Translation of "Außer dass" in English

Für mich steht außer Frage, dass dies ein Europa der Banker ist.
It seems clear to me that this is a Europe for bankers.
Europarl v8

Keine, außer dass Wirtschaftsprüfungen nur von juristischen Personen durchgeführt werden können.
Foreign auditors’ (who must be authorised according to the law of their home country) equity participation and shares in the operating results of any Austrian legal entity may not exceed 25 per cent, if they are not members of the Austrian Professional Body.
DGT v2019

Es steht außer jeder Frage, dass wir ein Regulierungssystem für Pflanzenschutzmittel brauchen.
There is no question that we need a regulatory system for pesticides.
Europarl v8

Für mich steht außer Frage, dass das der Fall ist.
It seems clear to me that that is the case.
Europarl v8

Es steht außer Zweifel, dass jeder Fall individuell behandelt werden muss.
There is no doubt that each case must be dealt with individually.
Europarl v8

Es steht außer Frage, dass Geldmittel bereitgestellt werden.
There is no question that there will be funds coming.
Europarl v8

Es steht außer Frage, dass seitdem vieles geschehen ist.
It is beyond dispute that much has happened since then.
Europarl v8

Es steht außer Zweifel, dass der Wettbewerb die Preise drücken wird.
No doubt, also as a result of competition, prices will go down.
Europarl v8

Es steht außer Zweifel, dass seit damals Fortschritte erreicht wurden.
There is no question that progress has been made since then.
Europarl v8

Es steht also außer Zweifel, dass es sich um eine EU-Politik handelte.
Therefore, it should be clear that this was an EU policy.
Europarl v8

Da ist momentan, außer dass Postulate aufgestellt werden, wenig geschehen.
Little has been done other than to put forward theories.
Europarl v8

Es steht außer Zweifel, dass Rechtsvorschriften bei beiden Stufen eine Schlüsselrolle zukommt.
In both generations it is undoubtedly quite clear that legislation will play a key role.
Europarl v8

Außer Zweifel steht, dass die schottische Zuchtlachsindustrie Schaden genommen hat.
Damage has been done to the Scottish salmon farming industry, there is no doubt about that.
Europarl v8

Es steht daher außer Frage, dass dringender Handlungsbedarf besteht.
It is clear then that action is urgently needed.
Europarl v8

Völlig außer Zweifel steht, dass es sich hier um illegale Abfalltransporte handelte.
What is beyond doubt is that this involved the illegal transport of waste.
Europarl v8

Es steht außer Zweifel, dass wir unsere Anstrengungen verdoppeln müssen.
There is no doubt that we need to redouble our efforts.
Europarl v8

Es steht außer Zweifel, dass Beamte das Rückgrat der Kommissionsbediensteten bilden.
It is clear that permanent officials are the mainstay of the Commission staff.
Europarl v8

Außer Zweifel steht, dass außerordentliche Überstellungen über europäische Flughäfen stattgefunden haben.
There is no doubt that extraordinary renditions via European airports have taken place.
Europarl v8

Es steht außer Frage, dass die Europäische Union Hilfe leistet.
There is nothing unusual at all in the fact that Europe is helping Turkey on its way.
Europarl v8

Kann die Kommission versprechen, dass außer Studien wirklich etwas passiert?
Can the Commission promise that something really is happening apart from studies being undertaken?
Europarl v8

Es steht außer Zweifel, dass es von allen umgesetzt werden muss.
It is absolutely clear that all of them have to implement.
Europarl v8

Außer, dass sich Derartu Tulu wieder nicht ans Skript hält.
Except Derartu Tulu ruins the script again.
TED2020 v1

Nichts passierte, außer dass ich von einem dieser Dinge gelbsüchtig wurde.
Nothing happened except that I got jaundiced from one of these things.
TED2020 v1

Es stand außer Frage, dass der muskelstrotzende Kraftmensch Steroide genommen hatte.
It was obvious that the muscle-bound bodybuilder had been taking steroids.
Tatoeba v2021-03-10

Es stand außer Frage, dass Marley tot war.
There is no doubt that Marley was dead.
Tatoeba v2021-03-10

Sie war so außer Atem, dass sie kaum sprechen konnte.
She was so out of breath that she could hardly speak.
Tatoeba v2021-03-10

Außer Frage steht, dass Russlands wirtschaftliche Stabilität von äußeren Faktoren abhängig ist.
What is beyond dispute is that Russia’s economic health depends on external factors.
News-Commentary v14

Niemand muss sein Verhalten ändern – außer dass man Tabletten nimmt.
Nobody needs do anything differently – except take the tablets.
News-Commentary v14

Und es steht außer Zweifel, dass diese Veränderungen enorme Kosten verursachen werden.
Nor is there doubt that these changes will impose huge costs.
News-Commentary v14