Translation of "Anzusehen ist" in English

Der einzige gute Grund, sich den Film anzusehen, ist Julie Delpy.
This is a movie that is good in spite of what it thinks it's about.
Wikipedia v1.0

Diese Ausnahme endet, sobald Zypern nicht mehr als isolierter Markt anzusehen ist.
Such derogation shall expire from the moment when Cyprus is not qualifying as an isolated market.
DGT v2019

Diese Ausnahme endet, sobald Zypern nicht mehr als entstehender Markt anzusehen ist.
Such derogation shall expire from the moment when Cyprus is not qualifying as an emergent market.
DGT v2019

Bestimmungshafen in Deutschland diese Ware als Gemeinschaftsware anzusehen ist.
21 whether customs authorities will be allowed to operate on foreign soil, and it is of course unfortunate from Skandia's point of view that they are unable to obtain information.
EUbookshop v2

Dad, deine Rede an deine Kumpane anzusehen, ist nicht gerade Vater-Tochter-Zeit.
Dad, watching you speak to your cronies isn't exactly father-daughter time.
OpenSubtitles v2018

Jeden Fahrgast in dem Taxi anzusehen... ist unmöglich.
Looking into every passenger that gets into his cab... it's impossible.
OpenSubtitles v2018

Sie anzusehen ist wie das Meer zu sehen.
Looking at you is... like seeing the ocean.
OpenSubtitles v2018

Schon eine anzusehen, ist eine Sünde.
Just to look at one's a sin.
OpenSubtitles v2018

Baseball anzusehen, ist zu sehen, wie das Unmögliche möglich wird.
Watching baseball is seeing the impossible become possible.
OpenSubtitles v2018

Okay abgehalfterte Bars anzusehen für Veranstaltungen ist nicht mein Job.
Okay, location-scouting dive bar events-- it isn't exactly in my job description.
OpenSubtitles v2018

Bilder anzusehen ist schön, man muss aber die Quellen prüfen.
The pictures are fun, Mr Giles, but one really ought to read the nice words as well.
OpenSubtitles v2018

Hör mal, ich habe nie gesagt, dass es hübsch anzusehen ist.
Look, man, I never said it was pretty.
OpenSubtitles v2018

Wir haben beschlossen, dass der Tod von Schillinger als zufällig anzusehen ist.
We've decided to rule that Schillinger's death was accidental.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche sie nur anzusehen, und schon ist jede mein.
Just one look, and they are mine.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen untersuchen, inwieweit die Technologie als ein solcher Faktor anzusehen ist.
We will indicate the extent to which technology is a cause of fluctuation.
EUbookshop v2

Als unerwünscht anzusehen ist die Andockung an ATP-sensitive Kaliumkanäle in Herzmuskelzellen.
However, their use in structurally normal hearts is considered safe.
Wikipedia v1.0

Schon Dich anzusehen ist mir peinlich.
The very sight of you is painful.
QED v2.0a