Translation of "Außerdem noch" in English
Außerdem
geht
es
noch
um
Menschenrechte.
There
is
also
the
matter
of
human
rights.
Europarl v8
Das
sind
Brandbombenanpflanzungen,
die
außerdem
noch
die
Wasservorräte
zerstören.
This
burns
extremely
quickly
and,
in
addition,
destroys
water
reserves.
Europarl v8
Außerdem
möchte
ich
noch
Herrn
Špidla
eine
Reihe
von
Fragen
stellen.
I
would
also
like
to
ask
Mr
Špidla
a
couple
of
questions.
Europarl v8
Außerdem
ist
da
noch
die
Frage
des
Internet,
wie
bereits
erwähnt.
There
is
also
the
question
of
the
Internet,
as
already
mentioned.
Europarl v8
Außerdem
wäre
da
noch
die
Frage
des
starken
Widerstands
gegen
eine
Mehrheitsregel.
Then
there
is
the
matter
of
strong
resistance
to
majority
voting.
Europarl v8
Darf
ich
das
Parlaments
außerdem
noch
auf
Änderungsantrag
Nr.
23
aufmerksam
machen.
Can
I
also
draw
the
attention
of
Parliament
to
Amendment
No
23.
Europarl v8
Was
wir
außerdem
natürlich
noch
dringend
brauchen,
ist
ein
Recycling-
und
Vermischungsverbot.
What
we
also
need
urgently,
of
course,
is
a
ban
on
recycling
and
on
the
mixing
of
different
contaminated
and
uncontaminated
materials.
Europarl v8
Außerdem
steht
noch
immer
die
Bekanntmachung
der
Kommission
drohend
im
Raum.
Then
there
is
the
Commission's
notice
left
ominously
unresolved.
Europarl v8
Außerdem
gibt
es
noch
zwei
andere
Dinge,
die
ich
hier
anmerken
muß.
There
are
also
two
further
points
I
must
make
here.
Europarl v8
Wir
warten
außerdem
noch
auf
die
Überarbeitung
der
Dublin-II-Verordnung.
We
also
await
the
revision
of
the
Dublin
II
Regulation.
Europarl v8
Außerdem
wäre
da
noch
die
Solidarität
zwischen
Mitgliedstaaten
in
der
Europäischen
Union.
Then
there
is
also
the
solidarity
among
Member
States
within
the
European
Union.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
außerdem
noch
ganz
kurz
das
gescheiterte
Fischereiabkommen
mit
Marokko
kommentieren.
Let
me
also
briefly
comment
on
the
breakdown
of
the
fisheries
agreement
with
Morocco.
Europarl v8
Außerdem
möchte
ich
noch
etwas
zur
praktischen
Umsetzung
in
der
Zukunft
bemerken.
I
should
also
like
to
say
another
thing
about
the
practical
implementation
in
the
future.
Europarl v8
Offen
ist
außerdem
immer
noch
die
Frage
unserer
Wurzeln.
The
issue
of
our
roots
also
remains
unresolved.
Europarl v8
Und
was
denken
Sie
außerdem
noch
über
diese
Menschen?
And
what
else
do
you
think
about
these
people?
TED2020 v1
Außerdem
leistet
es
noch
etwas
sehr
Wichtiges:
It
does
something
else
that's
very
important.
TED2020 v1
An
diesem
Festwochenende
ist
außerdem
noch
das
Kirchen-Hausener
Kirchenfest.
The
Kirchen-Hausen
Kirchenfest
festival
will
also
be
held
on
this
celebratory
weekend.
WMT-News v2019
Und
wen
gab
es
außerdem
noch?
And
what
else
was
there?
Books v1
Außerdem
pendelten
noch
4
Zugpaare
täglich
zwischen
Deggendorf
und
Plattling.
In
addition,
4
pairs
of
trains
shuttled
between
Deggendorf
and
Plattling
each
day.
Wikipedia v1.0
Außerdem
können
noch
Punkte
bei
Zwischensprints
während
Etappen
erzielt
werden.
In
addition,
some
points
can
be
won
in
intermediate
sprints.
Wikipedia v1.0