Translation of "Arbeitsplatz sichern" in English
Gleichzeitig
hilft
diese
Qualifikation
dabei,
den
bisherigen
Arbeitsplatz
langfristig
zu
sichern.
At
the
same
time,
it
also
helps
them
to
safeguard
their
present
workplace
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
den
Respekt
am
Arbeitsplatz
ernten
und,
noch
wichtiger,
deinen
Arbeitsplatz
sichern.
You'll
earn
the
respect
of
your
workplace
and,
more
importantly,
job
security.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
dass
die
Modernisierungsmaßnahmen
für
die
Schiffe
in
der
Regel
kennzeichnend
sind
für
den
Unterschied
zwischen
einem
wettbewerbsfähigen
Unternehmen
und
einem
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
und
darüber
hinaus
ihren
Arbeitnehmern
einen
menschenwürdigeren
Arbeitsplatz
sichern.
We
should
not
forget
that
measures
to
modernise
vessels
tend
to
be
what
makes
the
difference
between
a
competitive
business
and
a
business
in
difficulties,
as
well
as
ensuring
that
its
workers
have
a
more
decent
employment.
Europarl v8
Das
führt
dazu,
dass
die
Arbeitnehmer
unter
dem
Druck,
ihren
Arbeitsplatz
zu
sichern,
hin-
und
hergezerrt
werden.
In
it,
the
workers
are
dragged
under
the
pressure
of
securing
a
job.
Europarl v8
Die
Notwendigkeit,
den
in
der
Industrie
beschäftigten
Frauen
einen
mit
Rechten
verbundenen
Arbeitsplatz
zu
sichern,
und
auch
weiterhin
ihren
Zugang
zu
Beschäftigung
in
diesem
bedeutenden
Produktionsbereich
zu
fördern,
setzt
ebenfalls
voraus,
dass
der
Lage
der
verschiedenen
Zweige
in
der
Europäischen
Union,
den
Herausforderungen,
vor
denen
sie
stehen,
und
den
entsprechenden
Antworten,
die
gefunden
werden
müssen
-
einschließlich
im
internationalen
Handel
und
bei
der
Kontrolle
der
Einfuhren
sensibler
Produkte
wie
im
Textilsektor
-
mehr
Aufmerksamkeit
geschenkt
wird.
The
need
to
guarantee
employment
with
rights
for
women
working
in
industry
and
to
keep
facilitating
their
access
to
jobs
in
this
important
sector
of
production
also
requires
more
attention
to
be
paid
to
the
situation
in
various
industries
in
the
European
Union,
to
the
challenges
facing
them
and
to
the
appropriate
responses
which
must
be
found,
including
in
international
trade
and
in
monitoring
the
situation
of
imports
of
sensitive
products
such
as
those
in
the
textile
sector.
Europarl v8
Bis
2030
wird
mehr
als
die
Hälfte
der
Kinder
im
schulpflichtigen
Alter
-
rund
800
Millionen
Kinder
-
nicht
über
die
notwendigen
Grundkenntnisse
verfügen,
um
am
Arbeitsplatz
der
Zukunft
erfolgreich
zu
sein
oder
einen
Arbeitsplatz
zu
sichern.
By
2030,
more
than
half
of
the
world’s
school-age
children
–
some
800
million
kids
–
will
lack
the
basic
skills
needed
to
thrive
or
secure
a
job
in
the
workplace
of
the
future.
News-Commentary v14
Allerdings
fehlt
ein
direktes
Follow-up
der
im
NRP
eingegangenen
Verpflichtung,
Hochschulabsolventen
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Studienabschluss
einen
Arbeitsplatz
zu
sichern.
However,
there
is
no
direct
follow-up
to
the
commitment
in
the
Slovene
NRP
to
ensure
access
to
a
job
for
graduates
within
six
months
of
completing
their
studies.
TildeMODEL v2018
Unsere
oberste
Priorität
muss
sein,
den
Menschen
wo
immer
möglich
den
Arbeitsplatz
zu
sichern
sowie
ihre
Kompetenzen
zu
erhalten
und
zu
verbessern,
so
dass
sie
neue
Arbeitsplätze
finden
können.
Our
priority
has
to
be
to
keep
people
in
work
wherever
possible
and
to
maintain
and
improve
their
skills
so
they
can
find
new
jobs.
TildeMODEL v2018
Ein
vorrangiges
Ziel
der
Reintegration
von
Strafgefangenen
besteht
darin,
ihnen
bei
der
Entlassung
aus
der
Haft
einen
Arbeitsplatz
zu
sichern.
A
priority
objective
of
the
re-integration
of
prisoners
is
to
secure
employment
for
them
with
their
release.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
der
schulischen
und
beruflichen
Bildung
gehören
auch
zu
den
Schlüsselelementen
der
irischen
Strategie,
die
Strafgefangenen
praktische
Qualifikationen
vermitteln
sollen,
die
ihnen
einen
Arbeitsplatz
sichern
und
die
Wiedereingliederung
nach
der
Entlassung
erleichtern.
