Translation of "Arbeitenden menschen" in English

Was wurde denn getan, um dieses den arbeitenden Menschen gegebene Versprechen einzulösen?
What has been done to deliver that promise for working people?
Europarl v8

Herr Moraes führt in seiner Zusatzfrage die Interessen der arbeitenden Menschen an.
In his supplementary question Mr Moraes referred to the interests of working people.
Europarl v8

Es stellt den arbeitenden Menschen und gleichzeitig den Schutz innerhalb der Gemeinschaft dar.
It symbolises both man at work and protection in the Community.
TildeMODEL v2018

Und es wird auf der Erde die Eintracht der arbeitenden Menschen herrschen!
And there will come the harmony of working people on earth!
OpenSubtitles v2018

Dieses Land wurde von hart arbeitenden Menschen aufgebaut.
They know this country was built by people who work very hard.
OpenSubtitles v2018

Sie sagte, es wäre die schöne Hand eines hart arbeitenden Menschen.
They were the beautiful hands of a hard worker
OpenSubtitles v2018

Wir machen schon noch einen arbeitenden Menschen aus dir, Steve Biko.
We'll make a working man of you yet, Steve Biko.
OpenSubtitles v2018

Die Öffnungszeiten verlängern, um arbeitenden Menschen zur Verfügung zu stehen?
Widening opening hours to serve working people?
EUbookshop v2

Nie zuvor bin ich einem so ambitionierten und hart arbeitenden Menschen begegnet.
He was conservative, open, and interested in the ideas and opinions of others.
EUbookshop v2

Aus diesem Grund erklären wir den arbeitenden Menschen in Venezuela:
For these reasons we say to the working people of Venezuela:
ParaCrawl v7.1

In diesem Labor versuchten, einmal arbeitenden Menschen andere Super-Fähigkeiten zu geben.
In this laboratory, once working people were trying to give others super-abilities.
ParaCrawl v7.1

Ein solcher Kampf liegt im Klasseninteresse der arbeitenden Menschen aller EU-Länder und weltweit.
Such struggle is in the class interests of the working people in all EU countries and internationally.
ParaCrawl v7.1

Diesen Arbeitern war klar, dass derartiges Staatseigentum den arbeitenden Menschen gehört.
These workers understood that such state property belongs to the working people.
ParaCrawl v7.1

Die arbeitenden Menschen in Bosnien haben eine lange und stolze Tradition des Klassenkampfes.
The working peoples of Bosnia have a long and proud tradition of class struggle.
ParaCrawl v7.1

In diesem Schützengraben gibt es keine Alternative zu einem Parlament der arbeitenden Menschen.
But in this trench there is no alternative to the working people's parliament.
ParaCrawl v7.1

Ein Drittel aller arbeitenden Menschen weltweit ist in der Landwirtschaft tätig.
A third of all people in employment across the globe work in agriculture.
ParaCrawl v7.1

Die revolutionäre Partei ist die unentbehrliche Waffe der arbeitenden Menschen für ihren Sieg.
The revolutionary party is the indispensable weapon of the working people for their victory.
ParaCrawl v7.1

Kann arbeitenden Menschen " von der Straße " in der FSB ?
Can working people " from the street " in the FSB ?
CCAligned v1

Ein Drittel aller arbeitenden Menschen weltweit ist in der Landwirtschaft beschäftigt.
A third of all working people worldwide are employed in agriculture.
CCAligned v1

Hätte nicht damals eine hilfreiche Geste zu einem arbeitenden Menschen genügt ?
Wouldn?t it have sufficed to give some worker a helping hand?
CCAligned v1

Den dort arbeitenden Menschen sind wir besonders dankbar.
We are particularly grateful to the people who work in this area.
ParaCrawl v7.1

Heute erhalten sie das Vertrauen im arbeitenden Menschen aufrecht.
Today, they are maintaining confidence in what may be termed the working man.
ParaCrawl v7.1

Für die hart arbeitenden Menschen reichte das natürlich nicht aus.
For the physically hard working prisoners that was not enough of course.
ParaCrawl v7.1

Freizeit mag einigen Ökonomen leer erscheinen, aber arbeitenden Menschen wissen es besser.
Leisure may seem empty to some economists, but working people know better.
ParaCrawl v7.1

Die Demokratische Partei kann arbeitenden Menschen keinen Ausweg bieten.
There is no way forward for working people through the Democratic Party.
ParaCrawl v7.1

Die Islamische Republik Iran ist der Feind der hart arbeitenden Menschen.
The Islamic Republic of Iran is the enemy of the hard-working poor people.
ParaCrawl v7.1

Michael Glawogger schaut mit seiner Kamera hart arbeitenden Menschen in fünf Ländern zu.
Michael Glawogger chronicles the lives of hard-working people in five different countries.
ParaCrawl v7.1

Demgegenüber haben die arbeitenden Menschen in allen Ländern die gleichen Grundbedürfnisse.
Conversely, working people in all countries have the same fundamental concerns.
ParaCrawl v7.1