Translation of "Arbeitende kinder" in English
Kinderschuhputzer
oder
andere
arbeitende
Kinder
gesehen.
Child
shoeshine
boy
or
other
working
children
seen.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Vorgängerkonferenzen
blieben
arbeitende
Kinder
und
ihre
Sichtweise
ausgeschlossen.
From
the
predecessors'
conferences
working
children
and
their
views
were
excluded.
ParaCrawl v7.1
Terre
des
hommes
(Tdh)
hatte
1984
in
Brasilien
ein
Schutzprojekt
für
arbeitende
Kinder
eröffnet.
In
1984
Terre
des
hommes
started
a
project
for
the
protection
of
working
children.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
der
für
arbeitende
Kinder
in
Großbritannien
bestehende
Gesetzesschutz,
der
bereits
umfassend
ist,
noch
weiter
verstärkt.
They
will
reinforce
the
already
extensive
legislative
protection
available
to
working
children
in
the
United
Kingdom.
Europarl v8
Obwohl
viele
Länder
Gesetze
erlassen
haben,
die
den
Einsatz
und
Missbrauch
von
Kindern
als
Arbeitskräfte
verbieten,
ist
Optimismus
über
die
Bedingungen,
denen
arbeitende
Kinder
ausgesetzt
sind,
unbegründet.
Though
many
countries
have
enacted
laws
forbidding
the
use--and
abuse--of
children
in
the
work
force,
optimism
about
the
conditions
faced
by
working
children
is
unwarranted.
News-Commentary v14
Im
Jahr
2010
wurde
durch
den
investigativen
Bericht
der
Deutschen
Welle
bekannt,
dass
Nichtregierungsorganisationen
in
Staaten
wie
Karnataka
bis
zu
10.000
arbeitende
Kinder
in
den
1.000
Seidenfabriken
im
Jahr
1998
ermittelt
hatten.
In
2010,
a
German
news
investigative
report
claimed
that
in
states
like
Karnataka,
non-governmental
organisations
had
found
up
to
10,000
children
working
in
the
1,000
silk
factories
in
1998.
Wikipedia v1.0
Für
die
Kleingruppen
werden
verschiedene
Möglichkeiten
vorgeschlagen:
parallel
an
einer
Aufgabe
arbeitende
Gruppen
(alle
Kinder
tun
das
gleiche)
oder
sich
ergänzende
Gruppen
(die
Gruppen
gehen
verschiedenen
Aktivitäten
nach,
die
Teil
eines
Gesamtprojekts
sind),
homogene
oder
heterogene
Gruppen
(die
schwache
Leser
und
gute
Leser
umfassen).
In
the
case
of
small
groups,
several
possibilities
are
suggested:
groups
which
are
parallel
from
the
point
of
view
of
the
task
(all
the
children
do
the
same
thing),
or
complementary
groups
(the
groups
carry
out
different
activities
which
form
part
of
a
general
project)
and
groups
of
uniform
or
diverse
aptitudes
(bringing
together
poor
readers
and
good
readers).
EUbookshop v2
Ein
Gesetz
aus
dem
Jahre
1833
legte
fest,
daß
arbeitende
Kinder
im
Alter
von
9
bis
13
Jahren
an
sechs
Wochentagen
zwei
Stunden
täglich
im
Lesen,
Schreiben
sowie
in
Arithmetik
zu
unterrichten
seien.
A
law
in
1833
prescribed
that
working
children
aged
from
9
to
13
years
of
age
had
to
receive
two
hours
daily
for
six
days
a
week,
instruction
in
reading,
writing
and
arithmetic.
EUbookshop v2
Ein
Gesetz
von
1833
sah
vor,
daß
arbeitende
Kinder
im
Alter
von
9
bis
13
Jahren
zwei
Stunden
täglich
und
sechs
Tage
pro
Woche
im
Lesen,
Schreiben
und
Rechnen
unterrichtet
werden
müßten.
A
law
in
1833
prescribed
that
working
children
aged
from
9
to
13
years
of
age
had
to
receive
two
hours
daily
for
six
days
a
week,
instruction
in
reading,
writing
and
arithmetic.
EUbookshop v2
Das
Kinderschutzteam
von
Tdh
hat
50
als
Haushaltshilfen
arbeitende
Kinder
nach
sozialen,
familiären,
psychologischen
und
gesundheitlichen
Kriterien
identifiziert.
Tdh’s
team
for
protection
identified
50
children
in
a
domestic
situation
on
criteria
of
social,
family,
psychological
and
health
problems.