The
provision
of
training
and
education
is
also
a
key
element
of
the
Irish
strategy
to
enable
prisoners
to
acquire
practical
skills
which
will
help
them
secure
employment
and
facilitate
re-integration
on
release.
TildeMODEL v2018
Der
gemeinsame
Rat
der
Wirtschafts-,
Finanz-
und
Sozialminister
bekräftigte
auf
seiner
Tagung
vom
16.
November
1982
seine
Verpflichtung,
innerhalb
der
nächsten
fünf
Jahre
allen
Jugendlichen,
die
neu
auf
den
Arbeitsmarkt
kommen,
eine
Berufsausbildung
oder
eine
erste
Erfahrung
am
Arbeitsplatz
zu
sichern.
Whereas,
at
its
meeting
on
16
November
1982,
the
Joint
Council
(Ministers
of
Finance,
Economic
Affairs
and
Social
Affairs)
reaffirmed
its
commitment
to
ensure,
over
the
next
five
years,
that
young
people
entering
the
labour
market
for
the
first
time
should
be
able
to
take
advantage
of
vocational
training
or
a
first
experience
of
work,
EUbookshop v2
Bei
dieser
Gelegenheit
unterstrich
der
Europäische
Rat
insbesondere
erneut
die
Notwendigkeit
,,...
einen
besseren
Gesundheits-
und
Sicherheitsschutz
der
Arbeitnehmer
am
Arbeitsplatz
zu
sichern
...".
Likewise,
the
European
Council
placed
the
emphasis
on
improved
access
to
vocational
training,
including
schemes
combining
training
and
work.
EUbookshop v2
Einfache
Bedienung
und
ein
sauberes
Arbeitssumfeld
erfüllen
die
Anforderungen
an
einen
modernen
Arbeitsplatz
und
sichern
so
ein
konstantes
Beschichtungsergebnis.
Clean
and
easy
to
use,
the
new
SuperCenter
fulfills
the
demands
of
the
modern
workplace
and
ensures
constant
and
high
quality
coating
results.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Kauf
eines
dieser
Produkte
machen
Sie
nicht
nur
sich
selbst
oder
Freunden
eine
Freude,
sondern
Sie
machen
auch
aidsinfizierte
Menschen
in
Mikindani
glücklich,
indem
Sie
deren
Arbeitsplatz
sichern
und
ihre
Arbeit
würdigen.
If
you
buy
one
of
our
products
it
is
not
only
a
pleasure
for
yourself
or
your
friends
but
you
also
make
some
HIV-
infected
people
in
Mikindani
very
happy
because
you
help
to
safeguard
their
jobs
and
appreciate
their
work.
ParaCrawl v7.1
Das
Randstad
Arbeitsbarometer
zeigt:
51%
der
Mitarbeiter
ist
sich
durchaus
bewusst,
dass
sie
die
Initiative
ergreifen
und
sich
weiterbilden
müssen,
um
ihren
Arbeitsplatz
zu
sichern.
The
Randstad
working
barometer
shows:
51%
of
employees
are
well
aware
that
they
need
to
take
the
initiative
and
educate
themselves
to
secure
their
jobs.
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
der
Initiative
haben
sich
bereits
Tausende
von
Menschen,
die
in
extremer
Armut
leben,
einen
Arbeitsplatz
sichern
können.
Thousands
of
people
who
live
in
conditions
of
extreme
poverty
have
gained
employment
through
the
Initiative
thus
far.
ParaCrawl v7.1
Sicherlich
Tarski's
Leben
gerettet
wurde,
indem
sie
in
den
Vereinigten
Staaten,
aber
er
hatte
immer
noch
auf
einen
Arbeitsplatz
zu
sichern.
Certainly
Tarski's
life
was
saved
by
being
in
the
United
States
but
he
still
had
to
secure
a
job.
ParaCrawl v7.1
Einer
gesamten
Generation
wird
ein
Leben
endloser
Verschuldung
und
wirtschaftlicher
Unsicherheit
zugemutet,
in
welchem
keine
Hoffnung
darauf
besteht,
sich
einen
auskömmlichen
Arbeitsplatz
zu
sichern.
An
entire
generation
faces
the
prospect
of
perpetual
debt
and
economic
insecurity,
with
no
hope
of
securing
a
decent
job.
29.
ParaCrawl v7.1
Beispiele
junger
Menschen,
die
wissen,
dass
sie
über
ausreichende
Qualifikationen
verfügen
müssen,
die
nur
eine
fortlaufende
Bildung
schafft
und
dass
sie
die
Werkzeuge,
die
ihren
Arbeitsplatz
sichern,
erwerben
müssen.
Examples
of
young
people
who
know
that
they
must
have
sufficient
skills
that
only
continuous
education
can
provide
and
that
they
must
acquire
the
tools
to
secure
their
jobs.
ParaCrawl v7.1