Translation of "Arbeit betreuen" in English

Was liegt da näher, als uns mit der organisatorischen Arbeit zu betreuen?
So why not let us take care of all the organisation work, from beginning to end?
ParaCrawl v7.1

Deine Arbeit beinhaltet das Betreuen und Fördern von YouTube-Künstlern.
Your work includes the support and guidance of our YouTube stars.
ParaCrawl v7.1

Die Akademiker die diese Arbeit betreuen dachten das sei zu unseriös, also haben wir ernstere Anwendungen entwickelt wie diesen Optik-Prototypen Entwicklungstisch bei dem die Kappe einer Zahnpastatube auf einer Pappschachtel zum Laser wird.
The academics who were overseeing this work thought that that was too frivolous, so we built deadly serious applications like this optics prototyping workbench in which a toothpaste cap on a cardboard box becomes a laser.
TED2020 v1

Frauenverrichten immer noch den Hauptteil an unbezahlter häuslicher Arbeit und betreuen Kinder und Verwandte, auch wenn sie einer Vollzeitbeschäftigung nachgehen.
Women stillcarry out the majority of unpaid housework and caring for childrenand relatives, even when working full-time.
EUbookshop v2

Das Ziel des Programms besteht darin, Doktoranden bei ihrer Arbeit zu betreuen und auf den Abschluss vorzubereiten.
To this end, the first year is devoted to acquiring a solid background for the doctoral work and to the design of the proposed research.
EUbookshop v2

Die Institution, deren Projekt berücksichtigt wird (Gastinstitution), verpflichtet sich, für eine gute Integration der für die Assistenzprofessur schließlich gewählten Person zu sorgen, ihre Arbeit zu betreuen, sie in ihren Bemühungen zu unterstützen, über die sinnvolle Verwendung der zur Verfügung gestellten Gelder zu wachen, die Stiftungsdelegierten regelmäßig zu informieren und schließlich alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um die akademische Zukunft des/der Stelleninhaber/in langfristig zu sichern.
The institution whose application is selected (host institution) agrees to ensure the successful integration of its chosen assistant professor, to follow his/her work, to support his/her efforts, to ensure correct use of the funds placed at his/her disposal, to provide regular progress reports to the representative of the Foundation's programme and, in short, to do everything in its power to assure his/her academic future.
ParaCrawl v7.1

Also machen Sie sich bereit für einen weiteren ereignisreichen Tag bei der Arbeit, betreuen Ihre Kunden mit den besten Burger und niedlich verdienen eine Menge Geld.
So get ready for another busy day at work, serve your customers with the best cute burgers and earn a lot of money.
ParaCrawl v7.1

Die Vervollständigung der Führungskräfte, die in den Kreisen und Provinzen die Arbeit der Brigade betreuen, ist für unsere Jugendorganisation eine unaufschiebbare Priorität.
Supporting the work of YCL members who coordinate the Brigade efforts at the municipal and provincial levels is a top priority for this youth organization.
ParaCrawl v7.1

Diese Biegsamkeit übersetzt sich auch auf die Möglichkeit zu angehen nicht ihr Lohn wenn sie zu Haus bleiben müssen zum Beispiel sind nicht wohlbehalten zur Arbeit gehen, für betreuen ihre Kinder oder Familie oder gehen zum Arzt, kann auch sein gehen zum Elternabend oder Gemeinschaft, so sie müssen lassen ihr Arbeitsplatz zu einige Gründe.
This flexibility also translates into the possibility to have their salaries unaffected if they have to stay at home because they’re not fine to go to work, if they have to take care of their children or relatives or go with them to the doctor’s, or if they have to attend any school or community meeting: the same applies if they need to leave the workplace for this reasons.
ParaCrawl v7.1

Der Kindergarten ist nicht nur ein Ort, an dem Sie Ihr Kind mitgebracht haben, um es während der Arbeit zu betreuen.
Kindergarten is not only a place where you brought your child to look after him while you work.
ParaCrawl v7.1

Wie können wir aber die Arbeit eines Betreuers gut machen?
Then how can we do the assistant job well?
ParaCrawl v7.1

Zum Glück gibt es zahlreiche Hilfsprogramme, die die Arbeit eines Betreuers erleichtern.
Fortunately, there are many tools that facilitate the maintainer's work.
ParaCrawl v7.1

Scott und Julie's Mutter GLORIA macht eine wunderbare Arbeit in der Betreuung von Jon's Mutter ROSE.
Scott and Julie's mother GLORIA is still doing a wonderful job caring for Jon's mother ROSE.
ParaCrawl v7.1

Die Frauen leisten den größten Teil der im Haushalt anfallenden unbezahlten Arbeit einschließlich der Betreuung der Kinder und anderer abhängiger Personen.
Women do the majority of non-paid work in the home, including caring for children and other dependants.
Europarl v8

Was die Chancengleichheit auf dem Arbeitmarkt anbelangt, wäre es möglicherweise wirksamer, gewisse Mittel von großzügigen Beihilfen für Vollzeitfreistellung zu einer Verbindung von Leistungen für Pflege und Arbeit sowie Betreuung des ungeborenen Kindes umzuschichten, wie einige Mitgliedstaaten vorschlagen.
In terms of equal opportunities on the labour market it might be more efficient to reallocate some resources from generous full time leave allowance to the combining care and work and developing child care services, as some Member States suggest.
TildeMODEL v2018

Dieser Aspekt verdient bei der Erweiterung der Dimension der TarifVerhandlungen sicherlich die höchste Aufmerksamkeit der Tarifpartner, denn die in der Reproduktionssphäre vor allem von den Frauen geleistete Arbeit - Kinderbetreuung, Betreuung alter Menschen, Hausarbeit - wird in den TarifVerhandlungen und -vertragen als gegeben angesehen.
This is certainly the most important aspect if the perspective of equality bargaining is to be broadened, for the work carried out mainly by women in the reproductive sphere - childcare, care of the elderly, housework - is taken for granted in collective bargaining and collective agreements.
EUbookshop v2

Im zweiten Fall findet der Behinderte in den Zentren für Hilfe durch Arbeit eine ergotherapeutische Betreuung und Hilfe zur sozialen Integration.
In the second case, the work aid centre provides occupational therapy and social adaptation activities.
EUbookshop v2

Für ihre Arbeit um die Betreuung von Flüchtlingen aus Belgien wurde Cadbury 1918 von der belgischen Regierung mit dem belgischen Kronenorden ausgezeichnet, der ihr von der belgischen Königin Elisabeth verliehen wurde.
The Belgian government honoured her in 1918 for her work with refugees, making her an officer of the Order of the Crown (Belgium), and she was decorated by Queen Elisabeth of the Belgians.
WikiMatrix v1

Personen, die aufgrund einer stark verminderten Arbeitsfähigkeit bei der Ausübung ihrer Arbeit einer besonderen Betreuung bedürfen.
Persons requiring special assistance in carrying out their work because of severely reduced capacity.
EUbookshop v2

Die Niederlande haben konkrete Maßnahmen ergriffen, um die Arbeitnehmer dazuzu bewegen, Arbeit, Betreuung und Bildung gleichmäßiger über den Lebenszykluszu verteilen.
The Netherlands has taken concrete measures to encourage workers tospread work, care and education more evenly over the lifecycle.
EUbookshop v2