Translation of "Argument liefern" in English
Das
beste
Argument
liefern
hierbei
unserer
Ergebnisse.
And
the
best
argument
is
our
results.
TildeMODEL v2018
Stelle
Fragen,
um
nach
und
nach
ein
Argument
zu
liefern.
Ask
questions
to
gradually
reveal
an
argument.
ParaCrawl v7.1
Ein
erstaunliches
Argument
für
Beobachtung
liefern
die
Eskimos
ihr
Alaska.
A
marvellous
case
for
observation
provide
the
Eskimos
her
Alaska.
ParaCrawl v7.1
Sollte
diese
Maßnahme
ausgeführt
werden,
würde
sie
den
Taliban
ein
neues
Argument
liefern,
um
ihre
Positionen
zu
vertreten
und
würde
höchstwahrscheinlich
dazu
führen,
dass
die
Bauerngemeinschaften
zu
Rebellenlagern
werden.
If
this
measure
were
to
be
carried
out,
it
would
give
the
Taliban
a
new
argument
to
defend
its
positions
and
eventually
would
most
likely
result
in
the
farming
communities
ending
up
as
rebel
camps.
Europarl v8
Ich
kann
leider
die
Vorschläge
der
PPE
nicht
unterstützen,
die
auf
den
Kommissionsvorschlag
zurückgehen
und
damit
meiner
Meinung
nach
der
Industrie
wieder
ein
Argument
dafür
liefern,
nicht
einzusteigen.
Unfortunately,
I
cannot
support
the
European
People's
Party's
proposals,
which
date
back
to
the
Commission
proposal
and
thus,
in
my
opinion,
give
industry
another
argument
against
joining
in.
Europarl v8
Es
ist
richtig,
daß
die
jüngsten
Ereignisse
ein
weiteres
Argument
dafür
liefern,
die
Vereinheitlichung
zu
beschleunigen.
Donnelly,
Alan
(PSE).
—
Mr
President,
before
I
take
my
minute
of
speaking-time,
this
was
meant
to
be
a
question
and
answer
session
between
Members
of
Parliament
and
the
Commissioner.
EUbookshop v2
Diejenigen,
die
für
ihre
spezifische
Form
des
Aktivismus
plädieren,
sollten
ein
positives
Argument
liefern,
warum
ihr
Weg
effektiver
ist,
nicht
bloß
ein
Negativargument,
das
die
Alternativen
als
unwirksam
verspottet.
Those
making
a
case
for
their
specific
form
of
activism
ought
to
make
a
positive
case
for
why
their
way
is
more
effective,
not
merely
a
negative
case
deriding
the
alternatives
as
ineffective.
ParaCrawl v7.1
Eins
könnte
das
Argument
liefern
dass
keine
Evangelisationsgruppe
vor
oder
nach
der
Gründung
so
erfolgreich
die
sakrale
und
säkulare
Welten
wie
The
Staple
Singers.
One
could
make
the
argument
that
no
gospel
group
before
or
since
has
so
successfully
straddled
the
sacred
and
secular
worlds
as
has
The
Staple
Singers.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
davon,
für
welche
Position
du
eintrittst,
musst
du
bestimmte
Write
Dinge
befolgen,
etwa
das
Thema
zu
definieren
oder
ein
wichtiges
Argument
zu
liefern.
Depending
on
what
position
you
argue,
you
must
follow
certain
protocol
such
as
defining
the
topic
or
presenting
a
main
argument.
ParaCrawl v7.1
Das
soll
kein
Argument
liefern
zur
Wegnahme
von
Filmen
oder
Schließung
von
Konten,
sondern
zur
Anprangerung
der
Heuchelei
und
des
"Zweierlei-Maß-Systems",
die
bei
Beamten
und
Unternehmensgruppen
hinsichtlich
der
Besorgnissen
der
Moslems
üblich
ist.
This
is
not
an
argument
to
advocate
closing
down
accounts
or
removing
videos
but
simply
to
illustrate
the
hypocrisy
and
double
standard
practiced
by
public
officials
and
business
conglomerates
when
dealing
with
Muslim
concerns.
