Translation of "Argumente abwägen" in English
Ich
werde
die
Argumente
abwägen
und
komme
mit
einer
Antwort
in
der
Waage.
I
will
weigh
argument,
and
come
to
an
answer
in
the
balance.
OpenSubtitles v2018
Doch
in
repräsentativen
Demokratien
wie
Großbritannien
(und
beinahe
allen
anderen
Demokratien
der
Gegenwart)
entscheiden
sich
die
Wähler
für
Vertreter,
damit
diese
komplexe
Argumente
gegeneinander
abwägen
und
zu
Kompromissen
gelangen.
But
in
representative
democracies
like
the
UK
(and
nearly
all
other
democracies
today),
voters
choose
leaders
to
weigh
up
complex
arguments
and
make
tradeoffs.
News-Commentary v14
Nicht
ganz:
Die
Intellektuellen
in
der
hier
vorgestellten
Rolle
sollten
sich
nicht
nur,
wie
die
Franzosen
so
schön
sagen,
mit
der
vulgarisation
beschäftigen
–
sie
sollten
auch
normative
Argumente
abwägen,
aber
so,
dass
die
europäischen
Bürger
in
der
Lage
sind,
ihr
eigenes,
besonnenes,
moralisches
und
politisches
Urteil
darüber
zu
treffen,
was
sie
mit
ihrem
“nicht
identifizierten
politischen
Objekt”
machen
wollen.
Not
quite:
the
point
is
that
intellectuals
occupying
the
role
envisaged
here
should
not
just
be
engaged
in
what
the
French,
with
a
wonderful
expression,
term
vulgarisation
–
they
should
also
weigh
normative
arguments,
but
in
such
a
way
that
European
citizens
are
able
to
come
to
their
own
considered
moral
and
political
judgments
about
what
to
do
with
their
“unidentified
political
object”.
ParaCrawl v7.1
Wie
beurteilen
sie
die
unterschiedlichen
Wege
und
Alternativen,
wenn
sie
nicht
nur
wissenschaftliche
und
politische
Argumente
abwägen,
sondern
auch
eigene
kulturelle,
emotionale
und
gesellschaftliche
Vorstellungen
und
Erfahrungen
einbringen
können?
How
do
they
evaluate
the
various
alternatives,
if
they
not
only
assess
scientific
and
political
arguments,
but
are
also
able
to
contribute
their
own
cultural,
emotional
and
social
beliefs
and
experiences.
ParaCrawl v7.1
Nicht
ganz:
Die
Intellektuellen
in
der
hier
vorgestellten
Rolle
sollten
sich
nicht
nur,
wie
die
Franzosen
so
schön
sagen,
mit
der
vulgarisation
beschäftigen
–
sie
sollten
auch
normative
Argumente
abwägen,
aber
so,
dass
die
europäischen
Bürger
in
der
Lage
sind,
ihr
eigenes,
besonnenes,
moralisches
und
politisches
Urteil
darüber
zu
treffen,
was
sie
mit
ihrem
"nicht
identifizierten
politischen
Objekt"
machen
wollen.
Not
quite:
the
point
is
that
intellectuals
occupying
the
role
envisaged
here
should
not
just
be
engaged
in
what
the
French,
with
a
wonderful
expression,
term
vulgarisation
–
they
should
also
weigh
normative
arguments,
but
in
such
a
way
that
European
citizens
are
able
to
come
to
their
own
considered
moral
and
political
judgments
about
what
to
do
with
their
"unidentified
political
object".
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
sämtliche
Beteiligten
anhören
und
alle
Argumente
gegeneinander
abwägen,
doch
eines
hat
Vorrang:
Die
Via
Baltica
darf
eines
der
reizvollsten
Naturschutzgebiete
Europas
nicht
beeinträchtigen.
Although
we
will
hear
all
parties
and
weigh
up
all
arguments,
one
thing
will
be
paramount:
that
the
Via
Baltica
should
not
be
allowed
to
damage
one
of
Europe's
most
attractive
nature
conservation
sites.
Europarl v8
Wir
müssen
hier
abwägen
zwischen
bürgerlichen
Freiheiten,
freier
Meinungsäußerung,
der
Freiheit
der
Menschen,
mit
dem,
was
sie
wünschen,
ins
Internet
zu
gehen,
wir
brauchen
nicht
mehr
offizielle
Schnüffelei
im
Internet,
als
es
sie
bei
Post
oder
Telefon
gibt,
und
wir
müssen
das
andere
Argument
abwägen,
daß
es
in
Unternehmen
nicht
Leute
gibt,
die
das
Urheberrecht
verletzen,
die
ihr
Logo
mißbrauchen
und
vorgeben,
ein
Unternehmen
zu
sein,
das
sie
gar
nicht
sind.
We
have
to
get
a
balance
here
between
civil
liberties,
freedom
of
expression,
people's
freedom
to
put
on
the
Internet
what
they
want,
no
more
official
snooping
on
the
Internet
than
there
would
be
on
the
post
or
telephone,
and
balance
the
other
argument
that
companies
should
not
have
people
infringing
copyright,
infringing
their
logo,
and
pretending
to
be
a
company
that
they
are
not.
Europarl v8
Was
man
dabei
natürlich
im
Hinterkopf
behalten
sollte
(und
was
auch
in
der
Unternehmens-Welt
oft
übersehen
wird
und
was
dann
gelegentlich
zu
drastischen
Formen
von
Management-Versagen
führt)
ist
dass
Umfragen
immer
nur
Wünsche
und
Präferenzen
transportieren,
jedoch
aus
Prinzip
niemals
Argumente
und
Abwägungen
kommunizieren
können.
What
you
have
to
keep
in
mind
(and
what
is
also
frequently
forgotten
in
the
corporate
world
sometimes
leading
to
drastic
failures
in
management)
is
that
a
survey
always
exclusively
transports
wants
and
desires,
it
can
by
design
never
serve
as
an
instrument
of
arguments
and
reasoning.
ParaCrawl v7.1