Translation of "Arbeit abschließen" in English

Wir mussten heute Abend eine wichtige Arbeit abschließen.
Uh... we had to come in this evening to finish up some very important work.
OpenSubtitles v2018

Sie wird im Jahr 2006 ihre Arbeit abschließen und einen Bericht vorlegen.
The TSG will finalise its work and table a report in 2006.
TildeMODEL v2018

Wenn dein Laser also wirklich funktioniert hat, solltest du die Arbeit abschließen.
So if you're so sure your little laser worked finish the job.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich diese Woche meine Arbeit oben abschließen und...
Then I'll finish up my work this week and then I'Il...
OpenSubtitles v2018

Dein Körper kämpft ums Überleben, damit du deine Arbeit abschließen kannst.
Your body struggles to survive so that you can complete your work.
ParaCrawl v7.1

Es gibt jedoch Anzeichen, dass das Pentagon die Arbeit zuerst abschließen wird.
There are signs though it will be the Pentagon that will finish the job first.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten dich durchzuhalten, um deine Arbeit mit Dave abschließen zu können.
We ask that you hold on, in order to complete your work with Dave.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn Ihr Aufenthalt, sagen wir, verkürzt wurde - konnten Sie Ihre Arbeit abschließen?
Although your time has, shall we say, been abbreviated, did you finish your work?
OpenSubtitles v2018

Sie sind an einem Praktikum interessiert oder würden Ihr Studium gerne mit einer praxisorientierten Arbeit abschließen?
Are you interested in an internship or would you like to complete your studies with a practically oriented work?
ParaCrawl v7.1

Straßen und Kreuzungen wir diese Arbeit abschließen von 25. August, “- sagte Baidakov.
We conclude this work by August 25, “- said Baidakov.
ParaCrawl v7.1

Diese Zeit wird benötigt werden, damit die nächste Regierungskonferenz ihre Arbeit abschließen kann und die Vertragsänderungen in allen Mitgliedstaaten ratifiziert werden können.
This is the time-scale we need before the next Intergovernmental Conference has brought its work to a conclusion and the amendments to the Treaties have been ratified in all the Member States.
Europarl v8

Ich möchte gern alle Kolleginnen und Kollegen bitten, ruhig zu bleiben, so dass wir 10 Minuten weiterarbeiten können und diesen wichtigen Bericht und diese wichtige Arbeit abschließen können.
I would like to ask all colleagues to please keep quiet so that we can work for 10 more minutes and finish this important report and important work.
Europarl v8

Ich weiß, dass viele von ihnen sehr daran interessiert sind, dass wir unsere Arbeit dazu morgen abschließen und dem Rat die Möglichkeit geben, zu einer baldigen Entscheidung zu gelangen.
I know that many of them are keen that we complete our business here tomorrow and enable the Council to arrive at an early decision.
Europarl v8

Das ist jedoch im Grunde eine Aufgabe für den Konvent, der seine Arbeit bald abschließen wird, sowie für die zukünftige Verfassung.
This is, however, basically a task for the Convention, which will shortly have concluded its work, and for the future constitution.
Europarl v8

Herr Blix sagte uns gestern, dass die Inspektoren, sollte sich der Irak für die Zusammenarbeit entscheiden, ihre Arbeit sehr bald abschließen können.
Dr Blix told us yesterday that if Iraq chooses to cooperate, the inspectors can complete their work very soon.
Europarl v8

Ich kann heute noch nicht sagen, ob die Regierungskonferenz während des irischen Ratsvorsitzes ihre Arbeit abschließen kann.
I cannot say today whether it will be possible for the IGC to conclude its work during the Irish presidency.
Europarl v8

Wie Pascal Lamy hatte auch ich erwartet, dass wir in Hongkong zwei Drittel der Arbeit dieser Runde abschließen könnten, vor allem durch die Vereinbarung aller Modalitäten in den wichtigsten Verhandlungsfeldern.
Like Pascal Lamy, I had hoped that in Hong Kong we would be able to complete two thirds of the work of the round, notably by agreeing full modalities in the main areas of negotiation.
Europarl v8

Ich hoffe, das Parlament wird dem Ausschuss diese zusätzliche Zeit gewähren, damit er seine Arbeit abschließen kann.
I hope that Parliament will give this committee the extra time it needs to bring its work to a conclusion.
Europarl v8

Der europäische Konvent wird seine Arbeit schon bald abschließen, und es erscheint klar, dass der Erweiterung nach innen durch die künftige Verfassung keine Hindernisse in den Weg gelegt werden.
As the European Convention proceeds towards its conclusion, it seems clear that a future constitution will place no barrier in the way of internal enlargement.
Europarl v8

Herr SEPI erklärt des Weiteren, dass die vier Studiengruppen ihre Arbeit bis Juli abschließen werden, und betont, dass die Beiträge der nationalen WSR dringend erwartet werden, da sie eines der Schlüsselelemente zur Intensivierung der Beziehungen mit der organisierten Zivilgesellschaft seien.
Mr Sepi also stated that the four study groups would finish their work by July and emphasised that the contributions of the national ESCs were eagerly awaited since they were a key element in the drive to step up relations with organised civil society.
TildeMODEL v2018

Zwei der drei Teams haben bereits Berichte und Empfehlungen vorgelegt, das dritte Team wird seine Arbeit Anfang 2002 abschließen.
Two of the three teams have issued reports and recommendations and the third will complete its work early in 2002.
TildeMODEL v2018

Wir bitten den Schmied unsere Hände zu stärken und unsere Rücken damit wir jegliche uns bevorstehende Arbeit abschließen.
We ask the Smith to strengthen our hands and our backs so we may finish the work required of us.
OpenSubtitles v2018

Bleibt abzuwarten, ob der Sonderarbeitskreis der von den Regierungen der Mitgliedstaaten gestellten Koordinatoren seine Arbeit rechtzeitig wird abschließen können.
It remains to be seen whether the work of the Coordinators' Group of government representatives will be completed as planned.
EUbookshop v2

Die vorhandenen Büros für fachliche Unterstützung werden, wenn die derzeitigen Programme auslaufen, ihre Arbeit schrittweise abschließen.
The present technical offices will gradually wind down their work with the Task Force in 1995, as the current programmes come to an end.
EUbookshop v2