ParaCrawl v7.1
Das
soll
kein
Argument
liefern
zur
Wegnahme
von
Filmen
oder
Schließung
von
Konten,
sondern
zur
Anprangerung
der
Heuchelei
und
des
„Zweierlei-Maß-Systems“,
die
bei
Beamten
und
Unternehmensgruppen
hinsichtlich
der
Besorgnissen
der
Moslems
üblich
ist.
This
is
not
an
argument
to
advocate
closing
down
accounts
or
removing
videos
but
simply
to
illustrate
the
hypocrisy
and
double
standard
practiced
by
public
officials
and
business
conglomerates
when
dealing
with
Muslim
concerns.
ParaCrawl v7.1
Während
gedemütigte
Schallplatten-
und
Filmgesellschaften
regelmäßig
bei
dem
Versuch
scheitern,
ein
überzeugendes
Argument
dafür
zu
liefern,
warum
Filesharing
schlecht
sein
soll
(phantasiereiche
Varianten
von
"Wir
können
euch
dann
ja
nicht
mehr
das
Fell
über
die
Ohren
ziehen"
bringen
uns
nicht
wirklich
weiter),
betrachtet
eine
ganze
Generation
das
digitale
Material
jetzt
weniger
als
etwas,
das
"jemand
besitzt"
als
etwas
"an
dem
man
Anteil
hat".
As
humiliated
record
and
film
companies
consistently
fail
to
give
a
convincing
argument
as
to
why
file-sharing
is
a
bad
thing
(inventive
variations
on
'we
won't
get
to
rip
you
off
anymore'
not
really
cutting
the
mustard),
a
whole
generation
is
now
looking
on
digital
material
less
as
something
you
'own',
than
something
in
which
you
'partake'.
'An
unacceptable
danger
to
free
society'
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Mammutgesetzgebungsprojekt
können
wir
neues
Vertrauen
wecken
und
überzeugende
Argumente
liefern.
With
this
mammoth
legislative
project,
we
can
instil
renewed
confidence
and
provide
convincing
arguments.
Europarl v8
Er
fordert
die
Mitglieder
auf,
ihren
jeweiligen
Gruppenvorsitzenden
überzeugende
Argumente
zu
liefern.
He
asked
the
Members
of
the
groups
to
present
strong
arguments
to
their
group
presidents.
TildeMODEL v2018
Wenn
er
immer
noch
Beweise
sucht,
um
Argumente
zu
liefern,
IF
HE'S
STILL
GATHERING
EVIDENCE
AND
TRYING
TO
MAKE
A
CASE,
OpenSubtitles v2018
Ihnen
dürfen
wir
keine
neuen
Argumente
liefern,
die
sie
gegen
uns
verwenden
können.
We
must
not
give
them
any
fresh
arguments
to
use
against
us.
Europarl v8
Ich
werde
bezahlt
um
Argumente
zu
liefern,
nicht
um
eine
Flagge
zu
schwenken.
I'm
paid
to
make
arguments,
not
wave
a
flag.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
Argumente
liefern.
Let
me
make
a
case.
OpenSubtitles v2018
Design-Pipeline-Systeme
Relevante
Informationen
integrieren
und
kritisch
bewerten,
um
kompetente
technische
Argumente
zu
liefern.
Integrate
and
critically
assess
relevant
information
in
order
to
make
competent
engineering
arguments.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
verschiedenen
europäischen
politischen
Kräfte
und
die
verschiedenen
europäischen
Institutionen
nicht
in
konstruktiver
Weise
Hand
in
Hand
arbeiten,
werden
wir
denen
Argumente
liefern,
die
in
den
Extremen
den
Populismus,
die
Fremdenfeindlichkeit,
den
Nationalismus
ausnutzen
wollen,
indem
sie
eine
Verbindung
zwischen
Nationalismus
und
Vaterland
herstellen,
was
ein
Fehler
ist.
If
the
different
European
political
forces
and
European
institutions
do
not
work
hand
in
hand
with
a
constructive
position,
we
will
be
giving
arguments
to
those
who,
at
the
extremes,
want
to
exploit
populism,
xenophobia
and
nationalism
by
establishing
a
connection
between
nationalism
and
homeland,
which
is
an
error.
Europarl v8
Kann
man
davon
ausgehen,
dass
die
Position
der
Wissenschaft
und
unsere
Forschungsergebnisse
ausreichend
starke
Argumente
liefern,
um
einen
so
hohen
Ausgabenanstieg
bei
der
Bekämpfung
der
Erderwärmung,
die
bisher
noch
nicht
in
allen
Punkten
bestimmt
wurde,
erwarten
zu
können?
