Translation of "In einer welt" in English
Sie
kann
helfen,
in
einer
diversen
Welt
Einheit
wirkungsvoll
zu
erreichen.
It
can
help
achieve
unity
effectively
in
a
world
of
diversity.
Europarl v8
Wir
scheinen
zu
glauben,
dass
wir
in
einer
anderen
Welt
leben.
We
seem
to
think
that
we
live
in
a
different
world.
Europarl v8
Südkorea
bewegt
sich
somit
in
einer
Welt,
die
wir
ihnen
bereitet
haben.
South
Korea
is
thus
operating
in
a
world
that
we
have
made
for
them.
Europarl v8
Wie
können
wir
alle
zusammen
in
einer
globalisierten
Welt
leben?
How
can
we
live
all
together
in
a
globalised
world?
Europarl v8
Wir
leben
in
einer
kleinen
Welt.
We
live
in
a
small
world.
Europarl v8
In
einer
globalisierten
Welt
kann
kein
Land
alle
seine
Probleme
im
Alleingang
lösen.
In
a
globalised
world,
no
country
can
solve
all
its
problems
on
its
own.
Europarl v8
Wichtig
sind
in
einer
Welt
der
Internationalisierung
die
Fremdsprachen.
Foreign
languages
are
important
in
an
increasingly
internationalized
world.
Europarl v8
Die
GFP
sollte
auch
die
Wettbewerbsfähigkeit
in
einer
globalisierten
Welt
der
Fischereierzeugnisse
sichern.
The
CFP
should
also
guarantee
competitiveness
in
a
globalised
world
of
fisheries
products.
Europarl v8
In
einer
Welt
rasanter
Entwicklungen
wie
der
heutigen
sind
Verzögerungen
fürchterlich
gefährlich.
In
a
world
of
rapid
developments,
such
as
today's,
delays
are
alarmingly
dangerous.
Europarl v8
In
einer
vollkommenen
Welt
hätten
wir
einheitliche
Vorschriften
zur
Frage
der
Legalisierung.
In
an
ideal
world
we
would
have
harmonisation
of
legislation.
Europarl v8
Wir
leben
in
einer
anderen
Welt.
We
live
in
a
different
world.
Europarl v8
Wir
leben
in
einer
Welt,
die
eben
nicht
perfekt
ist.
We
live
in
a
less
than
perfect
world.
Europarl v8
Wir
leben
in
einer
sehr
schnellen
Welt.
We
live
in
a
very
fast-moving
world.
Europarl v8
Wir
begrüßen
die
EU-Mitteilung
über
ein
wettbewerbsfähiges
Europa
in
einer
globalen
Welt.
We
welcome
the
EU
communication
on
global
Europe
competing
in
the
world.
Europarl v8
In
einer
idealen
Welt
würden
verantwortungsvolle
Unternehmen
den
Verbraucherbedürfnissen
nachkommen.
In
an
ideal
world,
responsible
businesses
would
respond
to
consumer
needs.
Europarl v8
Wie
können
wir
Produktivität
und
Wettbewerbsfähigkeit
in
einer
globalisierten
Welt
erhöhen?
How
do
we
increase
productivity
and
competitiveness
in
a
globalised
world?
Europarl v8
Wir
leben
in
einer
Welt,
die
zunehmend
nach
Energie
hungert.
Mr President,
we
live
in
a
world
that
is
increasingly
starved
of
energy.
Europarl v8
Sie
sind
in
einer
Welt
der
Trennung
und
des
Konflikts
aufgewachsen.
They
have
grown
up
in
a
world
of
division
and
conflict.
Europarl v8
Wir
leben
in
einer
alternden
Welt.
We
live
in
a
world
undergoing
a
process
of
ageing.
Europarl v8
Denn
davon
hängt
unsere
Wettbewerbsfähigkeit
in
einer
globalisierten
Welt
ab.
Our
competitiveness
in
the
globalised
world
depends
on
our
doing
so.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
wir
in
einer
globalisierten
Welt
leben.
We
know
that
we
live
in
a
globalised
world.
Europarl v8
Wir
leben
in
einer
Welt
voller
Paradoxien.
We
are
living
in
a
world
of
paradoxes.
Europarl v8
In
einer
ultraliberalen
Welt
ist
dies
ein
sehr
bedeutsames
Zeichen.
In
an
ultra-liberal
world,
this
is
a
very
important
sign.
Europarl v8
Die
erfolgreiche
Verwirklichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
ist
in
einer
globalisierten
Welt
für
Europa
ausschlaggebend.
Successful
realisation
of
the
aims
set
out
in
the
Millennium
Development
Goals
is
crucial
for
Europe
in
a
globalised
world.
Europarl v8
In
einer
globalisierten
Welt
ist
die
Unabhängigkeit
eine
Illusion.
In
a
globalised
world,
independence
is
an
illusion.
Europarl v8
Und
wir
leben
in
einer
Welt,
die
uns
immer
mehr
verbindet.
And
we
live
in
a
world
which
is
connecting
us
more
and
more.
TED2013 v1.1
Er
ist
eine
Grauzone
in
einer
Welt,
der
keine
Grauzonen
gefallen.
He's
a
gray
area
in
a
world
that
doesn't
like
gray
areas.
TED2020 v1
In
einer
Welt
der
Globalisierung
nähern
die
Kontinente
sich
einander
an.
In
the
world
of
globalization,
the
continents
are
drifting
closer
to
each
other.
TED2020 v1
Daher
lebte
ich
in
einer
verdunkelten
Welt,
aber
er
auch.
And
so
here
I
was
living
in
kind
of
this
darkened
environment,
but
so
was
he.
TED2020 v1
Wahrhaftig
leben
wir
in
einer
Welt,
die
die
Wissenschaft
verstehen
kann.
In
truth,
we
do
live
in
a
world
that
science
can
understand.
TED2020 v1