Translation of "Arbeit ablehnen" in English
Wenn
Sie
meine
Arbeit
weiter
ablehnen,
wird
die
Welt
meine
Arbeit
ablehnen.
If
you
continue
to
deny
my
work,
the
world
will
deny
my
work.
OpenSubtitles v2018
Was
das
Fischereiabkommen
mit
Marokko
betrifft,
so
werden
wir
gegen
diesen
Vorschlag
stimmen,
nicht,
weil
wir
die
finanzielle
Unterstützung
für
Fischer,
die
ihre
Arbeit
verloren
haben,
ablehnen,
sondern
weil
wir
dieses
spezielle
Paket
nicht
befürworten
können.
Turning
to
Morocco,
the
Greens
will
be
voting
against
this
proposal,
not
because
we
oppose
compensation
for
fishermen
put
out
of
work,
but
because
we
oppose
this
particular
package.
Europarl v8
In
meinem
Land
ist
das
oft
ein
Problem,
denn
die
Kosten
sind
so
hoch
und
die
Gebühren
dort,
wo
wir
eine
Art
feste
Gebühr
haben,
so
niedrig,
dass
Anwälte
die
Arbeit
ablehnen.
In
my
own
country,
this
is
often
a
problem
because
the
costs
are
so
high
and,
where
we
have
some
form
of
fixed
fee,
the
fees
are
so
low
that
lawyers
decline
the
work.
Europarl v8
Man
wird
meine
Arbeit
ablehnen
und
das
Körnchen
Wahrheit,
das
unbedingt
darin
sein
muss,
das
geht
verloren.
And
my
work'll
be
thrown
out
in
anger,
and
a
principle
that
might've
had
one
grain
of
truth
in
it
will
be
lost.
OpenSubtitles v2018
Die
Arbeitnehmervertreter
in
der
Stiftung
würden
es
auch
begrüßen,
wenn
der
Arbeitgeber
die
Lohnzahlung
nicht
mehr
mit
der
Begründung
unzureichender
Arbeit
ablehnen
könnte,
es
sei
denn,
daß
diese
Möglichkeit
ausdrücklich
im
Tarifvertrag
vorgesehen
ist.
The
workers'
representatives
on
the
Labour
Foundation
also
wish
it
to
be
established
that
an
employer
may
no
Longer
refuse
to
pay
wages
on
the
grounds
of
inadequate
work
unless
this
is
explicitly
provided
for
by
collective
agreement.
EUbookshop v2
Außerdem
sind
die
Strafen,
mit
denen
Arbeitsuchende
belegt
werden,
wenn
sie
eine
angebotene
Arbeit
ablehnen,
zukünftig
milder.
A
departmental
group
is
preparing
a
report
with
new
rules
on
how
to
prove
that
an
injury
is
work
related.
EUbookshop v2
In
einem
Schreiben
des
Gauleiters
August
Eigruber
vom
31.
Mai
1940
und
des
NS-Beauftragten
für
Arbeitserziehung
Kubinger
vom
10.
September
1941
an
alle
Bürgermeister
des
Gaus
Oberdonau
wird
der
Zweck
des
Lagers
folgendermaßen
beschrieben:
„Eingeliefert
können
solche
Volksgenossen
werden,
die
die
Arbeit
grundsätzlich
verweigern,
die
dauernd
blaumachen,
am
Arbeitsplatz
fortwährend
Unruhe
stiften
oder
solche,
die
überhaupt
jede
Annahme
einer
Arbeit
ablehnen,
obwohl
sie
körperlich
dazu
geeignet
sind.
In
letters
of
the
Gauleiter
August
Eigruber
from
May
31,
1940
and
of
the
Nazi
appointee
Kubinger
from
September
10,
1941
directed
to
all
mayors
of
the
district
Oberdonau,
the
purpose
of
the
camp
is
described
as
follows:
“Admitted
can
be
such
fellow
citizens,
that
on
principle
refuse
work,
that
skip
work,
that
constantly
cause
disturbances
at
the
work
site,
or
that
refuse
any
taking
up
of
work
at
all,
despite
being
physically
fit.
