Translation of "Asyl beantragen" in English
Zunächst
einmal
sollten
die
Mitgliedstaaten
Personen
aufnehmen,
die
in
Malta
Asyl
beantragen.
Firstly,
that
Member
States
should
accept
persons
in
Malta
requesting
asylum.
Europarl v8
Ich
will
politisches
Asyl
im
Irak
beantragen.
I
want
to
seek
political
asylum
in
Iraq.
OpenSubtitles v2018
Als
Italiener
können
Sie
nicht
politisches
Asyl
beantragen.
If
you
Italian
No
political
asylum.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Asyl
beantragen,
können
Sie
bleiben,
egal
was
Omoc
sagt.
If
you
request
asylum,
you
can
stay,
no
matter
what
Omoc
wants.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
bei
der
Föderation
Asyl
beantragen.
You
may
request
asylum
with
the
Federation
if
you
wish.
OpenSubtitles v2018
Der
anschließende
Versuch,
in
der
Schweiz
politisches
Asyl
zu
beantragen,
scheiterte.
Then
trying
to
apply
for
political
asylum
in
Switzerland,
failed.
WikiMatrix v1
Ich
will
in
Berlin
bleiben
und
hier
Asyl
beantragen.
I
want
to
stay
in
Berlin
and
apply
for
asylum
here.
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
daraufhin
in
Deutschland
Asyl
beantragen.
I
had
to
make
asylum
application
to
Germany.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
schon
in
den
Vereinigten
Staaten
und
Asyl
beantragen
möchte
.
I
am
already
inside
of
the
United
States
and
I
want
to
apply
for
asylum
.
ParaCrawl v7.1
Sieben
von
ihnen
beschlossen,
in
Taizé
zu
bleiben
und
Asyl
zu
beantragen.
Seven
young
people
decided
to
stay
in
Taizé
for
their
asylum
application
procedure.
ParaCrawl v7.1
Keiner
hindert
ihn
daran,
in
Griechenland
Asyl
zu
beantragen.
Nobody
prevents
Abdallah
and
the
others
to
seek
asylum
in
Greece.
ParaCrawl v7.1
Das
Grundrecht
darauf,
Asyl
zu
beantragen,
ist
somit
teilweise
ausgehebelt.
Men,
women,
children
continue
to
face
obstacles
in
accessing
asylum
procedures.
ParaCrawl v7.1
Dem
Hohen
Flüchtlingskommissariat
der
Vereinten
Nationen
zufolge
könnten
weltweit
750
000
Menschen
Asyl
beantragen.
According
to
the
UNHCR,
there
are
750
000
people
in
the
world
who
could
claim
asylum.
Europarl v8
Dennoch
lehne
ich
es
entschieden
ab,
wenn
Flüchtlinge
innerhalb
der
EU
politisches
Asyl
beantragen.
However,
I
completely
reject
refugees
seeking
asylum
on
political
grounds
within
the
EU.
Europarl v8
Was
bedeutet
das
konkret
für
die
Bürger
dieser
Länder,
die
in
einem
EU-Land
Asyl
beantragen?
What
does
it
mean
in
concrete
terms
for
citizens
of
these
countries
asking
for
asylum
in
an
EU
country?
TildeMODEL v2018
Ich
habe
die
Absicht,
offiziell
politisches
Asyl
zu
beantragen,
beim
Generalfeldmarschall
der
Vereinigten
Armee.
I
officially
request
political
asylum
To
the
Commander
in
chief
of
Allied
Force.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
hier
Asyl
beantragen.
I
am
here
to
seek
asylum.
OpenSubtitles v2018
Falls
Sie
in
der
Zukunft
erneut
Asyl
beantragen,
werden
Ihre
Fingerabdrücke
erneut
abgenommen.
If
at
some
point
in
the
future
you
apply
for
asylum
again,
your
fingerprints
will
be
taken
again.
DGT v2019
Die
FAQ
zu
grundlegenden
Fragen,
wie
man
in
der
Schweiz
Asyl
beantragen
kann.
FAQs
on
basic
questions
on
how
to
apply
for
asylum
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
versucht,
nach
Europa
zu
gelangen,
um
dort
Asyl
zu
beantragen.
Their
fault?
Having
tried
to
reach
Europe
in
order
to
seek
asylum.
ParaCrawl v7.1
Viele
suchen
in
Europa
Arbeit
und
beantragen
Asyl,
wenn
sie
von
den
Behörden
aufgegriffen
werden.
Many
try
to
find
work
in
Europe
and
apply
for
asylum
if
they
are
picked
up
by
the
authorities.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
urteilte,
sie
habe
kein
Recht,
in
Deutschland
Asyl
zu
beantragen.
The
Court
decided
that
she
was
not
entitled
to
apply
for
asylum
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Wer
über
ein
sicheres
Drittland
nach
Österreich
einreist,
hat
in
diesem
Asyl
zu
beantragen.
Those
entering
Austria
from
a
safe
third
country
should
apply
for
asylum
there.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten,
die
Richtlinie
sollte
Flüchtlinge
nicht
daran
hindern,
Asyl
zu
beantragen.
In
other
words,
the
directive
should
not
prevent
refugees
from
seeking
asylum.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
sich
nicht
mehr
länger
in
Lebensgefahr
begeben,
um
bei
uns
Asyl
zu
beantragen.
They
should
no
longer
have
to
risk
their
lives
to
apply
for
asylum
in
our
countries.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
fehle
es
an
verlässlichen
statistischen
Daten
über
unbegleitete
Minderjährige,
die
kein
Asyl
beantragen.
However,
there
is
a
lack
of
reliable
statistical
data
on
unaccompanied
minors
who
do
not
apply
for
asylum.
ParaCrawl v7.1