Translation of "Artgerechter tierhaltung" in English
Wie
kann
der
Absatz
von
Produkten
aus
artgerechter
Tierhaltung
gesteigert
werden?
How
can
sales
of
products
from
welfare-oriented
animal
husbandry
be
increased?
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Projekts
ist
die
Erhöhung
der
Wettbewerbsfähigkeit
von
Erzeugnissen
aus
artgerechter
Tierhaltung.
It
aims
at
enhancing
the
competitiveness
for
animal
welfare
friendly
products.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
ein
riesiger
Schritt
in
Richtung
artgerechter
Tierhaltung
und
gelebtem
Tierschutz.
This
is
a
huge
step
towards
species-appropriate
animal
care
and
towards
animal
welfare
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Das
Tierchen
muss
auf
jeden
Fall
aus
artgerechter
Tierhaltung
stammen.
The
animal
has
to
be
come
from
a
friend
of
animals.
ParaCrawl v7.1
In
der
Rupertus-Küche
haben
Lebensmittel
aus
biologischer
Landwirtschaft
und
artgerechter
Tierhaltung
Vorrang.
In
the
Rupertus
kitchen,
foods
from
organic
farms
with
species-appropriate
farming
methods
are
a
top
priority.
ParaCrawl v7.1
Selbst
Leder-
und
Pelzwaren
stammen
aus
artgerechter
Tierhaltung.
Even
leather
and
fur
clothes
date
back
to
specific
welfare.
ParaCrawl v7.1
Material
Hinweis:
Wolle
aus
artgerechter,
kontrolliert
biologischer
Tierhaltung.
Hint
material:
wool
from
farm
animal
welfare
and
housing
ParaCrawl v7.1
Der
Down
Codex®
von
Mountain
Equipment
Mountain
Equipment
verwendet
ausschließlich
hochwertige
Daune
aus
artgerechter
Tierhaltung.
Down
Codex®
of
Mountain
Equipment
Mountain
Equipment
only
uses
high-quality
goose
down
from
animal
friendly
farming
practices.
ParaCrawl v7.1
Wo
möglich
und
unter
Kostengesichtspunkten
vertretbar,
werden
Fleischprodukte
aus
ökologischer
und
artgerechter
Tierhaltung
verwend.
Meat
products
from
ecological
and
animal-friendly
sources
are
used
where
possible
and
financially
viable.
Lost
property
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Herstellung
von
Bio-Produkten
finden
wertvolle
Rohstoffe
aus
ökologischem
Anbau
und
artgerechter
Tierhaltung
Verwendung.
During
the
production
of
organic
products,
valuable
raw
materials
from
organic
cultivation
and
the
keeping
of
animals
appropriate
to
the
species
are
used.
ParaCrawl v7.1
Diese
Arbeitsgruppe
befasst
sich
mit
Gesundheitsschutz,
Tiergesundheit,
artgerechter
Tierhaltung,
Tierzucht
und
Fischereierzeugnissen.
This
working
party
works
with
public
health,
animal
health
and
welfare,
animal
husbandry
and
fishery
products.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
wichtig,
damit
nicht
die
gesamte
Massenproduktion
in
diese
Prämie
einbezogen
wird,
sondern
daß
es
hier
zu
einer
Bevorzugung
der
Produktion
in
artgerechter
Tierhaltung
und
in
kleineren
Betrieben
kommt.
This
is
important
to
ensure
that,
rather
than
the
whole
of
mass
production
being
involved
in
this
premium,
it
should
reflect
a
preference
for
production
on
smaller
farms
where
animals
are
kept
under
the
right
conditions
for
their
species.
Europarl v8
Wie
nachdrücklich
sind
auch
die
Ziele
zu
verfolgen,
die
wir
im
Sinne
von
Landschaftsschutz,
von
Kulturerhaltung,
von
artgerechter
Tierhaltung
und
von
Umwelterhaltung
an
den
Landwirtschaftssektor
stellen?
How
vigorously
must
we
pursue
the
other
goals
which
we
demand
of
agriculture
as
regards
landscape
preservation,
culture,
animal
welfare,
and
environmental
protection?
Europarl v8
Dadurch
könnte
auch
Betrieben,
die
mit
artgerechter
Tierhaltung
in
größeren
Betrieben
arbeiten
und
Mehrarbeit
aufwenden,
die
Möglichkeit
gegeben
werden,
ihre
Kosten
in
Ansatz
zu
bringen.
As
a
result,
larger
farms
with
species-related
husbandry
methods
involving
additional
labour
inputs
would
have
a
means
of
obtaining
reimbursement
of
their
costs.
Europarl v8
Das
Projekt
Welfare
Quality®
wird
von
der
Kommission
unterstützt
und
soll
in
ihrem
Auftrag
Tiergesundheitsindikatoren
entwickeln
und
die
Vermarktung
von
Erzeugnissen
aus
vorbildlicher
und
artgerechter
Tierhaltung
verbessern;
The
Welfare
Quality®
project
is
supported
by
the
Commission
in
order
to
create
animal
based
welfare
indicators
and
to
improve
the
marketing
of
animal
products
with
high
welfare
content;
DGT v2019
Die
Kommission
erwägt,
diese
Aufgabe
in
ein
breiter
angelegtes
Projekt
zu
integrieren,
das
heute
mit
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
über
die
Kennzeichnung
artgerechter
Tierhaltung
vereinbart
wurde.
