Translation of "Artgerechter tierhaltung" in English

Wie kann der Absatz von Produkten aus artgerechter Tierhaltung gesteigert werden?
How can sales of products from welfare-oriented animal husbandry be increased?
TildeMODEL v2018

Ziel des Projekts ist die Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit von Erzeugnissen aus artgerechter Tierhaltung.
It aims at enhancing the competitiveness for animal welfare friendly products.
TildeMODEL v2018

Dies ist ein riesiger Schritt in Richtung artgerechter Tierhaltung und gelebtem Tierschutz.
This is a huge step towards species-appropriate animal care and towards animal welfare in practice.
ParaCrawl v7.1

Das Tierchen muss auf jeden Fall aus artgerechter Tierhaltung stammen.
The animal has to be come from a friend of animals.
ParaCrawl v7.1

In der Rupertus-Küche haben Lebensmittel aus biologischer Landwirtschaft und artgerechter Tierhaltung Vorrang.
In the Rupertus kitchen, foods from organic farms with species-appropriate farming methods are a top priority.
ParaCrawl v7.1

Selbst Leder- und Pelzwaren stammen aus artgerechter Tierhaltung.
Even leather and fur clothes date back to specific welfare.
ParaCrawl v7.1

Material Hinweis: Wolle aus artgerechter, kontrolliert biologischer Tierhaltung.
Hint material: wool from farm animal welfare and housing
ParaCrawl v7.1

Der Down Codex® von Mountain Equipment Mountain Equipment verwendet ausschließlich hochwertige Daune aus artgerechter Tierhaltung.
Down Codex® of Mountain Equipment Mountain Equipment only uses high-quality goose down from animal friendly farming practices.
ParaCrawl v7.1

Wo möglich und unter Kostengesichtspunkten vertretbar, werden Fleischprodukte aus ökologischer und artgerechter Tierhaltung verwend.
Meat products from ecological and animal-friendly sources are used where possible and financially viable. Lost property
ParaCrawl v7.1

Bei der Herstellung von Bio-Produkten finden wertvolle Rohstoffe aus ökologischem Anbau und artgerechter Tierhaltung Verwendung.
During the production of organic products, valuable raw materials from organic cultivation and the keeping of animals appropriate to the species are used.
ParaCrawl v7.1

Diese Arbeitsgruppe befasst sich mit Gesundheitsschutz, Tiergesundheit, artgerechter Tierhaltung, Tierzucht und Fischereierzeugnissen.
This working party works with public health, animal health and welfare, animal husbandry and fishery products.
ParaCrawl v7.1

Dies ist wichtig, damit nicht die gesamte Massenproduktion in diese Prämie einbezogen wird, sondern daß es hier zu einer Bevorzugung der Produktion in artgerechter Tierhaltung und in kleineren Betrieben kommt.
This is important to ensure that, rather than the whole of mass production being involved in this premium, it should reflect a preference for production on smaller farms where animals are kept under the right conditions for their species.
Europarl v8

Wie nachdrücklich sind auch die Ziele zu verfolgen, die wir im Sinne von Landschaftsschutz, von Kulturerhaltung, von artgerechter Tierhaltung und von Umwelterhaltung an den Landwirtschaftssektor stellen?
How vigorously must we pursue the other goals which we demand of agriculture as regards landscape preservation, culture, animal welfare, and environmental protection?
Europarl v8

Dadurch könnte auch Betrieben, die mit artgerechter Tierhaltung in größeren Betrieben arbeiten und Mehrarbeit aufwenden, die Möglichkeit gegeben werden, ihre Kosten in Ansatz zu bringen.
As a result, larger farms with species-related husbandry methods involving additional labour inputs would have a means of obtaining reimbursement of their costs.
Europarl v8

Das Projekt Welfare Quality® wird von der Kommission unterstützt und soll in ihrem Auftrag Tiergesundheitsindikatoren entwickeln und die Vermarktung von Erzeugnissen aus vorbildlicher und artgerechter Tierhaltung verbessern;
The Welfare Quality® project is supported by the Commission in order to create animal based welfare indicators and to improve the marketing of animal products with high welfare content;
DGT v2019