ParaCrawl v7.1
Feindliche
Tiefflieger
greifen
bei
Nienburg
wiederholt
auf
dem
Felde
arbeitende
Frauen
und
Kinder
sowie
auf
der
Straße
fahrende
Bauern-
wagen
an.
Hostile
Tiefflieger
engage
in
Nienburg
repeatedly
in
the
field
working
women
and
children
as
well
as
on
the
road
driving
peasants.
ParaCrawl v7.1
Neben
Gemeinschaftszentren
unterstützt
das
Vorhaben
im
Rahmen
eines
"Community
Initiative
Fund"
(CIF)
klein-volumige
Projekte
und
Gemeindeinitiativen
im
Bereich
der
interkulturellen
Begegnung
und
zur
Förderung
von
Menschen
mit
besonderen
Bedürfnissen,
wie
z.
B.
Menschen
mit
Behinderung,
Opfer
von
Gewalt
oder
arbeitende
Kinder.
In
addition
to
community
centres,
the
project
supports
small-scale
projects
and
community
initiatives
for
intercultural
encounter
and
assistance
for
people
with
special
needs,
such
as
people
with
disabilities,
victims
of
violence
and
working
children
as
part
of
a
Community
Initiatives
Fund
(CIF).
ParaCrawl v7.1
Eine
menschlichere
Wirtschaft
würde
eine
sein,
die
Eltern
genug
Zeit
gibt,
arbeitende
Kinder
zu
erhöhen
und
die
fördert
andere
Interessen
neben
dem
Dollar
zu
jagen.
A
more
humane
economy
would
be
one
which
gives
working
parents
enough
time
to
raise
children
and
which
promotes
other
interests
besides
chasing
the
dollar.
ParaCrawl v7.1
Sie
setzen
sich
außerdem
mit
wichtigen
Alltagsfragen
auseinander
–
zum
Beispiel
mit
Gewalt
in
der
Familie
oder
ihren
Rechten
als
arbeitende
Kinder.
They
also
deal
with
important
questions
of
everyday
life,
for
example
violence
within
the
family
and
their
rights
as
working
children.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurde
ein
Plan
zur
Bekämpfung
von
Kinderarbeit
bis
zum
Jahr
2020
vorgestellt
und
darauf
hingewiesen,
dass
arbeitende
Kinder
oft
keine
Schule
besuchen,
was
verheerenden
Auswirkungen
auf
ihr
Leben
als
Erwachsene
hat.
A
plan
to
remove
this
scourge
from
the
country
by
2020
was
presented,
and
what
was
also
pointed
out
was
the
fact
that
this
scourge
determines
the
absence
of
children
from
schools.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Kampagne
"Time
to
Talk"
erhalten
arbeitende
Kinder
eine
Plattform,
die
sie
ermutigt,
ihre
Ansichten
zu
BeweggrÃ1?4nden,
Ursachen
und
möglichen
Lösungen
fÃ1?4r
Kinderarbeit
zu
äußern.
The
"Time
to
Talk"
campaign
gives
working
children
a
platform
that
encourages
them
to
express
their
views
on
motivation,
causes
and
possible
solutions
for
child
work.
ParaCrawl v7.1
Kampf
gegen
Kinderarbeit
–
Tdh
trägt
mit
Prävention,
Schutz
und
Alternativen
für
arbeitende
Kinder
und
ihre
Familien
zur
Abschaffung
von
Kinderarbeit
bei.
Fight
against
child
labour
–
Tdh
contributes
to
the
eradication
of
the
worst
forms
of
child
labour
through
prevention,
protection
and
provision
of
alternatives
for
working
children
and
their
families.
ParaCrawl v7.1
So
mögen
arbeitende
Kinder
zwar
die
Grundlagen
ihres
Handwerks
erlernen
oder
in
anderer
Weise
für
ihre
Tätigkeit
entschädigt
werden,
doch
der
Wegfall
ihrer
Ausbildung
führt
dazu,
dass
sie
sich
sozial
nicht
entwickeln
können.
While
working
children
may
be
gaining
the
notions
of
a
working
trade
or
some
form
of
compensation
the
lack
of
education
means
that
they
are
not
learning
to
develop
themselves
socially.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
so
entwickelten
neuen
Perspektiven
für
die
jungen
Menschen
sind
arbeitende
Kinder
heute
glücklicherweise
eine
seltene
Ausnahme.
