Translation of "Arbeitsplätze wegnehmen" in English

All die Länder, die uns derzeit all unsere Arbeitsplätze wegnehmen?
All of those that are currently taking all our jobs?
Europarl v8

Stimmt es, dass illegale Einwanderer interessierten Bürgern Arbeitsplätze wegnehmen?
Is it true that illegal immigrants are taking jobs away from citizens who want them?
Tatoeba v2021-03-10

Die sprachliche, psychologische und soziale Vorbereitung der Freiwilligen, durch die ihre Ausbeutung verhindert und sichergestellt werden soll, daß sie der lokalen Bevölkerung keine bezahlten Arbeitsplätze wegnehmen, stellen weitere Probleme dar, die geregelt werden müssen.
Preparing the volunteers linguistically, psychologically and socially, ensuring that they are not exploited, and that they are not taking paid jobs away from local people - all these problems need to be smoothed out.
Europarl v8

Der Hass auf Minderheiten, ein rassisches Überlegenheitsgefühl, die Ausgrenzung von Menschen, die nicht der Konformität entsprachen, Behinderte, sexuell anders Orientierte, Menschen, die als Feinde stigmatisierbar waren, um die allgemeine Unzufriedenheit irgendwohin zu kanalisieren auf die Sündenböcke, auf die, die von woanders herkommen, die uns die Arbeitsplätze wegnehmen.
Hatred of minorities, a racist feeling of superiority, the exclusion of people who did not conform, the disabled, those of different sexual orientation, people who could be stigmatised as enemies, in order to channel general discontent and direct it onto scapegoats, those who came from somewhere else, who took our jobs.
Europarl v8

Die Migration wird einerseits anhand von Daten dargestellt, aus denen hervorgeht, dass wir die Migration von Arbeitskräften und qualifizierten Arbeitnehmern fördern müssen, und andererseits anhand von Überschriften in den Medien, mit denen in populistischer Weise Ängste geschürt werden, dass ungebetene Gastarbeiter Arbeitsplätze und Leistungen wegnehmen.
Migration is presented, on the one hand, with data showing we need to encourage migration of labour and skills, and, on the other, with media headlines stoking populist fears of uninvited guest workers taking away jobs and benefits.
Europarl v8

Von vielen wird befürchtet, dass aufgrund der Globalisierung Länder mit niedrigen Lohnkosten Europa die Arbeitsplätze wegnehmen werden.
A common fear is that due to globalisation, countries with low labour costs will deprive Europe of jobs.
Europarl v8

Sogar in Europa, wo der Populismus auf dem Vormarsch ist, sind die Bürger vernünftiger als ihre Politiker: 69% der Europäer sagen, sie machten sich über legale Migration keine Sorgen, und 62% glauben nicht, dass Migranten den Einheimischen Arbeitsplätze wegnehmen.
Even in Europe, where populism is on the rise, citizens are more enlightened than their leaders: 69% of Europeans say that they are not worried about legal migration, and 62% do not believe that migrants take jobs from locals.
News-Commentary v14

Auch Tumens Beitrag untersucht ein Argument, das oft gegen die Aufnahme von Flüchtlingen verwendet wird: dass die Neuankömmlinge den Einheimischen die Arbeitsplätze wegnehmen und die Löhne drücken würden.
Tumen’s paper, too, takes on an argument frequently used to oppose admitting refugees: that the newcomers will take locals’ jobs and drive down wages.
News-Commentary v14

Die Wiederkehr des nationalistischen, nativistischen Populismus kommt nicht überraschend: wirtschaftliche Stagnation, hohe Arbeitslosigkeit, steigende Ungleichheit und Armut, Mangel an Chancen und Ängste davor, dass Migranten und Minderheiten den Einheimischen Arbeitsplätze und Einkommen „wegnehmen“, haben diesen Kräften enormen Auftrieb verliehen.
The reemergence of nationalist, nativist populism is not surprising: economic stagnation, high unemployment, rising inequality and poverty, lack of opportunity, and fears about migrants and minorities “stealing” jobs and incomes have given such forces a big boost.
News-Commentary v14

Laut dem „European Social Survey“ gibt es in Europa wenig Übereinstimmung darüber, ob Flüchtlinge und Migranten anderen ihre Arbeitsplätze wegnehmen oder tatsächlich neue Arbeitsplätze schaffen (siehe obiges Diagramm).
According to the European Social Survey, there is little agreement in Europe about whether refugees and migrants take existing jobs, or actually create new ones (see chart above).
News-Commentary v14

Freilich sorgen sich viele Menschen, die nicht glauben, dass Einwanderer Einheimischen die Arbeitsplätze wegnehmen, trotzdem, dass die Neuankömmlinge nicht genug zum Steueraufkommen beitragen.
Of course, many of those who don’t believe that immigrants take natives’ jobs still worry that newcomers do not contribute enough in taxes.
News-Commentary v14

Obwohl die Bürger in den Mitgliedsländern oft besorgt waren, dass ihnen die Menschen aus den neuen Mitgliedsländern ihre Arbeitsplätze und Subventionen wegnehmen würden, haben sie sich letzten Endes doch immer gefügt.
While the people inside have often worried that newcomers would take away their jobs and subsidies, they usually acquiesced in the end.
News-Commentary v14

In Großbritannien war die Brexit-Abstimmung erheblich durch die Angst beeinflusst, Einwanderer aus EU-Niedriglohnländern (die sprichwörtlichen „polnischen Klempner“) würden den Bürgern die Arbeitsplätze und Sozialleistungen wegnehmen.
In the UK, the Brexit vote was heavily influenced by fear that immigrants from low-wage EU countries (the proverbial “Polish plumber”) were taking citizens’ jobs and public services.
News-Commentary v14