Can
it
be
said
that
the
position
of
science
and
the
results
of
our
research
are
sufficiently
strong
arguments
to
expect
such
a
large
increase
in
expenditure
on
combating
warming
which
has
not
been
fully
defined?
Europarl v8
Wir
müssen
einen
Mehrwert
in
Sachen
Erfahrung,
in
Sachen
Effektivität,
in
Sachen
Kompetenz
bewirken,
dann
würde
dieses
Programm
uns
in
zwei
Jahren
gute
Argumente
liefern,
damit
wir
in
den
Haushaltsberatungen
-
einem
Pokerspiel
zwischen
Kommission,
Parlament
und
Mitgliedstaaten
-
dieses
Programm
zeigen
können,
um
im
Interesse
aller
Bürger
in
der
Europäischen
Union
mehr
Geld
von
den
Mitgliedstaaten
zu
erwirken.
We
must
offer
added
value
in
the
form
of
experience,
effectiveness
and
competence.
In
this
case,
within
two
years,
this
programme
will
give
us
good
arguments
that
we
can
use
in
the
budget
debates
-
a
poker
game
involving
the
Commission,
Parliament
and
the
Member
States
-
to
obtain
more
money
from
the
Member
States
in
the
interests
of
all
the
citizens
of
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
sehe
dem
mit
großer
Freude
entgegen,
wie
Sie
in
Irland
vertreten
werden,
daß
für
Guinness
und
Whisky
auch
nicht
mehr
geworben
werden
darf,
denn
ich
werde
Ihnen
gute
Argumente
dafür
liefern,
daß
Whisky
und
alles
andere
auch
gefährlich
ist!
I
cannot
wait
to
see
how
you
will
argue
against
the
advertising
of
Guinness
and
whiskey
in
Ireland,
because
I
can
give
you
any
number
of
reasons
why
whiskey
is
dangerous,
and
lots
of
other
things
too!
Europarl v8
Wir
werden
den
Populisten,
den
Extremisten
und
in
einigen
Fällen
den
Fremdenhassern
Argumente
liefern,
die
den
bedeutenden
Acquis
communautaire
auf
diesem
Gebiet
infrage
stellen
wollen.
We
will
be
giving
arguments
to
the
populists,
the
extremists
and,
in
some
cases,
the
xenophobes
who
want
to
call
into
question
the
great
acquis
communautaire
in
this
area.
Europarl v8
Leider
haben
einige
Kollegen
erneut
Änderungen
eingetragen,
die
die
Gefahr
für
die
Bewohner
des
Lagers
Ashraf
intensivieren
könnte
und
der
iranischen
Regierung
und
ihren
Vertretern
im
Irak
Argumente
liefern
könnte,
sie
niederzumetzeln.
Unfortunately,
some
colleagues
have
tabled
amendments
that
could
increase
the
danger
for
the
residents
in
Camp
Ashraf
and
provide
the
Iranian
regime
and
its
proxies
in
Iraq
with
arguments
to
massacre
them.
Europarl v8
Deshalb
meine
Bitte
an
Sie,
mir
bis
morgen
Mittag
noch
Argumente
zu
liefern,
durch
die
meine
Bedenken
ausgeräumt
werden.
I
would
therefore
ask
you
to
give
me,
before
tomorrow
lunchtime,
arguments
that
will
dispel
my
doubts.
Europarl v8
Ein
erster
Schritt
werden
die
geprüften
und
verglichenen
Studien
sein,
die
uns
Gründe
und
Argumente
liefern
werden.
A
first
step
will
be
verified,
confirmed
studies,
which
will
show
we
are
quite
right
and
provide
us
with
arguments.
Europarl v8
Bevor
ich
eine
Zustimmung
auch
nur
in
Erwägung
ziehe,
möge
der
Rat
bitte
stichhaltige
Argumente
liefern,
weshalb
diese
massive
Steigerung
erforderlich,
verhältnismäßig
und
wirksam
ist.
Before
I
even
consider
giving
my
approval,
I
would
like
the
Council
to
give
me
good
reasons
why
this
huge
increase
is
necessary,
proportionate
and
effective.
Europarl v8