Translation of "Asyl beantragen" in English

Zunächst einmal sollten die Mitgliedstaaten Personen aufnehmen, die in Malta Asyl beantragen.
Firstly, that Member States should accept persons in Malta requesting asylum.
Europarl v8

Ich will politisches Asyl im Irak beantragen.
I want to seek political asylum in Iraq.
OpenSubtitles v2018

Als Italiener können Sie nicht politisches Asyl beantragen.
If you Italian No political asylum.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie Asyl beantragen, können Sie bleiben, egal was Omoc sagt.
If you request asylum, you can stay, no matter what Omoc wants.
OpenSubtitles v2018

Du kannst bei der Föderation Asyl beantragen.
You may request asylum with the Federation if you wish.
OpenSubtitles v2018

Der anschließende Versuch, in der Schweiz politisches Asyl zu beantragen, scheiterte.
Then trying to apply for political asylum in Switzerland, failed.
WikiMatrix v1

Ich will in Berlin bleiben und hier Asyl beantragen.
I want to stay in Berlin and apply for asylum here.
ParaCrawl v7.1

Ich musste daraufhin in Deutschland Asyl beantragen.
I had to make asylum application to Germany.
ParaCrawl v7.1

Ich bin schon in den Vereinigten Staaten und Asyl beantragen möchte .
I am already inside of the United States and I want to apply for asylum .
ParaCrawl v7.1

Sieben von ihnen beschlossen, in Taizé zu bleiben und Asyl zu beantragen.
Seven young people decided to stay in Taizé for their asylum application procedure.
ParaCrawl v7.1

Keiner hindert ihn daran, in Griechenland Asyl zu beantragen.
Nobody prevents Abdallah and the others to seek asylum in Greece.
ParaCrawl v7.1

Das Grundrecht darauf, Asyl zu beantragen, ist somit teilweise ausgehebelt.
Men, women, children continue to face obstacles in accessing asylum procedures.
ParaCrawl v7.1

Dem Hohen Flüchtlingskommissariat der Vereinten Nationen zufolge könnten weltweit 750 000 Menschen Asyl beantragen.
According to the UNHCR, there are 750 000 people in the world who could claim asylum.
Europarl v8

Dennoch lehne ich es entschieden ab, wenn Flüchtlinge innerhalb der EU politisches Asyl beantragen.
However, I completely reject refugees seeking asylum on political grounds within the EU.
Europarl v8

Was bedeutet das konkret für die Bürger dieser Länder, die in einem EU-Land Asyl beantragen?
What does it mean in concrete terms for citizens of these countries asking for asylum in an EU country?
TildeMODEL v2018

Ich habe die Absicht, offiziell politisches Asyl zu beantragen, beim Generalfeldmarschall der Vereinigten Armee.
I officially request political asylum To the Commander in chief of Allied Force.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte hier Asyl beantragen.
I am here to seek asylum.
OpenSubtitles v2018

Falls Sie in der Zukunft erneut Asyl beantragen, werden Ihre Fingerabdrücke erneut abgenommen.
If at some point in the future you apply for asylum again, your fingerprints will be taken again.
DGT v2019

Die FAQ zu grundlegenden Fragen, wie man in der Schweiz Asyl beantragen kann.
FAQs on basic questions on how to apply for asylum in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Sie haben versucht, nach Europa zu gelangen, um dort Asyl zu beantragen.
Their fault? Having tried to reach Europe in order to seek asylum.
ParaCrawl v7.1

Viele suchen in Europa Arbeit und beantragen Asyl, wenn sie von den Behörden aufgegriffen werden.
Many try to find work in Europe and apply for asylum if they are picked up by the authorities.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht urteilte, sie habe kein Recht, in Deutschland Asyl zu beantragen.
The Court decided that she was not entitled to apply for asylum in Germany.
ParaCrawl v7.1

Wer über ein sicheres Drittland nach Österreich einreist, hat in diesem Asyl zu beantragen.
Those entering Austria from a safe third country should apply for asylum there.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten, die Richtlinie sollte Flüchtlinge nicht daran hindern, Asyl zu beantragen.
In other words, the directive should not prevent refugees from seeking asylum.
ParaCrawl v7.1

Sie dürfen sich nicht mehr länger in Lebensgefahr begeben, um bei uns Asyl zu beantragen.
They should no longer have to risk their lives to apply for asylum in our countries.
ParaCrawl v7.1

Allerdings fehle es an verlässlichen statistischen Daten über unbegleitete Minderjährige, die kein Asyl beantragen.
However, there is a lack of reliable statistical data on unaccompanied minors who do not apply for asylum.
ParaCrawl v7.1