Und die winzigen, viel schikanierten Oppositionsparteien in Singapur – einem Land, in dem praktisch jeder von Einwanderern abstammt – gewinnen derzeit an Zugkraft, indem sie an das öffentliche Genörgel über Einwanderer (überwiegend aus Indien und China) aufgreifen, die angeblich den „Einheimischen“ die Arbeitsplätze wegnehmen.
And the tiny and much-harassed opposition parties in Singapore – a country where almost everyone is descended from immigrants – are gaining traction by appealing to popular gripes about immigrants (mostly from India and China) who are supposedly taking jobs from “natives.”
News-Commentary v14

In den Referenden über den EU-Verfassungsentwurf 2005 etwa ging es den Niederländern primär um den Euro, während die Franzosen Angst vor polnischen Klempnern hatten, die ihnen die Arbeitsplätze wegnehmen könnten.
In referenda on the EU’s draft constitution in 2005, for example, the Dutch focused on the euro, while the French worried that Polish plumbers would take their jobs.
News-Commentary v14

Es muss eine möglichst umfassende Informationskampagne über die Arbeitsmarkt­situation und die Vorteile der Einwanderung für die Wirtschaftsentwicklung und die Schaffung von Arbeitsplätzen gestartet und dabei der Vorstellung entgegen gewirkt werden, dass die Migranten den Inländern Arbeitsplätze wegnehmen.
The greatest possible amount of information on the employment situation, and on the benefits of immigration for economic growth and job creation should be promoted, to counter the view that immigrants take away nationals' jobs.
TildeMODEL v2018

Sie haben beispielsweise Angst, daß hierdurch die Arbeitslosigkeit steigt, weil Massen von Einwanderern aus den neuen Mitgliedstaaten kommen und ihnen die Arbeitsplätze wegnehmen könnten.
They are afraid, for example, that it will increase unemployment, as floods of immigrants pour in from the new Member States and snap up any jobs available.
TildeMODEL v2018

Es hat wohl wenig Sinn, darauf hinzuweisen, dass die so genannten Gastarbeiter nach Deutschland gerufen wurden, aber wenn jemand wie Oskar Lafontaine jetzt von Fremdarbeitern spricht, die „uns“ die Arbeitsplätze wegnehmen, dann will ich doch sagen, dass ich dafür nur Verachtung übrig habe.
Whilst it is futile to point out that the “guest workers” we have here in Germany were in fact invited into our country, when somebody like Oskar Lafontaine starts referring to foreign workers stealing “our” jobs, then I feel nothing but contempt.
TildeMODEL v2018

Die Aufnahmeländer profitieren davon, dass ihre Unternehmen Stellen besetzen können, die sonst unbesetzt blieben – gibt keine Anhaltspunkte dafür, dass Wanderarbeitnehmer inländischen Arbeitnehmern Arbeitsplätze wegnehmen – und so Güter produzieren und Dienstleistungen erbringen können, für die sie sonst keine Kapazitäten hätten.
It benefits host countries because it allows companies to fill vacancies that would otherwise not be filled - there is no evidence that migrant workers take jobs away from host country workers - and so produce goods and provide services that they would otherwise be unable to do.
TildeMODEL v2018

In ihren Wahlkampagnen bediente sich Evroko fremdenfeindlicher Ressentiments, indem sie die Befürchtung schürte, Zyperngriechen konnten zur Minderheit im eigenen Land werden und kriminelle, illegale Ausländer würden ihnen die Arbeitsplätze wegnehmen.
In electoral campaigns, Evroko stirred up xenophobic ressentiments, suggesting that Greek Cypriots would become a minority in their own country, endangered by criminal, illegal aliens who would steal their jobs.
WikiMatrix v1

Man hat nicht nur Angst, dass die Zuwanderer den Einheimischen die Arbeitsplätze wegnehmen, sondern macht auch grundlegende kulturelle Unterschiede geltend.
This is not just about the fears that foreign workers are taking away jobs from local residents, but also about basic cultural differences.
ParaCrawl v7.1

Rumäniens Arbeitsministerin Mariana Campeanu hat am Dienstag den Vorwurf zurückgewiesen, ihre Landsleute würden jungen Briten Arbeitsplätze wegnehmen.
Romania's Minister of Labour Mariana Campeanu on Wednesday rejected accusations that her countrymen were taking away jobs from young Britons.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus erscheint in einigen Wochen der neue Roman von Martin Ford, „The Rise of the Robots“, und entgegen allen Berichten über „Roboter, die uns die Arbeitsplätze wegnehmen“, hat Deloitte kürzlich eineStudieveröffentlicht, aus der hervorgeht, dass Technologie zur Schaffung von Arbeitsplätzen führt, weil dadurch die Kaufkraft sowie die Binnennachfrage innerhalb einer Volkswirtschaft angetrieben werden.
We have Martin Ford’s new book, The Rise of the Robots, out in a couple of weeks, and to counter all the “robots are stealing our jobs” stories, Deloitte has published a study showing that technology is a “job creating machine” increasing spending power and demand in the economy.
ParaCrawl v7.1

Das ist die offen faschistische Spaltung der europäischen Werktätigen in "Einheimische" und "Fremde", die angeblich die ganzen Arbeitsplätze "wegnehmen".
This is the openly fascist division of European workers in "local" and "foreign" who supposedly "take" all the jobs.
ParaCrawl v7.1