Die Kommission erwägt, diese Aufgabe in ein breiter angelegtes Projekt zu integrieren, das heute mit den Schlussfolgerungen des Rates über die Kennzeichnung artgerechter Tierhaltung vereinbart wurde.
The Commission will consider integrating this task into a broader project, agreed within the Council conclusions on animal welfare labelling today.
TildeMODEL v2018

Es sind dies zum Beispiel Maßnahmen im Zusammenhang mit artgerechter Tierhaltung, Rückständen von Pflanzenschutzprodukten, Saatgut und genetisch veränderten Organismen.
These include, for example, actions related to animal welfare, residues of plant protection products, seeds and genetically modified organisms.
TildeMODEL v2018

Er ist Mitglied der Theologischen Fakultät der Universität Oxford und hatte die weltweit erste akademische Stelle in Ethik, Theologie und artgerechter Tierhaltung inne, das Bede Jarret Senior Research Fellowship an der Blackfriars Hall der Universität Oxford.
He is a member of the Faculty of Theology at the University of Oxford, and held the world’s first academic post in Ethics, Theology and Animal Welfare, the Bede Jarret Senior Research Fellowship at Blackfriars Hall.
WikiMatrix v1

Ein bedeutender Posten im Haushalt der EU dient der Unterstützung einer umweltfreundlichen Landwirtschaft mit artgerechter Tierhaltung und zur Erzeugung gesunder Nahrungsmittel.
One important item on the EU’s budget is support for environment-friendly farming that treats animals welland produces healthy food.
EUbookshop v2

Mit artgerechter Tierhaltung hat das, was in den Ställen passiert, vielfach wirklich nichts zu tun.
The same high standards must apply in all EC countries fot animal protection, and also in view of ensuring the same conditions of competition for farmers.
EUbookshop v2

Nr. 4-488/345 einbezogen wird, sondern daß es hier zu einer Bevorzugung der Produktion in artgerechter Tierhaltung und in kleineren Betrieben kommt.
Funk on smaller farms where animals are kept under the right conditions for their species.
EUbookshop v2

Lebensmittelskandale (BSE, auch als Rinderwahnsinn bekannt, kontaminiertes Olivenöl, dioxinverseuchte Futtermittel) machen Schlagzeilen, Forderungen nach artgerechter Tierhaltung werden lauter.
Food safety scares (BSE or mad-cow disease, contaminated olive oil, dioxin found in animal feed) occur and concerns over animal welfare increase.
EUbookshop v2

Abgesehen davon sei die Forderung, allen Pelz auszulisten, zu radikal, weil Pelz aus artgerechter Tierhaltung kein ethisches Problem darstellen könne.
Besides that the demand to end fur trade is too radical because fur from species-appropriate animal husbandry can't constitute an ethical problem.
ParaCrawl v7.1

Gefertigt aus Rohstoffen aus kontrolliert biologischem Anbau wie Bio-Baumwolle, Bambus, Leinen oder stammen von artgerechter Tierhaltung wie Bio-Wolle entsprechen Damenstrümpfe und –socken ökologischen Standards.
Made from raw materials from certified organic farming such as organic cotton, bamboo, linen or derived from species-appropriate husbandry such as organic sheep wool correspond stockings and socks to environmental standards.
ParaCrawl v7.1

Diese wurde am Beispiel der Kuhhörner sowie wissenschaftlicher Forschungsergebnisse als moderne, ganzheitliche Landwirtschaft gezeigt, mit artgerechter Tierhaltung und -fütterung, die sich fürs Wohlergehen der Tiere, für das Gleichgewicht der Höfe und für die langfristig nachhaltige Bodenfruchtbarkeit einsetzt.
Using the example of cow horns and illustrating results of scientific studies, it was introduced as a modern, holistic approach to agriculture, dedicated to animal welfare in keeping and feeding, balancing the organism of the farm as a whole and working towards long-term sustainable soil fertility.
ParaCrawl v7.1

So entsteht auch in Wien eine Gastronomieszene, die Produkte aus ökologisch korrektem Anbau und artgerechter Tierhaltung verwendet.
This is why Vienna also has a restaurant scene that uses products derived from ecologically correct agriculture and humane animal keeping.
ParaCrawl v7.1