Translation of "Außer im falle" in English

Außer im Falle des Todes des Bediensteten endet das Beschäftigungsverhältnis folgendermaßen:
Apart from cessation on death, employment shall cease:
DGT v2019

Außer im Falle höherer Gewalt wird die Sicherheit nach Absatz 1 freigegeben:
Except in cases of force majeure, the security referred to in paragraph 1 shall be released:
DGT v2019

Außer im Falle von KMU oder Betriebsstättenübernahmen sollten die erworbenen Aktiva neu sein.
Except in the case of SMEs and takeovers, the assets acquired should be new.
DGT v2019

Das Beschäftigungsverhältnis des Bediensteten auf Zeit endet, außer im Falle des Todes:
Apart from cessation on death, the employment of temporary staff shall cease:
TildeMODEL v2018

Das Beschäftigungsverhältnis einer Hilfskraft endet, außer im Falle des Todes:
Apart from cessation on death, the employment of auxiliary staff shall cease:
TildeMODEL v2018

Die Reifenbreite wird außer im Falle von Nummer 6.1.1.2 nach folgender Formel bestimmt:
Except as provided by point 6.1.1.2, the section width is calculated by the following formula:
TildeMODEL v2018

Außer im Falle höherer Gewalt wird die Ausschreibungssicherheit nur für die Menge freigegeben,
Except in cases of force majeure, the tendering security shall be released only for the quantity for which:
DGT v2019

Sind die erworbenen Vermögenswerte neu, außer im Falle von KMU oder Übernahmen?
Are the assets acquired new, except in the case of SMEs and takeovers?
DGT v2019

Außer im Falle von KMU oder Betriebsstättenübernahmen sind die erworbenen Aktiva neu.
Except in the case of SMEs and takeovers, the assets acquired shall be new.
DGT v2019

Außer im Falle von KMU oder Übernahmen dürfen nur neue Vermögensgegenstände erworben werden.
Except in the case of SMEs and takeovers, the assets acquired shall be new.
DGT v2019

Das Beschäftigungsverhältnis des akkreditierten parlamentarischen Assistenten endet, außer im Falle des Todes:
Apart from cessation on death, the employment of the accredited parliamentary assistant shall cease:
DGT v2019

Außer im Falle höherer Gewalt wird nach diesem Zeitpunkt eingereichten Anträgen nicht stattgegeben.
Except in cases of force majeure, requests submitted after that date shall not be accepted.
DGT v2019

Außer im Falle einer allgemeinen Neubesetzung erfolgt die Ernennung nach Anhörung der Kommission.
The President and the six Vice-Presidents of the Commission shall be appointed from among its members for a term of two years in accordance
EUbookshop v2

Außer im Falle von staatlichen Krediten gilt Absatz 1 nicht,
However, except in the case of public credits, the first paragraph shall not apply:
DGT v2019

Kundenspezifische Produkte werden nicht ausgetauscht oder zurückerstattet, außer im Falle eines Produktfehlers.
Custom products are not exchanged or refunded except in the event of product defect.
CCAligned v1

Wir übernehmen keine Verantwortung für Verbindungsabbrüche, außer im Falle eines eigenen Serverausfalls.
We do not accept any responsibility for a player disconnect except in the case of a server crash.
ParaCrawl v7.1

Nicht viele Korrosion gefahren außer im Falle einem schlechten Aluminiumschutz.
Low corrosion risk except in case of bad aluminium protection.
ParaCrawl v7.1

Schecks werden nicht außer im Falle von großen akzeptiert Einkäufe.
Checks are not accepted except in the case of large purchases.
ParaCrawl v7.1

Die Befreiung kann nicht widerrufen werden, außer im Falle des Wechsels des Arbeitgebers.
The exemption cannot be revoked except in the case of a change of employer.
DGT v2019

Das Beschäftigungsverhältnis des Bediensteten auf Zeit endet, außer im Falle des Todes, wie folgt:
Apart from cessation on death, the employment of temporary staff shall cease:
DGT v2019

Das relative Schweigen der Behörden, außer im Falle von Ausländern, ist bedauerlich.
Indeed the relative official silence, except perhaps in the case of foreigners, can only be regretted.
Europarl v8

Der Außendurchmesser eines Reifens wird außer im Falle von Nummer 6.1.2.2 nach folgender Formel bestimmt:
Except as provided by point 6.1.2.2, the outer diameter of a tyre is calculated by the following formula:
TildeMODEL v2018