Translation of "Arbeit anerkennen" in English
Einerseits
wollte
ich
die
Bemühungen
unserer
Verhandlungsführer
und
ihre
gute
Arbeit
anerkennen.
On
the
one
hand,
I
wished
to
recognise
the
efforts
of
our
negotiators
and
all
their
good
work.
Europarl v8
Die
Bedeutung
dieses
IAO-Übereinkommens
besteht
darin,
dass
wir
damit
die
Hausarbeit
als
Arbeit
rechtlich
anerkennen.
The
importance
of
this
ILO
Convention
is
that
it
will
provide
legal
recognition
of
domestic
work
as
work.
Europarl v8
Indem
wir
diese
Arbeit
anerkennen,
machen
wir
einen
grundlegenden
Schritt
hin
zur
Beseitigung
der
Armut.
In
recognising
this
work,
we
will
take
a
fundamental
step
towards
solving
poverty.
Europarl v8
Doch
ohne
Regeln,
die
die
Arbeit
der
Autoren
anerkennen,
gibt
es
keine
Freiheit.
But
without
rules
that
acknowledge
the
work
of
authors
there
can
be
no
freedom.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
dass
auch
Sie
die
Qualität
und
Bedeutung
unserer
Arbeit
anerkennen
können.
We
hope,
as
you
can
appreciate
the
quality
and
responsibility
inherent
in
our
work.
ParaCrawl v7.1
Ich
unterstütze
die
Idee
sehr,
dass
wir
den
Bedarf
an
hohem
Gesundheitsschutz
bei
der
Arbeit
anerkennen
müssen,
wenn
Bauprodukte
beteiligt
sind.
I
strongly
support
the
notion
that
we
must
acknowledge
the
need
for
a
high
level
of
health
and
safety
at
work
where
construction
products
are
involved.
Europarl v8
Wir
müssen
endlich
die
hochqualifizierte
Arbeit
der
Kindererziehung
in
der
Familie
als
vollwertige
Arbeit
anerkennen
und
diese
Leistung
honorieren.
It
is
high
time
we
recognised
that
bringing
up
children
in
the
family
is
a
real
and
highly-qualified
job
and
remunerate
it
accordingly.
Europarl v8
In
der
Hoffnung,
dass
das
Parlament
diesen
Bericht
mehrheitlich
annehmen
wird,
möchte
ich
mich
an
den
Rat
und
die
Kommission
wenden
und
sie
daran
erinnern,
dass
wir
die
rechtlichen
Hürden
in
unseren
Verhandlungen
bereits
überwunden
haben,
und
ich
begrüße
die
Tatsache,
dass
die
Kommission
unsere
Arbeit
anerkennt,
so
wie
wir
ihre
zukünftige
Arbeit
anerkennen
werden.
In
the
hope
that
Parliament
will
adopt
this
report
by
a
majority,
I
would
like
to
address
the
Council
and
the
Commission
to
remind
them
that
we
have
overcome
the
legal
hurdles
in
our
negotiations,
and
I
welcome
the
fact
that
the
Commission
acknowledges
our
work,
just
as
we
acknowledge
the
work
that
it
will
do
in
the
future.
Europarl v8
Was
den
Bericht
von
Herrn
Martin
betrifft,
möchte
ich
die
von
ihm
geleistete
ausgezeichnete
Arbeit
anerkennen.
As
regards
Mr
Martin's
report,
I
must
congratulate
him
on
the
excellent
work
he
has
carried
out.
Europarl v8
Ich
möchte
hiermit
die
von
Herrn
Swoboda
geleistete
Arbeit
anerkennen,
und
auch
ich
bin
sicher,
dass
dies
der
letzte
Bericht
über
die
Fortschritte
Kroatiens
bei
den
Mitgliedschaftsvorbereitungen
war.
I
would
like
to
acknowledge
the
work
done
by
Mr
Swoboda,
and
I
too
am
sure
that
this
is
the
last
report
on
Croatia's
progress
in
preparations
for
membership.
Europarl v8
Ich
möchte
in
erster
Linie
der
Kommission,
Frau
Bonino,
den
NRO
und
den
humanitären
Hilfsorganisationen,
die
in
dem
Gebiet
tätig
sind,
meinen
Dank
aussprechen
und
die
von
ihnen
geleistete
wichtige
Arbeit
anerkennen.
Firstly,
I
should
like
to
express
my
gratitude
to
the
Commission,
to
Mrs
Bonino,
to
the
NGOs
and
to
the
humanitarian
aid
associations,
and
I
would
like
to
acknowledge
the
important
work
they
are
doing.
Europarl v8
Ich
versichere
in
meinem
eigenen
Namen
und
im
Namen
des
Rates,
daß
wir
die
Arbeit
der
Kommission
anerkennen.
