Translation of "Arbeit fortsetzen" in English

Wir versprechen, dass wir ihre Arbeit fortsetzen werden.
We promise to continue their work.
Europarl v8

Wir können also unsere Arbeit fortsetzen.
We can now continue with our work.
Europarl v8

Darum fordern wir, daß diese Einrichtung ihre Arbeit unbehelligt fortsetzen kann!
That is why we ask that this organization be left alone to continue its work.
Europarl v8

Aber mit Hilfe von Frau Gradin können wir unsere Arbeit fortsetzen.
But, with Mrs Gradin's help, we will continue our work.
Europarl v8

In der Zwischenzeit werden wir unsere Arbeit mit Zypern fortsetzen.
In the meantime we shall continue our work with Cyprus.
Europarl v8

Dieses Hohe Haus will seine Arbeit fortsetzen.
This House wants to get on with its business.
Europarl v8

Lassen Sie uns also die Arbeit fortsetzen, liebe Kolleginnen und Kollegen.
The work must therefore continue.
Europarl v8

Nun sind aber diejenigen gefordert, die diese angefangene Arbeit fortsetzen müssen.
Now, however, they are asked to continue the work which they have begun.
Europarl v8

Ich möchte den Kolleginnen und Kollegen mitteilen, dass wir unsere Arbeit fortsetzen.
I wish to inform you of the progress of our work.
Europarl v8

Ich meine, dass das Quartett seine Arbeit fortsetzen muss.
I believe the Quartet must continue its work.
Europarl v8

Das ist notwendig, damit der Gerichtshof seine Arbeit fortsetzen kann.
This is needed in order to ensure the continued operation of the Court.
Europarl v8

Wir wollen diese Arbeit fortsetzen, aber nicht auf hinterhältige Weise.
We wish to continue that work, but not in an insidious manner.
Europarl v8

Damit kann dann dieser für uns alle positive Industriezweig seine Arbeit fortsetzen.
It is crucial that its managers now set about the business of investment and conversion and that they be given the opportunity to maintain what is, for us all, a very good industry.
Europarl v8

Wir müssen unsere Arbeit im Quartett fortsetzen.
We must continue to work within the Quartet.
Europarl v8

Ich bin mir jedoch sicher, dass Sie die Arbeit fortsetzen werden.
However, I am certain that you will continue the work.
Europarl v8

Ich meine, wir müssen diese Arbeit fortsetzen.
I believe that we must continue this work.
Europarl v8

Ich denke, dass das Parlament seine gute Arbeit fortsetzen muss.
I believe that Parliament must keep up its good work.
Europarl v8

Wir wollen also wirklich etwas daraus machen und die Arbeit fortsetzen.
So we really want to make something of this and continue the work.
Europarl v8

Die Kommission muss ihre Arbeit also noch fortsetzen:
The Commission should therefore continue its work and:
TildeMODEL v2018

Nichts da, du musst deine Arbeit fortsetzen.
As soon as we're married, we're coming directly back here... - and you're going on with your work.
OpenSubtitles v2018

Nein, der Kommandant möchte seine Arbeit fortsetzen.
No, the commandant would like to continue his work.
OpenSubtitles v2018

Nun müssen wir die Arbeit fortsetzen und zu Ende bringen".
Now we have to get on and complete the job."
TildeMODEL v2018

Métivier lieh ihm eine Maschine, mit der er seine Arbeit fortsetzen konnte.
Métivier lent him a machine for him to carry on with his work.
OpenSubtitles v2018

In der Nacht wird eine zusätzliche Gruppe die Arbeit fortsetzen.
I've arranged for an extra squad to work all night.
OpenSubtitles v2018

Werden Sie jetzt Ihre Arbeit fortsetzen?
Do you intend to continue working?
OpenSubtitles v2018

Ist es eine Straftat, 15 Jahre harter Arbeit fortsetzen zu wollen?
Is it a criminal act to try to hang on to 15 years of hard work?
OpenSubtitles v2018

Ich meine, sollten Sie Ihre Arbeit fortsetzen.
I mean, if you're going to continue with your work.
OpenSubtitles v2018

Shara würde wollen, dass Sie ihre Arbeit fortsetzen.
You know, Shara would... want you to go on with her work.
OpenSubtitles v2018

Und du kannst diese wichtige Arbeit mit Carrie fortsetzen.
And you can continue that important work with Carrie.
OpenSubtitles v2018