Translation of "Bewilligung beantragen" in English

Vermögensverwalterinnen und -verwalter ausländischer kollektiver Kapitalanlagen können freiwillig eine Bewilligung der Aufsichtsbehörde beantragen (Art.
Asset managers of foreign collective investment schemes may apply for an authorisation from the supervisory authority (Art.
ParaCrawl v7.1

Ist eine Partei außerstande, die Kosten des Verfahrens ganz oder teilweise zu bestreiten, so kann sie jederzeit die Bewilligung von Prozesskostenhilfe beantragen.
A party who is wholly or in part unable to meet the costs of the proceedings may at any time apply for legal aid.
DGT v2019

Ist der Bewilligungsinhaber vorübergehend nicht in der Lage, die Voraussetzungen und Kriterien für die Bewilligung des vereinfachten Anmeldeverfahrens oder des Anschreibeverfahrens zu erfüllen, so kann er die Aussetzung der Bewilligung beantragen.
Where a holder of an authorisation is temporarily unable to meet any of the conditions and criteria laid down for an authorisation for the simplified declaration or the local clearance procedure, he may request a suspension of the authorisation.
DGT v2019

Ist eine Partei des Ausgangsrechtsstreits außerstande, die Kosten des Verfahrens ganz oder teilweise zu bestreiten, so kann sie jederzeit die Bewilligung von Prozesskostenhilfe beantragen.
A party to the main proceedings who is wholly or in part unable to meet the costs of the proceedings before the Court may at any time apply for legal aid.
DGT v2019

Gleich wie der Produzent und der Apotheker muss auch der Arzt Claude Vaney eine spezielle Bewilligung beim BAG beantragen.
Like the grower and the pharmacist, Vaney needs a special authorisation from the health authorities.
ParaCrawl v7.1

Alles begann für uns ganz harmlos und eigentlich erfreulich, denn nach den vielen Jahren hier in Mexiko, wo wir jedes Jahr für die Erneuerung der Aufenthaltspapiere mehrere Gänge auf das Immigrationsamt in Guadalajara unternehmen mussten, wurde am Gesetz etwas geändert und wir konnten mit einer letzten Zahlung und vielen Kopien und Fotografien eine Bewilligung beantragen, die uns (fast) zu echten Mexikanern machte - wenigstens auf dem Papier.
For us, all began very harmless and really pleasant because after so many years in Mexico where we had to make several pilgrimages to the immigration office in Guadalajara every year to renew our permits, something in the law changed. With a final payment and many photocopies and pictures, we were able to apply for a permit which made us (almost) real Mexicans - at least on paper.
ParaCrawl v7.1

In solchen Fällen können die Behörden nachträglich intervenieren und den Käufer verpflichten, eine Bewilligung zu beantragen oder gar anordnen, dass ein Kauf rückgängig gemacht werden muss.
In such cases, the authorities can make the buyer apply for authorisation for other properties retroactively or even order the sales to be revoked.
ParaCrawl v7.1

Diese Anpassung soll es Unternehmen erlauben, ein Geschäftsmodell zu erproben, bevor sie schließlich bei Publikumseinlagen von über 1 Million Franken eine Bewilligung beantragen müssen.
This change should allow firms to try out a business model before they are finally required to obtain authorisation in the case of public funds of over CHF 1 million.
ParaCrawl v7.1