomethylthiobenzothiazole can also be prepared in this way in a smooth reaction.
EuroPat v2

Außerdem zeigt auch ein auf diesem Wege hergestelltes Versuchsprodukt immer noch nicht nicht alle gewünschten Eigenschaften, da die Qualitätsanforderungen teilweise gegenläufig sind.
In addition, an experimental product produced in this way still does not have all the required properties, because the quality requirements are in some cases contradictory.
EuroPat v2

Es gelingt auch, auf diesem Wege das Auflösungsvermögen eines Röntgengerätes erheblich zu steigern, doch nur um den Preis einer geringeren Elektronenemission und um den Preis einer stark verkürzten Lebensdauer der Glühkathode.
It succeeded considerably to increase the resolution power of X-ray apparatus in this manner but only at the price of a very limited electron emission and at the price of a greatly decreased life span of the hot cathode.
EuroPat v2

Der bei diesem Versuch durchgeführte Vergleich zeigt, daß bei einer Schutzkleidung, die sowohl antiballistischen als auch Stichschutz bieten soll, bei Einsatz eines mittels Plasmasprühbeschichtung mit einer Keramikschicht versehenen Materials in den Schutzlagen eine höhere Zahl von Lagen benötigt wird, um die geforderte Durchschußfestigkeit mit Sicherheit zu gewährleisten, er zeigt aber auch, daß auf diesem Wege die Herstellung von Schutzkleidung, die ausreichenden Schutz gegen beide Bedrohungsarten bietet, gewährleistet werden kann.
The comparison provided by this trial shows that for protective clothing for both antiballistic and stab protection, a larger number of layers of material with a plasma sprayed ceramic coating must be used, in order to guarantee with confidence that the clothing will not be penetrated, but it also shows that protective clothing can be manufactured in this manner to guarantee sufficient protection against both types of threat.
EuroPat v2