Translation of "Arbeit abschließen" in English
Wir
mussten
heute
Abend
eine
wichtige
Arbeit
abschließen.
Uh...
we
had
to
come
in
this
evening
to
finish
up
some
very
important
work.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
im
Jahr
2006
ihre
Arbeit
abschließen
und
einen
Bericht
vorlegen.
The
TSG
will
finalise
its
work
and
table
a
report
in
2006.
TildeMODEL v2018
Wenn
dein
Laser
also
wirklich
funktioniert
hat,
solltest
du
die
Arbeit
abschließen.
So
if
you're
so
sure
your
little
laser
worked
finish
the
job.
OpenSubtitles v2018
Dann
werde
ich
diese
Woche
meine
Arbeit
oben
abschließen
und...
Then
I'll
finish
up
my
work
this
week
and
then
I'Il...
OpenSubtitles v2018
Dein
Körper
kämpft
ums
Überleben,
damit
du
deine
Arbeit
abschließen
kannst.
Your
body
struggles
to
survive
so
that
you
can
complete
your
work.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
jedoch
Anzeichen,
dass
das
Pentagon
die
Arbeit
zuerst
abschließen
wird.
There
are
signs
though
it
will
be
the
Pentagon
that
will
finish
the
job
first.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
dich
durchzuhalten,
um
deine
Arbeit
mit
Dave
abschließen
zu
können.
We
ask
that
you
hold
on,
in
order
to
complete
your
work
with
Dave.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
Ihr
Aufenthalt,
sagen
wir,
verkürzt
wurde
-
konnten
Sie
Ihre
Arbeit
abschließen?
Although
your
time
has,
shall
we
say,
been
abbreviated,
did
you
finish
your
work?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
an
einem
Praktikum
interessiert
oder
würden
Ihr
Studium
gerne
mit
einer
praxisorientierten
Arbeit
abschließen?
Are
you
interested
in
an
internship
or
would
you
like
to
complete
your
studies
with
a
practically
oriented
work?
ParaCrawl v7.1
Straßen
und
Kreuzungen
wir
diese
Arbeit
abschließen
von
25.
August,
“-
sagte
Baidakov.
We
conclude
this
work
by
August
25,
“-
said
Baidakov.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zeit
wird
benötigt
werden,
damit
die
nächste
Regierungskonferenz
ihre
Arbeit
abschließen
kann
und
die
Vertragsänderungen
in
allen
Mitgliedstaaten
ratifiziert
werden
können.
This
is
the
time-scale
we
need
before
the
next
Intergovernmental
Conference
has
brought
its
work
to
a
conclusion
and
the
amendments
to
the
Treaties
have
been
ratified
in
all
the
Member
States.
Europarl v8
Ich
möchte
gern
alle
Kolleginnen
und
Kollegen
bitten,
ruhig
zu
bleiben,
so
dass
wir
10
Minuten
weiterarbeiten
können
und
diesen
wichtigen
Bericht
und
diese
wichtige
Arbeit
abschließen
können.
I
would
like
to
ask
all
colleagues
to
please
keep
quiet
so
that
we
can
work
for
10
more
minutes
and
finish
this
important
report
and
important
work.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
viele
von
ihnen
sehr
daran
interessiert
sind,
dass
wir
unsere
Arbeit
dazu
morgen
abschließen
und
dem
Rat
die
Möglichkeit
geben,
zu
einer
baldigen
Entscheidung
zu
gelangen.
I
know
that
many
of
them
are
keen
that
we
complete
our
business
here
tomorrow
and
enable
the
Council
to
arrive
at
an
early
decision.
Europarl v8
Das
ist
jedoch
im
Grunde
eine
Aufgabe
für
den
Konvent,
der
seine
Arbeit
bald
abschließen
wird,
sowie
für
die
zukünftige
Verfassung.
This
is,
however,
basically
a
task
for
the
Convention,
which
will
shortly
have
concluded
its
work,
and
for
the
future
constitution.
Europarl v8
Herr
Blix
sagte
uns
gestern,
dass
die
Inspektoren,
sollte
sich
der
Irak
für
die
Zusammenarbeit
entscheiden,
ihre
Arbeit
sehr
bald
abschließen
können.
