Translation of "Arbeitsplatz vermitteln" in English

Die Mitgliedstaaten können ihre leitenden Inspektoren auch beauftragen, Auszubildenden anderer Mitgliedstaaten eine praktische Ausbildung und/oder Ausbildung am Arbeitsplatz zu vermitteln.
Member States may also assign their senior inspectors to deliver practical training and/or on the job training to trainees of other Member States.
DGT v2019

Zudem hat die Kommission allem Anschein nach den Vorschlag des Ausschusses nicht in Betracht gezogen, die Rolle der "Vermittlungsstellen", insbesondere derer, die zwischen den Ordnungsbehörden und den kleinen Unternehmen unmittelbar am Arbeitsplatz vermitteln können, auszugestalten.
The Commission has apparently ignored the Committee's proposal to develop the role of "intermediaries", especially those which can directly operate between the regulating authorities and small firms at the workplace level.
TildeMODEL v2018

Mit der Kampagne wird beabsichtigt, den europäischen KMU ein besseres Verständnis um die verschiedenen Spezifikationen hinsichtlieh Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz zu vermitteln, indem man diese am Beispiel eines Unternehmens veranschaulicht.
The aim of the campaign is to help European SMEs to better understand the different specifications in questions of health and safety on the work site by pre­senting them in the realistic environment of a model host enterprise.
EUbookshop v2

Die Angaben in diesem Magazin der Europäischen Agentur sollen Informationen über Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz vermitteln und erheben kei­ nen Anspruch auf Vollständigkeit.
The information in this European Agency magazine is provided as an information tool on occupational safety and health and does not purport to be comprehensive.
EUbookshop v2

Die Angaben in diesem Magazin der Europäischen Agentur sollen Informationen über Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz vermitteln und erheben keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
The information in this European Agency magazine Is provided as an Information tool on occupational safety and health and does not purport to be comprehensive.
EUbookshop v2

Das Unterrichtsmaterial ist für Anfänger bestimmt und will grundlegende Kenntnisse im Alltagsgriechisch durch am Arbeitsplatz festgehaltene Situationen vermitteln.
In practice, the teaching material is intended for beginners and aims to provide a basic knowledge of Greek for everyday use through situations that are encountered at work.
EUbookshop v2

Die Angaben in diesem Mitteilungsblatt der Europäi­schen Agentur sollen Informationen über Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz vermitteln und erheben keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
The information in this European Agency newsletter is provided as an information tool on occupational safety and health and does not purport to be comprehensive.
EUbookshop v2

Die Angaben in diesem Mitteilungsblatt der Europäischen Agentur sollen Informationen über Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz vermitteln und erheben keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
The information in this European Agency newsletter is provided as an information tool on occupational safety and health and does not purport to be comprehensive.
EUbookshop v2

Die Angaben in diesem Mitteilungsblatt der Europäischen Agentur sollen Informationen über Sicherheil und Gesundheilsschulz am Arbeitsplatz vermitteln und erheben keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
The information in this European Agency newsletter is provided as an information tool on occupational safety and health and does not purport to be comprehensive.
EUbookshop v2

Menschenwürdige Arbeit und das Ziel, allen arbeitswilligen Bürgern im Lande einen Arbeitsplatz zu vermitteln, sind wichtiger als Wachstumsraten des Bruttosozialprodukts – vor allem dann, wenn ein immer größerer Anteil dieses Wirtschaftswachstums allein dem 1 % an der Spitze der Wohlstandspyramide zugutekommt.
Decent work, a job for everyone who wants a job is far more important for society than skyrocketing GDP especially if the ‘1%’ appropriates an ever larger part of it
ParaCrawl v7.1

Die Bereichsleiter ihrerseits nehmen an Fortbildungsprogrammen teil, die Kenntnisse über Modalitäten, Anleitungen und neue Vorschriften für einen größeren Schutz und mehr Sicherheit am Arbeitsplatz vermitteln.
All supervisors in turn attend continuous training courses on methods, instructions and new regulations on health and safety in the workplace.
ParaCrawl v7.1

Die Angaben in diesem Magazin der Europäischen Agentur sollen Informationen über Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz vermitteln und erheben keinen Anspruch auf Vollständigkeit.Die Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz übernimmt keine Gewähr für die hier veröffentlichten Informationen.
The information in this European Agency magazine is provided as an information tool on occupational safety and health and does not purport to be comprehensive.
EUbookshop v2

Darin werden die Maßnahmen skizziert, die die Mitgliedstaaten treffen müssen, um sicherzustellen, dass die allgemeinen und beruflichen Bildungssysteme die für moderne Arbeitsplätze erforderlichen Kompetenzen vermitteln.
This outlines the measures which Member States need to take to ensure education and training systems deliver the skills required in the modern workplace.
TildeMODEL v2018

Für die erste Ebene, die so genannte Beschäftigungsberatung, sind Beschäftigungsberater zuständig, die auch Arbeitsplätze vermitteln.
The first, employment advising, is provided by employment advisers, who also provide job-broking.
EUbookshop v2

Diese Untersuchung wurde nicht nur zur Beurteilung der tatsächlichen Arbeitsbedingungen an diesem Arbeitsplatz vor genommen, sondern auch um alle Mitglieder des Teams mit der Anwendung einer Methode vertraut zu machen, die ein globales Bild der vielfältigen Aspekte eines Arbeitsplatzes vermitteln kann.
The aim was not only to evaluate the actual working conditions at this workplace but also to familiarize all the members of the team with the techniques for obtaining an overall view of the multiple aspects of a workplace. The members of the team made numerous visits to the workplace in question, both individually and as a group.
EUbookshop v2

Einer der Partner, der Ausbildung in Kinderbetreuung anbot, war bereit, an der Einstellungskampagne mitzuwirken, und zwei private Anbieter von Kinderbetreuungsdiensten versprachen, den „Lehrlingen“ Arbeitsplätze zu vermitteln.
One of the partners providing childcare training agreed to participate in the recruitment drive, and two private childcare providers agreed to provide job placements for these trainees.
EUbookshop v2

Die wichtige Aufgabe der Kommission besteht darin, die Beschäftigungsstrategie zu vollenden und umzusetzen, die sich zum Ziel gesetzt hat, alle diese Humanressourcen auf neue Arbeitsplätze zu vermitteln.
The Commission' s main task is to complete and apply the strategy for employment, the aim of which is to channel all these human resources into new jobs.
Europarl v8