Translation of "Arbeit abstimmen" in English
Wir
müssen
nur
unsere
Arbeit
abstimmen.
We
simply
think
it's
vital
to
coordinate
efforts.
OpenSubtitles v2018
Somit
lassen
sich
die
TST-Schutzanzüge
exakt
auf
den
für
die
jeweilige
Arbeit
erforderlichen
Schutzgrad
abstimmen.
This
means
that
TST
suits
can
be
tailored
to
the
exact
protection
level
required
for
any
particular
type
of
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Ansteuerung
durch
die
Steuereinrichtung
3
muß
in
nahezu
Echtzeit
die
Arbeit
der
Module
abstimmen.
The
control
by
the
control
device
3
has
to
coordinate
the
modules'
work
in
virtually
real
time.
EuroPat v2
Wir
werden
morgen
über
das
vorliegende
Ergebnis
langwieriger
Arbeit
abstimmen
und
ich
kann
mich
nur
über
den
gemeinsamen
Standpunkt
freuen,
zu
dem
wir
gelangt
sind.
We
are
going
to
vote
tomorrow
on
this
report,
which
is
the
result
of
long
labours,
and
I
am
delighted
at
the
common
position
that
we
have
reached.
Europarl v8
Die
EZB
nimmt
zur
Kenntnis
,
dass
CEBS
in
seiner
kürzlich
erschienenen
technischen
Stellungnahme
an
die
Kommission
zum
Liquiditätsrisikomanagement
(
1
)
empfiehlt
,
dass
die
Aufsichtsbehörden
für
grenzüberschreitende
Konzerne
ihre
Arbeit
eng
abstimmen
,
vor
allem
durch
erweiterten
Informationsaustausch
und
insbesondere
in
den
Aufsichtskollegien
,
um
die
Liquiditätsrisikoprofile
der
Konzerne
besser
zu
verstehen
und
eine
unnötige
Doppelregulierung
zu
vermeiden
.
The
ECB
notes
that
,
in
its
recent
technical
advice
to
the
Commission
on
liquidity
risk
management
(
1
)
,
the
CEBS
recommends
that
the
supervisors
of
cross-border
groups
should
coordinate
their
work
closely
,
notably
through
enhanced
exchanges
of
information
,
and
in
particular
within
the
colleges
of
supervisors
,
to
better
understand
groups
»
liquidity
risk
profiles
and
to
avoid
unnecessary
duplication
of
requirements
.
ECB v1
Der
Unterausschuss
wird
seine
Arbeit
mit
der
Arbeit
der
Fachgruppen
abstimmen,
so
dass
eine
Kohärenz
mit
anderen
Politikbereichen
im
Allgemeinen
und
mit
den
Stellungnahmen
zu
den
Grundzügen
der
Wirtschaftspolitik,
den
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
und
der
nachhaltigen
Entwicklung
im
Besonderen
sichergestellt
werden
kann.
The
subcommittee
will
coordinate
its
work
with
that
of
the
sections,
in
order
to
ensure
consistency
with
other
policy
areas
in
general
and
opinions
referring
to
the
Broad
Economic
Policy
Guidelines,
Employment
Guidelines
and
Sustainable
Development
in
particular.
TildeMODEL v2018
Das
bedeutet,
dass
wir
Politikbereiche
wie
Entwicklung,
Handel,
Erweiterung,
humanitäre
Hilfe
und
die
außenpolitischen
Aspekte
EU-interner
Maßnahmen,
für
die
die
Kommission
zuständig
ist,
bestmöglich
nutzen
und
mit
der
Arbeit
des
EAD
abstimmen
müssen,
um
ein
strategisches
Gesamtbild
der
bilateralen
Beziehungen
der
EU
zu
entwerfen.
That
means
making
the
most
of
policies
for
which
the
Commission
is
responsible
such
as
development,
trade,
enlargement,
humanitarian
aid
and
the
external
aspects
of
internal
policies,
and
co-ordinating
them
with
the
work
of
the
EEAS
to
deliver
a
strategic
overview
of
the
EU's
bilateral
relations.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nimmt
mit
Befriedigung
von
den
Bemühungen
Kenntnis,
durch
die
sichergestellt
werden
soll,
dass
die
Kommission
und
die
Europäische
Verteidigungsagentur
sich
in
ihrer
Arbeit
gut
aufeinander
abstimmen
und
ergänzen.
The
Council
noted
with
satisfaction
efforts
to
ensure
good
coordination
and
complementarity
between
the
EDA
and
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Der
Unterausschuss
sollte
seine
Arbeit
mit
der
Arbeit
der
Fachgruppen
abstimmen,
so
dass
eine
Kohärenz
mit
anderen
Politikbereichen
im
Allgemeinen
und
mit
den
Stellungnahmen
zu
den
Grundzügen
der
Wirtschaftspolitik,
den
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
und
der
nachhaltigen
Entwicklung
im
Besonderen
sichergestellt
werden
kann.
