Translation of "Arbeit abstimmen" in English

Wir müssen nur unsere Arbeit abstimmen.
We simply think it's vital to coordinate efforts.
OpenSubtitles v2018

Somit lassen sich die TST-Schutzanzüge exakt auf den für die jeweilige Arbeit erforderlichen Schutzgrad abstimmen.
This means that TST suits can be tailored to the exact protection level required for any particular type of work.
ParaCrawl v7.1

Die Ansteuerung durch die Steuereinrichtung 3 muß in nahezu Echtzeit die Arbeit der Module abstimmen.
The control by the control device 3 has to coordinate the modules' work in virtually real time.
EuroPat v2

Wir werden morgen über das vorliegende Ergebnis langwieriger Arbeit abstimmen und ich kann mich nur über den gemeinsamen Standpunkt freuen, zu dem wir gelangt sind.
We are going to vote tomorrow on this report, which is the result of long labours, and I am delighted at the common position that we have reached.
Europarl v8

Die EZB nimmt zur Kenntnis , dass CEBS in seiner kürzlich erschienenen technischen Stellungnahme an die Kommission zum Liquiditätsrisikomanagement ( 1 ) empfiehlt , dass die Aufsichtsbehörden für grenzüberschreitende Konzerne ihre Arbeit eng abstimmen , vor allem durch erweiterten Informationsaustausch und insbesondere in den Aufsichtskollegien , um die Liquiditätsrisikoprofile der Konzerne besser zu verstehen und eine unnötige Doppelregulierung zu vermeiden .
The ECB notes that , in its recent technical advice to the Commission on liquidity risk management ( 1 ) , the CEBS recommends that the supervisors of cross-border groups should coordinate their work closely , notably through enhanced exchanges of information , and in particular within the colleges of supervisors , to better understand groups » liquidity risk profiles and to avoid unnecessary duplication of requirements .
ECB v1

Der Unterausschuss wird seine Arbeit mit der Arbeit der Fachgruppen abstimmen, so dass eine Kohärenz mit anderen Politikbereichen im Allgemeinen und mit den Stellungnahmen zu den Grund­zügen der Wirtschaftspolitik, den beschäftigungspolitischen Leitlinien und der nachhaltigen Entwick­lung im Besonderen sichergestellt werden kann.
The subcommittee will coordinate its work with that of the sections, in order to ensure consistency with other policy areas in general and opinions referring to the Broad Economic Policy Guidelines, Employment Guidelines and Sustainable Development in particular.
TildeMODEL v2018

Das bedeutet, dass wir Politikbereiche wie Entwicklung, Handel, Erweiterung, humanitäre Hilfe und die außenpolitischen Aspekte EU-interner Maßnahmen, für die die Kommission zuständig ist, bestmöglich nutzen und mit der Arbeit des EAD abstimmen müssen, um ein strategisches Gesamtbild der bilateralen Beziehungen der EU zu entwerfen.
That means making the most of policies for which the Commission is responsible such as development, trade, enlargement, humanitarian aid and the external aspects of internal policies, and co-ordinating them with the work of the EEAS to deliver a strategic overview of the EU's bilateral relations.
TildeMODEL v2018

Der Rat nimmt mit Befriedigung von den Bemühungen Kenntnis, durch die sichergestellt werden soll, dass die Kommission und die Europäische Verteidigungsagentur sich in ihrer Arbeit gut aufeinander abstimmen und ergänzen.
The Council noted with satisfaction efforts to ensure good coordination and complementarity between the EDA and the Commission.
TildeMODEL v2018

Der Unterausschuss sollte seine Arbeit mit der Arbeit der Fachgruppen abstimmen, so dass eine Kohärenz mit anderen Politikbereichen im Allgemeinen und mit den Stellungnahmen zu den Grund­zügen der Wirtschaftspolitik, den beschäftigungspolitischen Leitlinien und der nachhaltigen Entwick­lung im Besonderen sichergestellt werden kann.
The subcommittee should coordinate its work with that of the sections, in order to ensure consistency with other policy areas in general and opinions referring to the Broad Economic Policy Guidelines, Employment Guidelines and Sustainable Development in particular.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission wird dafür sorgen, dass die EU-Agenturen ihre Arbeit besser abstimmen, damit die Kapazitäten der Agenturen zur Unterstützung der Mitgliedstaaten voll ausgeschöpft werden können.
The European Commission will improve coordination of the work of EU agencies to make sure that their potential to support Member States is used to the full.
TildeMODEL v2018

Das Gleichgewicht zwischen Privatleben und Arbeit, sowie das Abstimmen der persönlichen Bedürfnisse und Fähigkeiten in Bezug auf die Arbeit spielen eine zentrale Rolle beim Life Coaching.
The equilibrium between private life and work, as well as their relationship to personal needs and abilities with regard to work, play a central role in Life Coaching.
ParaCrawl v7.1

Denn nur wenn wir Ihre Bedürfnisse und Anforderungen genau kennen, können wir unsere Arbeit optimal darauf abstimmen.
Because we can only optimally adapt our work when we know your exact requirements and demands.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung dafür ist, daß sich die Institutionen bei der Programmierung ihrer Arbeiten stärker untereinander abstimmen.
The Belgian Minister for Communications and External Trade, Mr Herman De Croo, came to the Committee on 1 March to address the Transport Section.
EUbookshop v2

Daher danke ich dem Europäischen Parlament für die geleistete Arbeit und die Abstimmung, die sie über diesen Plan abhalten wird.
I therefore thank the European Parliament for the work it has done and the vote it is to hold on this plan.
Europarl v8

Ihm werden noch zahlreiche weitere Berichte folgen, und ich würde meinerseits aufgrund meiner Erfahrungen mit diesen Wochen der Arbeit in ständiger Abstimmung wünschen, dass diese Methode auch künftig angewendet wird.
It will be followed by many other reports and, for my part, after these weeks of working together, I hope we adhere to this method in future too.
Europarl v8

Wir müssen heute vernünftig arbeiten, wir müssen abstimmen, und bitte, werden Sie Ihrer großen Verantwortung gerecht, damit wir heute unsere Pflicht tun können.
We have to do proper work today, we have to vote, and I ask you to discharge your great responsibility so that we may be able to do our duty.
Europarl v8

Doch ich weiß, dass er ein großes Interesse an dem Ergebnis unserer Arbeit und unserer Abstimmung haben wird.
But I know he will be very keen to find out the outcome of our work and our vote.
Europarl v8

Diese Direktion, die ihre Arbeit in enger Abstimmung und Zusammenarbeit mit den Fremden­verkehrs- und Freizeitverbänden sowie den Sozialpartnern beginnen und fortführen sollte, hat die volle Unterstützung des Ausschusses.
The Committee lends its full support to this venture, which must be launched and implemented in close cooperation and consultation with tourism, leisure organizations, and the social partners.
TildeMODEL v2018

Die Institutionen der Gemeinschaft müssen ihre Arbeiten abstimmen, damit der Europäische Rat Ende des Jahres in Nizza zu einem Konsens über die drei vorgeschlagenen Rechtsakte gelangen kann.
The Community institutions must work in concert in order to enable the Nice European Council to note an agreement on those three instruments by the end of the year.
TildeMODEL v2018