Dr
Blix
told
us
yesterday
that
if
Iraq
chooses
to
cooperate,
the
inspectors
can
complete
their
work
very
soon.
Europarl v8
Ich
kann
heute
noch
nicht
sagen,
ob
die
Regierungskonferenz
während
des
irischen
Ratsvorsitzes
ihre
Arbeit
abschließen
kann.
I
cannot
say
today
whether
it
will
be
possible
for
the
IGC
to
conclude
its
work
during
the
Irish
presidency.
Europarl v8
Wie
Pascal
Lamy
hatte
auch
ich
erwartet,
dass
wir
in
Hongkong
zwei
Drittel
der
Arbeit
dieser
Runde
abschließen
könnten,
vor
allem
durch
die
Vereinbarung
aller
Modalitäten
in
den
wichtigsten
Verhandlungsfeldern.
Like
Pascal
Lamy,
I
had
hoped
that
in
Hong
Kong
we
would
be
able
to
complete
two
thirds
of
the
work
of
the
round,
notably
by
agreeing
full
modalities
in
the
main
areas
of
negotiation.
Europarl v8
Ich
hoffe,
das
Parlament
wird
dem
Ausschuss
diese
zusätzliche
Zeit
gewähren,
damit
er
seine
Arbeit
abschließen
kann.
I
hope
that
Parliament
will
give
this
committee
the
extra
time
it
needs
to
bring
its
work
to
a
conclusion.
Europarl v8
Der
europäische
Konvent
wird
seine
Arbeit
schon
bald
abschließen,
und
es
erscheint
klar,
dass
der
Erweiterung
nach
innen
durch
die
künftige
Verfassung
keine
Hindernisse
in
den
Weg
gelegt
werden.
As
the
European
Convention
proceeds
towards
its
conclusion,
it
seems
clear
that
a
future
constitution
will
place
no
barrier
in
the
way
of
internal
enlargement.
Europarl v8
Herr
SEPI
erklärt
des
Weiteren,
dass
die
vier
Studiengruppen
ihre
Arbeit
bis
Juli
abschließen
werden,
und
betont,
dass
die
Beiträge
der
nationalen
WSR
dringend
erwartet
werden,
da
sie
eines
der
Schlüsselelemente
zur
Intensivierung
der
Beziehungen
mit
der
organisierten
Zivilgesellschaft
seien.
Mr
Sepi
also
stated
that
the
four
study
groups
would
finish
their
work
by
July
and
emphasised
that
the
contributions
of
the
national
ESCs
were
eagerly
awaited
since
they
were
a
key
element
in
the
drive
to
step
up
relations
with
organised
civil
society.
TildeMODEL v2018
Zwei
der
drei
Teams
haben
bereits
Berichte
und
Empfehlungen
vorgelegt,
das
dritte
Team
wird
seine
Arbeit
Anfang
2002
abschließen.
Two
of
the
three
teams
have
issued
reports
and
recommendations
and
the
third
will
complete
its
work
early
in
2002.
TildeMODEL v2018
Wir
bitten
den
Schmied
unsere
Hände
zu
stärken
und
unsere
Rücken
damit
wir
jegliche
uns
bevorstehende
Arbeit
abschließen.
We
ask
the
Smith
to
strengthen
our
hands
and
our
backs
so
we
may
finish
the
work
required
of
us.
OpenSubtitles v2018
Bleibt
abzuwarten,
ob
der
Sonderarbeitskreis
der
von
den
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
gestellten
Koordinatoren
seine
Arbeit
rechtzeitig
wird
abschließen
können.
It
remains
to
be
seen
whether
the
work
of
the
Coordinators'
Group
of
government
representatives
will
be
completed
as
planned.
EUbookshop v2
Die
vorhandenen
Büros
für
fachliche
Unterstützung
werden,
wenn
die
derzeitigen
Programme
auslaufen,
ihre
Arbeit
schrittweise
abschließen.
The
present
technical
offices
will
gradually
wind
down
their
work
with
the
Task
Force
in
1995,
as
the
current
programmes
come
to
an
end.
EUbookshop v2