The
subcommittee
should
coordinate
its
work
with
that
of
the
sections,
in
order
to
ensure
consistency
with
other
policy
areas
in
general
and
opinions
referring
to
the
Broad
Economic
Policy
Guidelines,
Employment
Guidelines
and
Sustainable
Development
in
particular.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
wird
dafür
sorgen,
dass
die
EU-Agenturen
ihre
Arbeit
besser
abstimmen,
damit
die
Kapazitäten
der
Agenturen
zur
Unterstützung
der
Mitgliedstaaten
voll
ausgeschöpft
werden
können.
The
European
Commission
will
improve
coordination
of
the
work
of
EU
agencies
to
make
sure
that
their
potential
to
support
Member
States
is
used
to
the
full.
TildeMODEL v2018
Das
Gleichgewicht
zwischen
Privatleben
und
Arbeit,
sowie
das
Abstimmen
der
persönlichen
Bedürfnisse
und
Fähigkeiten
in
Bezug
auf
die
Arbeit
spielen
eine
zentrale
Rolle
beim
Life
Coaching.
The
equilibrium
between
private
life
and
work,
as
well
as
their
relationship
to
personal
needs
and
abilities
with
regard
to
work,
play
a
central
role
in
Life
Coaching.
ParaCrawl v7.1
Denn
nur
wenn
wir
Ihre
Bedürfnisse
und
Anforderungen
genau
kennen,
können
wir
unsere
Arbeit
optimal
darauf
abstimmen.
Because
we
can
only
optimally
adapt
our
work
when
we
know
your
exact
requirements
and
demands.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
dafür
ist,
daß
sich
die
Institutionen
bei
der
Programmierung
ihrer
Arbeiten
stärker
untereinander
abstimmen.
The
Belgian
Minister
for
Communications
and
External
Trade,
Mr
Herman
De
Croo,
came
to
the
Committee
on
1
March
to
address
the
Transport
Section.
EUbookshop v2
Daher
danke
ich
dem
Europäischen
Parlament
für
die
geleistete
Arbeit
und
die
Abstimmung,
die
sie
über
diesen
Plan
abhalten
wird.
I
therefore
thank
the
European
Parliament
for
the
work
it
has
done
and
the
vote
it
is
to
hold
on
this
plan.
Europarl v8
Ihm
werden
noch
zahlreiche
weitere
Berichte
folgen,
und
ich
würde
meinerseits
aufgrund
meiner
Erfahrungen
mit
diesen
Wochen
der
Arbeit
in
ständiger
Abstimmung
wünschen,
dass
diese
Methode
auch
künftig
angewendet
wird.
It
will
be
followed
by
many
other
reports
and,
for
my
part,
after
these
weeks
of
working
together,
I
hope
we
adhere
to
this
method
in
future
too.
Europarl v8
Wir
müssen
heute
vernünftig
arbeiten,
wir
müssen
abstimmen,
und
bitte,
werden
Sie
Ihrer
großen
Verantwortung
gerecht,
damit
wir
heute
unsere
Pflicht
tun
können.
We
have
to
do
proper
work
today,
we
have
to
vote,
and
I
ask
you
to
discharge
your
great
responsibility
so
that
we
may
be
able
to
do
our
duty.
Europarl v8
Doch
ich
weiß,
dass
er
ein
großes
Interesse
an
dem
Ergebnis
unserer
Arbeit
und
unserer
Abstimmung
haben
wird.
But
I
know
he
will
be
very
keen
to
find
out
the
outcome
of
our
work
and
our
vote.
Europarl v8
Diese
Direktion,
die
ihre
Arbeit
in
enger
Abstimmung
und
Zusammenarbeit
mit
den
Fremdenverkehrs-
und
Freizeitverbänden
sowie
den
Sozialpartnern
beginnen
und
fortführen
sollte,
hat
die
volle
Unterstützung
des
Ausschusses.
The
Committee
lends
its
full
support
to
this
venture,
which
must
be
launched
and
implemented
in
close
cooperation
and
consultation
with
tourism,
leisure
organizations,
and
the
social
partners.
TildeMODEL v2018
Die
Institutionen
der
Gemeinschaft
müssen
ihre
Arbeiten
abstimmen,
damit
der
Europäische
Rat
Ende
des
Jahres
in
Nizza
zu
einem
Konsens
über
die
drei
vorgeschlagenen
Rechtsakte
gelangen
kann.
The
Community
institutions
must
work
in
concert
in
order
to
enable
the
Nice
European
Council
to
note
an
agreement
on
those
three
instruments
by
the
end
of
the
year.
TildeMODEL v2018