The
Commission
will
consider
integrating
this
task
into
a
broader
project,
agreed
within
the
Council
conclusions
on
animal
welfare
labelling
today.
TildeMODEL v2018
Es
sind
dies
zum
Beispiel
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
artgerechter
Tierhaltung,
Rückständen
von
Pflanzenschutzprodukten,
Saatgut
und
genetisch
veränderten
Organismen.
These
include,
for
example,
actions
related
to
animal
welfare,
residues
of
plant
protection
products,
seeds
and
genetically
modified
organisms.
TildeMODEL v2018
Er
ist
Mitglied
der
Theologischen
Fakultät
der
Universität
Oxford
und
hatte
die
weltweit
erste
akademische
Stelle
in
Ethik,
Theologie
und
artgerechter
Tierhaltung
inne,
das
Bede
Jarret
Senior
Research
Fellowship
an
der
Blackfriars
Hall
der
Universität
Oxford.
He
is
a
member
of
the
Faculty
of
Theology
at
the
University
of
Oxford,
and
held
the
world’s
first
academic
post
in
Ethics,
Theology
and
Animal
Welfare,
the
Bede
Jarret
Senior
Research
Fellowship
at
Blackfriars
Hall.
WikiMatrix v1
Ein
bedeutender
Posten
im
Haushalt
der
EU
dient
der
Unterstützung
einer
umweltfreundlichen
Landwirtschaft
mit
artgerechter
Tierhaltung
und
zur
Erzeugung
gesunder
Nahrungsmittel.
One
important
item
on
the
EU’s
budget
is
support
for
environment-friendly
farming
that
treats
animals
welland
produces
healthy
food.
EUbookshop v2
Mit
artgerechter
Tierhaltung
hat
das,
was
in
den
Ställen
passiert,
vielfach
wirklich
nichts
zu
tun.
The
same
high
standards
must
apply
in
all
EC
countries
fot
animal
protection,
and
also
in
view
of
ensuring
the
same
conditions
of
competition
for
farmers.
EUbookshop v2
Nr.
4-488/345
einbezogen
wird,
sondern
daß
es
hier
zu
einer
Bevorzugung
der
Produktion
in
artgerechter
Tierhaltung
und
in
kleineren
Betrieben
kommt.
Funk
on
smaller
farms
where
animals
are
kept
under
the
right
conditions
for
their
species.
EUbookshop v2
Lebensmittelskandale
(BSE,
auch
als
Rinderwahnsinn
bekannt,
kontaminiertes
Olivenöl,
dioxinverseuchte
Futtermittel)
machen
Schlagzeilen,
Forderungen
nach
artgerechter
Tierhaltung
werden
lauter.
Food
safety
scares
(BSE
or
mad-cow
disease,
contaminated
olive
oil,
dioxin
found
in
animal
feed)
occur
and
concerns
over
animal
welfare
increase.
EUbookshop v2
Abgesehen
davon
sei
die
Forderung,
allen
Pelz
auszulisten,
zu
radikal,
weil
Pelz
aus
artgerechter
Tierhaltung
kein
ethisches
Problem
darstellen
könne.
Besides
that
the
demand
to
end
fur
trade
is
too
radical
because
fur
from
species-appropriate
animal
husbandry
can't
constitute
an
ethical
problem.
ParaCrawl v7.1
Gefertigt
aus
Rohstoffen
aus
kontrolliert
biologischem
Anbau
wie
Bio-Baumwolle,
Bambus,
Leinen
oder
stammen
von
artgerechter
Tierhaltung
wie
Bio-Wolle
entsprechen
Damenstrümpfe
und
–socken
ökologischen
Standards.
Made
from
raw
materials
from
certified
organic
farming
such
as
organic
cotton,
bamboo,
linen
or
derived
from
species-appropriate
husbandry
such
as
organic
sheep
wool
correspond
stockings
and
socks
to
environmental
standards.
ParaCrawl v7.1
Diese
wurde
am
Beispiel
der
Kuhhörner
sowie
wissenschaftlicher
Forschungsergebnisse
als
moderne,
ganzheitliche
Landwirtschaft
gezeigt,
mit
artgerechter
Tierhaltung
und
-fütterung,
die
sich
fürs
Wohlergehen
der
Tiere,
für
das
Gleichgewicht
der
Höfe
und
für
die
langfristig
nachhaltige
Bodenfruchtbarkeit
einsetzt.
Using
the
example
of
cow
horns
and
illustrating
results
of
scientific
studies,
it
was
introduced
as
a
modern,
holistic
approach
to
agriculture,
dedicated
to
animal
welfare
in
keeping
and
feeding,
balancing
the
organism
of
the
farm
as
a
whole
and
working
towards
long-term
sustainable
soil
fertility.
ParaCrawl v7.1
So
entsteht
auch
in
Wien
eine
Gastronomieszene,
die
Produkte
aus
ökologisch
korrektem
Anbau
und
artgerechter
Tierhaltung
verwendet.
This
is
why
Vienna
also
has
a
restaurant
scene
that
uses
products
derived
from
ecologically
correct
agriculture
and
humane
animal
keeping.
ParaCrawl v7.1