For
my
own
part,
and
on
behalf
of
the
Council,
I
would
like
to
say
we
appreciate
the
Commission's
work.
Europarl v8
Ich
bin
mir
vollkommen
darüber
im
Klaren,
dass
die
im
Trilog
angenommene
Vereinbarung
das
Ergebnis
harter
Verhandlungen
war,
und
muss
daher
die
Arbeit
anerkennen,
die
die
Berichterstatterinnen
geleistet
haben.
I
am
fully
aware
that
the
agreement
adopted
in
the
trialogue
was
the
result
of
hard
negotiation
and
I
therefore
have
to
acknowledge
the
work
the
rapporteurs
have
done.
Europarl v8
Außerdem
möchte
ich
die
beiden
Berichterstatter
erwähnen:
die
Herren
Tillich
und
Tomlinson
und,
last
but
not
least,
möchte
ich
in
der
Tat
die
bemerkenswerte
Arbeit
anerkennen,
die
von
Herrn
Kommissar
Liikanen
und
seinem
Dienst
geleistet
worden
ist,
und
auch
ihnen
meinen
Dank
aussprechen.
I
would
also
like
to
mention
the
two
rapporteurs,
Mr
Tillich
and
Mr
Tomlinson
and,
last
but
not
least,
I
would
also
like
to
show
appreciation
for
the
considerable
work
that
has
been
accomplished
by
the
Commissioner,
Mr
Liikanen
and
his
team,
and
to
include
them
in
my
acknowledgements.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
zunächst
die
großartige
parlamentarische
Arbeit
anerkennen,
die
die
Berichterstatterin,
Frau
Read,
beim
Zustandekommen
dieses
Berichts
geleistet
hat,
und
meine
Genugtuung
darüber
zum
Ausdruck
bringen,
daß
praktisch
alle
unsere
Änderungen
-
insgesamt
acht
-
vom
Wirtschaftsausschuß
angenommen
wurden.
Mr
President,
I
should
like
to
begin
by
paying
tribute
to
the
wonderful
parliamentary
work
undertaken
by
the
rapporteur,
Mrs
Read,
during
the
preparation
of
this
report.
I
must
also
say
how
pleased
I
am
that
almost
all
our
amendments
-
eight
in
total
-
were
adopted
by
the
Committee
on
Economic
Affairs.
Europarl v8
Obgleich
wir
die
Qualität
Ihrer
Arbeit
anerkennen,
sind
wir
der
Meinung,
dass
die
Art
und
Weise,
in
der
das
Präsidium
und
Sie,
Herr
Vorsitzender
Giscard,
die
Beratungen
des
Konvents
geleitet
haben,
sowie
die
für
seine
Arbeitsweise
ausgewählten
Regeln
gewissenhaft
bewertet
und
überarbeitet
werden
müssen,
weil
sie
unstrittige
Auswirkungen
auf
die
Qualität
des
angenommen
Textes
hatten.
While
we
acknowledge
the
high
quality
of
its
work,
we
feel
that
the
way
in
which
the
Praesidium
and
you,
yourself,
Mr
Giscard
d'Estaing,
conducted
the
Convention's
work,
the
rules
chosen
to
govern
the
process,
must
be
carefully
assessed
and
analysed,
for
they
have
had
a
definite
effect
on
the
quality
of
the
text
adopted.
Europarl v8
Daher
möchte
ich
noch
einmal
die
Anstrengungen
und
die
Arbeit
anerkennen,
die
Herr
Rothley
in
dieser
Zeit
geleistet
hat,
der
mit
großem
Eifer
und
Zielstrebigkeit
für
dieses
Hohe
Haus
gearbeitet
hat,
wofür
ihm
alle
dankbar
sein
sollten.
I
would
therefore
like
once
again
to
acknowledge
the
effort
and
work
over
all
this
time
by
Mr
Rothley,
who
has
worked
in
the
most
dedicated
and
tenacious
fashion
in
favour
of
this
House,
and
everybody
should
be
grateful
to
him.
Europarl v8
Meine
Fraktion,
die
EVP-ED,
und,
wie
ich
hoffe,
die
meisten
anderen
politischen
Gruppierungen
in
diesem
Haus
werden
zu
den
Vorschlägen
der
Berichterstatterin
Ja
sagen,
weil
sie
gut
sind
und
weil
wir
dadurch
die
Arbeit
der
Berichterstatterin
anerkennen.
My
group,
the
Group
of
the
European
People’s
Party
(Christian
Democrats)
and
European
Democrats,
and,
I
hope,
most
of
the
other
political
groupings
in
this
House
will
support
the
rapporteur’s
proposals,
both
because
they
are
good
and
in
recognition
of
the
rapporteur’s
work.
Europarl v8
Wir
sollten
die
Arbeit
der
Menschenrechtskommission
anerkennen,
doch
nun
freuen
wir
uns
auf
eine
neue
Entwicklung,
die
wir
hoffentlich
gemeinsam
erreichen
können.
