Translation of "Anzusehen ist" in English
Der
einzige
gute
Grund,
sich
den
Film
anzusehen,
ist
Julie
Delpy.
This
is
a
movie
that
is
good
in
spite
of
what
it
thinks
it's
about.
Wikipedia v1.0
Diese
Ausnahme
endet,
sobald
Zypern
nicht
mehr
als
isolierter
Markt
anzusehen
ist.
Such
derogation
shall
expire
from
the
moment
when
Cyprus
is
not
qualifying
as
an
isolated
market.
DGT v2019
Diese
Ausnahme
endet,
sobald
Zypern
nicht
mehr
als
entstehender
Markt
anzusehen
ist.
Such
derogation
shall
expire
from
the
moment
when
Cyprus
is
not
qualifying
as
an
emergent
market.
DGT v2019
Bestimmungshafen
in
Deutschland
diese
Ware
als
Gemeinschaftsware
anzusehen
ist.
21
whether
customs
authorities
will
be
allowed
to
operate
on
foreign
soil,
and
it
is
of
course
unfortunate
from
Skandia's
point
of
view
that
they
are
unable
to
obtain
information.
EUbookshop v2
Dad,
deine
Rede
an
deine
Kumpane
anzusehen,
ist
nicht
gerade
Vater-Tochter-Zeit.
Dad,
watching
you
speak
to
your
cronies
isn't
exactly
father-daughter
time.
OpenSubtitles v2018
Jeden
Fahrgast
in
dem
Taxi
anzusehen...
ist
unmöglich.
Looking
into
every
passenger
that
gets
into
his
cab...
it's
impossible.
OpenSubtitles v2018
Sie
anzusehen
ist
wie
das
Meer
zu
sehen.
Looking
at
you
is...
like
seeing
the
ocean.
OpenSubtitles v2018
Schon
eine
anzusehen,
ist
eine
Sünde.
Just
to
look
at
one's
a
sin.
OpenSubtitles v2018
Baseball
anzusehen,
ist
zu
sehen,
wie
das
Unmögliche
möglich
wird.
Watching
baseball
is
seeing
the
impossible
become
possible.
OpenSubtitles v2018
Okay
abgehalfterte
Bars
anzusehen
für
Veranstaltungen
ist
nicht
mein
Job.
Okay,
location-scouting
dive
bar
events--
it
isn't
exactly
in
my
job
description.
OpenSubtitles v2018
Bilder
anzusehen
ist
schön,
man
muss
aber
die
Quellen
prüfen.
The
pictures
are
fun,
Mr
Giles,
but
one
really
ought
to
read
the
nice
words
as
well.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
ich
habe
nie
gesagt,
dass
es
hübsch
anzusehen
ist.
Look,
man,
I
never
said
it
was
pretty.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
beschlossen,
dass
der
Tod
von
Schillinger
als
zufällig
anzusehen
ist.
We've
decided
to
rule
that
Schillinger's
death
was
accidental.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
sie
nur
anzusehen,
und
schon
ist
jede
mein.
Just
one
look,
and
they
are
mine.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
untersuchen,
inwieweit
die
Technologie
als
ein
solcher
Faktor
anzusehen
ist.
We
will
indicate
the
extent
to
which
technology
is
a
cause
of
fluctuation.
EUbookshop v2
Als
unerwünscht
anzusehen
ist
die
Andockung
an
ATP-sensitive
Kaliumkanäle
in
Herzmuskelzellen.
However,
their
use
in
structurally
normal
hearts
is
considered
safe.
Wikipedia v1.0
Schon
Dich
anzusehen
ist
mir
peinlich.
The
very
sight
of
you
is
painful.
QED v2.0a