Translation of "Arbeitsplätze abgebaut" in English

Arbeitgeber haben Arbeitsplätze abgebaut oder Zeitarbeitskräfte eingestellt und diesen schlechtere finanzielle Bedingungen aufgedrängt.
Employers have reduced employment or have employed temporary workers, offering them inferior financial terms.
Europarl v8

Während der Krise werden Arbeitsplätze abgebaut und Arbeitsstätten geschlossen.
During the crisis, jobs are being cut and places of work closed.
Europarl v8

Aufgrund dieser Verringerung und der Investitionen in computergesteuerte Anlagen mussten Arbeitsplätze abgebaut werden.
As a result of this reduction and also due to investment in automated systems it was also forced to reduce its workforce.
DGT v2019

Dabei wurden 39 Arbeitsplätze abgebaut und das Manga-Programm auf die Hälfte reduziert.
Most of the positions cut were those involved in the direct publication of its books.
Wikipedia v1.0

Auch im landwirtschaftlichen Verarbeitungs- und Vermarktungssektor werden Arbeitsplätze abgebaut.
Jobs are also lost in organisations which process and market farm products.
TildeMODEL v2018

Zum Ausgleich wären drastische Umstrukturierungen vorgenommen und Arbeitsplätze abgebaut worden.
To offset this situation, a drastic restructuring program involving job cuts would have been implemented.
DGT v2019

Zwischen 2001 und dem UZ wurden im Wirtschaftszweig der Gemeinschaft Arbeitsplätze abgebaut.
The Community industry decreased its number of employees from 2001 to the IP.
DGT v2019

Zwischen 2005 und dem UZ wurden im Wirtschaftszweig der Gemeinschaft massiv Arbeitsplätze abgebaut.
The Community industry sharply decreased its number of employees between 2005 and the IP.
DGT v2019

In der Bremer Industrie sind lange Zeit Arbeitsplätze abgebaut worden.
For years, Bremen has seen a decline in the number of jobs in industry.
TildeMODEL v2018

Arbeitsplätze abgebaut und 33 von 37 Niederlassungen geschlossen!
The steel giants USINOR and SACILOR have shed 220 000 jobs and closed 33 of their 37 plants!
EUbookshop v2

Häuser wurden verloren, Arbeitsplätze abgebaut, Unternehmen geschlossen.
Homes have been lost, jobs shed, businesses shuttered.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt haben wir durch Effizienzgewinne seit 2012 in Europa ca. 100 Arbeitsplätze abgebaut.
In total, we have cut around 100 jobs in Europe since 2012 as a result of efficiency gains.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Dutzend Arbeitsplätze sollen abgebaut werden.
Several dozen jobs are supposed to be shed.
ParaCrawl v7.1

Technologische Effizienz und Auslagerung der Produktion haben viele hoch bezahlte Arbeitsplätze abgebaut.
Technological efficiencies and outsourcing of production have eliminated many high-paying jobs.
ParaCrawl v7.1

Allein im Geschäftsjahr 2016 hat der Konzern 9000 Arbeitsplätze abgebaut.
In fiscal year 2016 alone, the company eliminated 9000 jobs.
ParaCrawl v7.1

In Europa haben wir weiter konsolidiert und nochmals ca. 40 Arbeitsplätze abgebaut.
In Europe, meanwhile, we continued to consolidate our position and cut approx. 40 jobs.
ParaCrawl v7.1

Auch in der zentralen staatlichen Verwaltung und im Agrarministerium wurden Arbeitsplätze abgebaut.
Cuts in the central state administration and the Ministry of Agriculture were also announced.
ParaCrawl v7.1