Übersetzung für "Arbeitsplatz sichern" in Englisch

Gleichzeitig hilft diese Qualifikation dabei, den bisherigen Arbeitsplatz langfristig zu sichern.
At the same time, it also helps them to safeguard their present workplace in the long term.
ParaCrawl v7.1

Du wirst den Respekt am Arbeitsplatz ernten und, noch wichtiger, deinen Arbeitsplatz sichern.
You'll earn the respect of your workplace and, more importantly, job security.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen nicht vergessen, dass die Modernisierungsmaßnahmen für die Schiffe in der Regel kennzeichnend sind für den Unterschied zwischen einem wettbewerbsfähigen Unternehmen und einem Unternehmen in Schwierigkeiten und darüber hinaus ihren Arbeitnehmern einen menschenwürdigeren Arbeitsplatz sichern.
We should not forget that measures to modernise vessels tend to be what makes the difference between a competitive business and a business in difficulties, as well as ensuring that its workers have a more decent employment.
Europarl v8

Das führt dazu, dass die Arbeitnehmer unter dem Druck, ihren Arbeitsplatz zu sichern, hin- und hergezerrt werden.
In it, the workers are dragged under the pressure of securing a job.
Europarl v8

Die Notwendigkeit, den in der Industrie beschäftigten Frauen einen mit Rechten verbundenen Arbeitsplatz zu sichern, und auch weiterhin ihren Zugang zu Beschäftigung in diesem bedeutenden Produktionsbereich zu fördern, setzt ebenfalls voraus, dass der Lage der verschiedenen Zweige in der Europäischen Union, den Herausforderungen, vor denen sie stehen, und den entsprechenden Antworten, die gefunden werden müssen - einschließlich im internationalen Handel und bei der Kontrolle der Einfuhren sensibler Produkte wie im Textilsektor - mehr Aufmerksamkeit geschenkt wird.
The need to guarantee employment with rights for women working in industry and to keep facilitating their access to jobs in this important sector of production also requires more attention to be paid to the situation in various industries in the European Union, to the challenges facing them and to the appropriate responses which must be found, including in international trade and in monitoring the situation of imports of sensitive products such as those in the textile sector.
Europarl v8

Bis 2030 wird mehr als die Hälfte der Kinder im schulpflichtigen Alter - rund 800 Millionen Kinder - nicht über die notwendigen Grundkenntnisse verfügen, um am Arbeitsplatz der Zukunft erfolgreich zu sein oder einen Arbeitsplatz zu sichern.
By 2030, more than half of the world’s school-age children – some 800 million kids – will lack the basic skills needed to thrive or secure a job in the workplace of the future.
News-Commentary v14

Allerdings fehlt ein direktes Follow-up der im NRP eingegangenen Verpflichtung, Hochschulabsolventen innerhalb von sechs Monaten nach Studienabschluss einen Arbeitsplatz zu sichern.
However, there is no direct follow-up to the commitment in the Slovene NRP to ensure access to a job for graduates within six months of completing their studies.
TildeMODEL v2018

Unsere oberste Priorität muss sein, den Menschen wo immer möglich den Arbeitsplatz zu sichern sowie ihre Kompetenzen zu erhalten und zu verbessern, so dass sie neue Arbeitsplätze finden können.
Our priority has to be to keep people in work wherever possible and to maintain and improve their skills so they can find new jobs.
TildeMODEL v2018

Ein vorrangiges Ziel der Reintegration von Strafgefangenen besteht darin, ihnen bei der Entlassung aus der Haft einen Arbeitsplatz zu sichern.
A priority objective of the re-integration of prisoners is to secure employment for them with their release.
TildeMODEL v2018

Maßnahmen der schulischen und beruflichen Bildung gehören auch zu den Schlüsselelementen der irischen Strategie, die Strafgefangenen praktische Qualifikationen vermitteln sollen, die ihnen einen Arbeitsplatz sichern und die Wiedereingliederung nach der Entlassung erleichtern.
The provision of training and education is also a key element of the Irish strategy to enable prisoners to acquire practical skills which will help them secure employment and facilitate re-integration on release.
TildeMODEL v2018

Der gemeinsame Rat der Wirtschafts-, Finanz- und Sozialminister bekräftigte auf seiner Tagung vom 16. November 1982 seine Verpflichtung, innerhalb der nächsten fünf Jahre allen Jugendlichen, die neu auf den Arbeitsmarkt kommen, eine Berufsausbildung oder eine erste Erfahrung am Arbeitsplatz zu sichern.
Whereas, at its meeting on 16 November 1982, the Joint Council (Ministers of Finance, Economic Affairs and Social Affairs) reaffirmed its commitment to ensure, over the next five years, that young people entering the labour market for the first time should be able to take advantage of vocational training or a first experience of work,
EUbookshop v2

Bei dieser Gelegenheit unterstrich der Europäische Rat insbesondere erneut die Notwendigkeit ,,... einen besseren Gesundheits- und Sicherheitsschutz der Arbeitnehmer am Arbeitsplatz zu sichern ...".
Likewise, the European Council placed the emphasis on improved access to vocational training, including schemes combining training and work.
EUbookshop v2

Einfache Bedienung und ein sauberes Arbeitssumfeld erfüllen die Anforderungen an einen modernen Arbeitsplatz und sichern so ein konstantes Beschichtungsergebnis.
Clean and easy to use, the new SuperCenter fulfills the demands of the modern workplace and ensures constant and high quality coating results.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Kauf eines dieser Produkte machen Sie nicht nur sich selbst oder Freunden eine Freude, sondern Sie machen auch aidsinfizierte Menschen in Mikindani glücklich, indem Sie deren Arbeitsplatz sichern und ihre Arbeit würdigen.
If you buy one of our products it is not only a pleasure for yourself or your friends but you also make some HIV- infected people in Mikindani very happy because you help to safeguard their jobs and appreciate their work.
ParaCrawl v7.1

Das Randstad Arbeitsbarometer zeigt: 51% der Mitarbeiter ist sich durchaus bewusst, dass sie die Initiative ergreifen und sich weiterbilden müssen, um ihren Arbeitsplatz zu sichern.
The Randstad working barometer shows: 51% of employees are well aware that they need to take the initiative and educate themselves to secure their jobs.
ParaCrawl v7.1

Mithilfe der Initiative haben sich bereits Tausende von Menschen, die in extremer Armut leben, einen Arbeitsplatz sichern können.
Thousands of people who live in conditions of extreme poverty have gained employment through the Initiative thus far.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich Tarski's Leben gerettet wurde, indem sie in den Vereinigten Staaten, aber er hatte immer noch auf einen Arbeitsplatz zu sichern.
Certainly Tarski's life was saved by being in the United States but he still had to secure a job.
ParaCrawl v7.1

Einer gesamten Generation wird ein Leben endloser Verschuldung und wirtschaftlicher Unsicherheit zugemutet, in welchem keine Hoffnung darauf besteht, sich einen auskömmlichen Arbeitsplatz zu sichern.
An entire generation faces the prospect of perpetual debt and economic insecurity, with no hope of securing a decent job. 29.
ParaCrawl v7.1

Beispiele junger Menschen, die wissen, dass sie über ausreichende Qualifikationen verfügen müssen, die nur eine fortlaufende Bildung schafft und dass sie die Werkzeuge, die ihren Arbeitsplatz sichern, erwerben müssen.
Examples of young people who know that they must have sufficient skills that only continuous education can provide and that they must acquire the tools to secure their jobs.
ParaCrawl v7.1