Translation of "Arabischen welt" in English
Diese
Botschaft
gilt
nicht
nur
der
arabischen
Welt.
This
message
is
not
only
for
the
Arab
world.
Europarl v8
Aber
sie
ließ
die
Gesellschaften
in
Nordafrika
und
der
arabischen
Welt
außer
Acht.
But
it
ignored
the
societies
of
North
Africa
and
of
the
Arab
world.
Europarl v8
Die
Revolution,
der
Wandel
in
der
arabischen
Welt
fasziniert
uns
alle.
The
revolution,
the
change
taking
place
in
the
Arab
world
is
fascinating
for
all
of
us.
Europarl v8
In
der
arabischen
Welt
weht
ein
Wind
der
Freiheit.
A
wind
of
freedom
is
blowing
on
the
Arab
world.
Europarl v8
Die
zweite
Revolution
in
der
arabischen
Welt
ereignet
sich
nun
vor
unseren
Augen.
The
second
revolution
in
the
Arab
world
is
happening
now
in
front
of
our
eyes.
Europarl v8
Er
ist
in
der
arabischen
Welt
populärer
denn
je.
He
is
more
popular
among
the
Arab
people
now
than
ever
before.
Europarl v8
Auch
heute
haben
wir
honigsüße
Worte
in
Richtung
der
arabischen
Welt
gehört.
Even
today,
we
have
heard
honeyed
words
spoken
to
the
Arab
world.
Europarl v8
In
der
Tat
herrschen
in
der
arabischen
Welt
Missstände.
There
is
indeed
a
malaise
in
the
Arab
world.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
die
Völker
der
arabischen
Welt
sehen.
That
is
what
the
peoples
of
the
Arab
world
see.
Europarl v8
Der
Gegenstand
der
Reform
in
der
arabischen
Welt
ist
außerordentlich
komplex.
The
subject
of
reform
in
the
Arab
world
is
an
extremely
complex
one.
Europarl v8
Wir
sprechen
hier
von
Ländern
der
arabischen
Welt,
nicht
von
europäischen
Ländern.
We
are
talking
about
countries
of
the
Arab
world
here,
not
about
countries
of
Europe.
Europarl v8
Es
sollte
eine
Führungsrolle
bei
der
politischen
Modernisierung
der
arabischen
Welt
übernehmen.
She
must
play
a
leading
role
in
the
political
modernisation
of
the
Arab
world.
Europarl v8
Herr
Cohn-Bendit
sprach
über
die
Demokratie
in
der
arabischen
Welt.
Mr
Cohn-Bendit
spoke
about
democracy
in
the
Arab
world.
Europarl v8
Wir
müssen
im
Gegenteil
die
Beziehungen
zur
arabischen
bzw.
muslimischen
Welt
stärken.
On
the
contrary,
we
must
strengthen
these
ties
with
the
Arab
and
Muslim
world.
Europarl v8
Zweitens:
Ja,
wir
brauchen
Reformen
in
der
arabischen
Welt.
Secondly,
yes,
the
Arab
world
does
indeed
need
reforms.
Europarl v8
Wir
wollen
Kooperation,
wir
wollen
Zusammenarbeit
mit
der
arabischen
und
islamischen
Welt.
We
want
cooperation;
we
want
collaboration
with
the
Arab
and
Islamic
world.
Europarl v8
Das
war
auch
das
Ergebnis
von
Bushs
unausgereiftem
Demokratie-Feldzug
in
der
arabischen
Welt.
That
has
also
been
the
result
of
Bush’s
ill-conceived
democracy
crusade
in
the
Arab
world.
News-Commentary v14
Heute
ist
diese
Geschichte
in
der
arabischen
Welt
weitgehend
unbekannt.
Today,
this
history
is
largely
unknown
in
the
Arab
region.
TED2020 v1
Die
Seite
wurde
zur
meist
besuchten
Seite
der
arabischen
Welt.
The
page
became
the
most
followed
page
in
the
Arab
world.
TED2020 v1
In
der
arabischen
Welt
führte
die
öffentliche
Empörung
zum
Sturz
vieler
alteingesessener
Regimes.
In
the
Arab
world,
the
explosion
of
popular
anger
dislodged
long-entrenched
regimes.
News-Commentary v14
Dadurch
isolierte
er
sich
endgültig
in
der
arabischen
Welt.
As
a
Hashemite,
he
was
highly
respected
in
the
Islamic
world.
Wikipedia v1.0
Teilnehmer
sind
die
Fußballnationalmannschaften
der
Länder
der
arabischen
Welt.
The
Pan
Arab
Games
are
a
regional
multi-sport
event
held
between
nations
from
the
Arab
world.
Wikipedia v1.0
Touqan
veröffentlichte
acht
Gedichtbände
und
erlangte
Bekanntheit
in
der
ganzen
arabischen
Welt.
Touqan
eventually
published
eight
poetry
collections,
which
were
translated
into
many
languages
and
enjoy
renown
throughout
the
Arab
World.
Wikipedia v1.0
Die
Internet-Dichte
ist
mit
37
%
die
höchste
in
der
arabischen
Welt.
About
88%
of
the
population
of
the
United
Arab
Emirates
is
urban.
Wikipedia v1.0
Grund
waren
die
Konflikte
in
der
arabischen
Welt.
These
places
attract
pilgrims
and
tourists
from
all
over
the
world.
Wikipedia v1.0
Staaten
mit
einer
mehrheitlich
arabischen
Kultur
sind
Teil
der
arabischen
Welt.
As
members
of
the
Arab
League,
however,
they
are
considered
part
of
the
Arab
world
under
the
standard
territorial
definition.
Wikipedia v1.0
Nancy
Ajram
hat
in
der
arabischen
Welt
über
zwölf
Millionen
CDs
verkauft.
Nancy
Ajram
is
the
first
and
only
female
sponsor
and
spokesperson
of
Coca-Cola
in
the
Middle
East
and
Arab
world.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
die
bisher
einzige
Wahrheitskommission
der
arabischen
Welt.
This
has
been
hailed
internationally
as
a
big
step
forward,
and
an
example
to
the
Arab
world.
Wikipedia v1.0