WikiMatrix v1
Der
WSR
empfiehlt,
wirksame
Maßnahmen
anzuwenden,
damit
auf
alle
Arbeitslosen,
die
eine
vom
Arbeitsamt
angebotene
angemessene
Arbeit
ablehnen,
mehr
Druck
zur
Annahme
einer
Beschäftigung
ausgeübt
wird.
The
ESC
recommends
that
effective
measures
be
stressed
forcing
employment
of
all
unemployed
people
who
refuse
to
accept
a
suitable
job
offered
by
labour
agencies.
TildeMODEL v2018
Sogar
Erwachsene
möglicherweise
mit
Akne
ablehnen,
Arbeit
zu
bedienen
oder
sind
möglicherweise
vom
Aufnehmen
von
bestimmten
Jobs
ängstlich,
die
ein
`
perfektes
Aussehen'
in
ihren
Augen
verlangen.
Even
adults
with
acne
may
refuse
to
attend
work
or
may
be
fearful
of
taking
up
certain
jobs
which
demand
a
'perfect
appearance'
in
their
eyes.
ParaCrawl v7.1
Schatz,
wenn
du
Arbeit
ablehnst,
denke
ich
nicht,
dass
du
dein
Bestes
gibst.
Honey,
if
you
are
turning
down
work,
I
don't
think
you're
doing
the
best
that
you
can.
OpenSubtitles v2018
Frankreich
betont,
dass
Axens
die
vom
IFP
angebotenen
Arbeiten
annehmen
oder
ablehnen
kann,
und
führt
mehrere
Verfahren
als
Beispiele
an,
bei
denen
Axens
seinen
Forschungsbedarf
über
andere
vertragliche
Beziehungen
gedeckt
hat.
In
this
respect,
Axens
is
free
to
accept
or
refuse
the
work
presented
by
IFP,
and
France
gives
several
examples
of
processes
where
Axens
supplements
its
research
requirements
with
other
contractual
relationships.
DGT v2019
Und
ich
meine,
daß,
wenn
dies
jetzt
unmöglich
ist,
wenn
die
Arbeiter
es
ablehnen,
irgend
welches
Interesse
am
Sozialismus
zu
nehmen,
wenn
sie
ihn
der
Sache
nach
verwerfen,
wir
dies
als
ein
Zeichen
dafür
nehmen
müssen,
daß
die
Notwendigkeit
einer
wesentlichen
Änderung
der
Gesellschaft
so
weit
entfernt
ist,
daß
wir
kaum
nötig
haben,
uns
darum
zu
kümmern.
And
I
believe
that
if
this
is
impossible
at
present,
if
the
working
people
refuse
to
take
any
interest
in
Socialism,
if
they
practically
reject
it,
we
must
accept
that
as
a
sign
that
the
necessity
for
an
essential
change
in
society
is
so
far
distant,
that
we
need
scarcely
trouble
ourselves
about
it.
ParaCrawl v7.1
Und
Marx
sagte:
Unter
gewissen
Umständen
werden
es
die
Arbeiter
keineswegs
ablehnen,
die
Bourgeoisie
auszukaufen.
And
Marx
said:
Under
certain
conditions
the
workers
will
certainly
not
refuse
to
buy
off
the
bourgeoisie.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
erhält
dieser
Gutachter
die
befürwortenden
Gutachten
seiner
beiden
Kollegen
in
anonymisierter
Form
zusammen
mit
einem
Begleitschreiben,
in
dem
begründet
wird,
warum
die
Arbeit
trotz
seiner
ablehnenden
Haltung
zur
Veröffentlichung
angenommen
wurde.
In
that
case
this
reviewer
receives
the
favorable
reviews
of
his
two
colleagues
in
an
anonymous
form
including
an
accompanying
letter,
which
state
precisely
why
the
work
was
accepted
for
publication
despite
his
rejection.
ParaCrawl v7.1