We
have
to
pay
tribute
to
the
Human
Rights
Commission,
but
now
we
want
to
see
a
new
development
and,
hopefully,
together,
we
can
get
it.
Europarl v8
Vergessen
Sie
nicht,
dass
Verfassungen,
wie
die
spanische,
die
unverzichtbare
Rolle
der
Berufsverbände
und
die
von
ihnen
geleistete
grundlegende
Arbeit
anerkennen.
Do
not
forget
that
constitutions,
such
as
the
Spanish
Constitution,
recognise
the
essential
role
of
professional
associations
and
the
fundamental
work
they
do.
Europarl v8
Ich
bin
der
Letzte,
der
nicht
die
umfangreiche
Arbeit
anerkennen
würde,
die
in
diesem
Haus
und
andernorts
bei
der
Erarbeitung
dieses
Vorschlags
und
dieses
Berichts
geleistet
wurde,
und
ich
finde
es
sehr
bedauerlich,
dass
das
Endergebnis
dem
nicht
gerecht
wird.
I
am
the
first
to
acknowledge
the
hard
work,
in
this
House
and
in
other
places,
that
has
gone
into
this
proposal
and
into
this
report,
and
it
is
a
matter
of
great
regret
to
me
that
the
end
result
really
does
not
justify
it.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
ist
es
nur
recht
und
billig,
dass
jemand,
der
von
sich
behauptet,
er
sei
für
Europa,
auch
die
Arbeit
dieser
Union
anerkennen
sollte,
den
Friedensprozess
auf
der
irischen
Insel
voranzubringen.
I
think
it
is
only
fair
that
somebody
who
says
he
is
pro-Europe
should
recognise
the
work
that
this
Union
has
done
to
improve
the
peace
process
on
the
island
of
Ireland.
Europarl v8
Die
Untersuchung
des
Rechnungshofs
enthält
sehr
viele
Einzelheiten,
und
wir
müssen
seine
wichtige
Rolle
bei
der
Unterstützung
der
Arbeit
des
Parlaments
anerkennen,
weil
ohne
diese
Wechselwirkung
zwischen
Rechnungshof
und
Parlament
die
Abgeordneten
nicht
in
der
Lage
wären,
die
Effektivität
der
Ausgaben
der
Kommission
zu
bewerten
oder
zu
beurteilen.
The
study
by
the
Court
of
Auditors
involves
a
great
deal
of
detail
and
we
must
acknowledge
the
important
role
it
plays
in
assisting
Parliament
in
its
work,
because,
obviously,
without
this
interaction
between
the
Court
of
Auditors
and
Parliament,
Parliament
would
be
in
no
position
to
evaluate
or
judge
the
effectiveness
of
Commission
spending.
Europarl v8
Auch
müssen
wir
uns
bemühen,
alle
Aspekte
einer
Sache
wie
der
Katastrophe
von
Bhopalzu
sehen,
und
wir
sollten
die
Arbeit
anerkennen,
die
bisher
von
der
indischen
Regierung
und
der
Regierung
von
Madhya
Pradesh
auf
dem
Gebiet
der
medizinischen
Betreuung,
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Unterstützung,
der
Säuberung
der
Umwelt
und
schließlich
der
finanziellen
Entschädigung
geleistet
wurde.
We
must
also
attempt
to
see
each
angle
of
an
issue
such
as
the
Bhopal
disaster,
and
we
should
acknowledge
the
work
that
has
already
been
done
by
the
Indian
Government
and
the
Madhya
Pradesh
Government
with
regard
to
medical
care,
economic
and
social
assistance,
environmental
clean-up,
and
finally
financial
compensation.
Europarl v8
Mit
einer
von
Herbert
Styles
organisierten
Kampagne
in
meinem
Wahlkreis
sollte
versucht
werden,
die
staatlichen
Stellen
davon
zu
überzeugen,
aktiver
zu
werden,
indem
sie
offiziell
den
Welttag
für
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
bei
der
Arbeit
anerkennen.
A
local
campaign
in
my
constituency,
organised
by
Herbert
Styles,
tried
to
persuade
governments
to
do
more
by
formally
recognising
International
Workers’
Memorial
Day.
Europarl v8
Da
dieser
Sektor
nach
wie
vor
sehr
problematisch
ist,
unter
anderem
was
die
Umweltbelastung
angeht,
enthalten
wir
uns
der
Stimme,
obwohl
wir
die
gute
Arbeit
des
Ausschusses
anerkennen.
Since
there
continue
to
be
many
problems
associated
with
this
sector,
including
pollution,
we
choose
to
abstain
from
voting,
even
though
we
acknowledge
the
sterling
work
done
by
the
committee.
Europarl v8