Thanks
to
new
perspectives,
which
were
opened
up
to
young
people,
working
children
are
now
fortunately
a
rare
exception.
ParaCrawl v7.1
In
Zusammenarbeit
mit
einigen
Organisationen
vor
Ort
unterstützt
Terre
des
hommes
arbeitende
Kinder
durch
Aufklärungsarbeit
hinsichtlich
ihrer
grundlegenden
Rechte,
damit
sie
auf
diese
Weise
ihre
menschliche
Würde
wiedererlangen.
In
partnership
with
some
local
organisations
Terre
des
hommes
assist
working
children
by
informing
them
of
their
basic
rights,
in
order
to
help
them
regain
their
dignity.
ParaCrawl v7.1
Die
Stiftung
begleitet
namentlich
arbeitende
Kinder
mit
Leistungen,
die
ihnen
den
Zugang
zur
Bildung
und
zu
einem
besseren
Arbeitsumfeld
ermöglichen.
In
particular,
the
Foundation
assists
working
children
by
offering
services
to
enable
them
to
get
access
to
education
and
a
better
work
environment.
ParaCrawl v7.1
In
Beit
Lahiya
bietet
Terre
des
hommes
seit
Juni
2012
in
einem
Zentrum
für
arbeitende
Kinder
Schutz
und
Bildung
und
setzt
sich
zusammen
mit
der
Bevölkerung
weiterhin
aktiv
für
deren
schulische
und
gesellschaftliche
Wiedereingliederung
ein.
Since
June
2012,
Terre
des
homes
has
been
providing
child
labourers
in
Beit
Lahiya
with
protection
and
education
at
a
welcome
centre
and
continues
to
play
an
active
role,
together
with
the
community,
in
reintegrating
these
children
into
schools
and
the
social
community.
ParaCrawl v7.1
Die
Kampagnen
scheinen
zu
fruchten,
denn
in
ganz
Cuenca
haben
wir
keine
Kinderschuhputzer
oder
andere
arbeitende
Kinder
gesehen.
The
campaigns
seem
to
fwork,
because
in
completely
Cuenca
we
have
seen
no
child
shoeshine
boys
or
other
working
children.
ParaCrawl v7.1
Arbeitende
Kinder
aus
Projekten
der
internationalen
Kinderrechtsorganisationen
Kindernothilfe,
terre
des
hommes
und
vieler
weiterer
Partner
machen
zwischen
dem
Internationalen
Tag
der
Arbeit,
1.
Mai,
und
dem
Welttag
gegen
ausbeuterische
Kinderarbeit,
12.
Juni,
auf
ihre
Situation
aufmerksam.
Working
children
from
projects
of
the
international
children's
rights
organisations
Kindernothilfe,
terre
des
hommes
and
many
other
partners
call
for
attention
for
their
situation
between
the
International
Day
of
Labour,
1
May
and
the
World
Day
against
Child
Labour,
12
June.
ParaCrawl v7.1
Eine
Befragung
der
betroffenen
Kinder
und
Jugendlichen
durch
ein
internationales
Netzwerk
aus
Wissenschaftlerinnen,
Wissenschaftlern
und
Partnerorganisationen
soll
herausfinden,
welche
Anliegen
und
Sorgen
arbeitende
Kinder
haben
und
was
getan
werden
muss,
um
ihre
Lebenssituation
zu
verbessern.
A
survey
of
the
affected
children
and
youth
through
an
international
network
of
scientists,
scientists
and
partner
organizations
is
to
find
out
which
concerns
and
worries
have
working
children
and
what
needs
to
be
done
to
improve
their
life
situation.
ParaCrawl v7.1
Da
es
immer
noch
über
100
Millionen
arbeitende
Kinder
gibt,
ist
es
unwahrscheinlich,
dass
wir
das
Ziel
erreichen
können,
bis
2025
der
Kinderarbeit
in
jeder
Form
ein
Ende
zu
setzen.
With
still
more
than
100
million
children
working,
it
is
improbable
that
we
can
meet
the
target
of
ending
child
labor
in
all
its
forms
by
2025.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinschaftszentren
richten
sich
dabei
auch
an
Menschen
mit
besonderen
Bedürfnissen,
beispielsweise
arbeitende
Kinder,
Opfer
von
geschlechtsspezifischer
Gewalt
oder
Menschen
mit
Behinderungen.
The
community
centres
also
cater
for
people
with
special
needs,
such
as
working
children,
victims
of
gender-based
violence
and
people
with
disabilities.
ParaCrawl v7.1