Translation of "Anzahl vorgänge" in English

Der Parameter zeigt die Anzahl der Vorgänge zur Wiederzuweisung von Sektoren an.
The number of unstable sectors for reallocation to the disk's spare area.
ParaCrawl v7.1

Im Tooltip zur Schaltfläche wird die Anzahl der Vorgänge angezeigt, die weitergeleitet werden.
The tooltip of the button displays the number of tasks forwarded.
ParaCrawl v7.1

Im Tooltip zur Schaltfläche wird die Anzahl der Vorgänge angezeigt, deren Bearbeitungsstatus tatsächlich geändert wird.
The tooltip of the button displays the number of tasks whose processing status is actually changed.
ParaCrawl v7.1

Es ist ganz normal, dass sich die Anzahl der Vorgänge - und daher auch die Anzahl der untersuchten Personen - erhöht und so zu einem höheren Wirkungsgrad führt.
It is only natural for the number of operations - and hence the number of people investigated - to increase, resulting in greater effectiveness.
Europarl v8

Was den EAGFL-Garantie betrifft, halten wir die Anzahl der fehlerhaften Vorgänge immer noch für zu hoch.
As concerns the EAGGF-Guarantee, we believe the number of faulty transactions is still excessive.
Europarl v8

Der von der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats im einzelnen festzulegende Inhalt des Berichts hat zumindest Angaben über die Anzahl der Vorgänge, die betroffenen Stoffe, Mengen und Bestimmungsländer zu enthalten.
The content of the summary to be determined in detail by the competent authority of the Member State in question shall contain, as a minimum, information on the number of operations, the substances, quantities, and destination countries involved.
JRC-Acquis v3.0

Die Anzahl der Vorgänge wird in der Durchführbarkeitsstudie auf 16 Millionen pro Jahr geschätzt (EU?15 für Tabak und Alkohol).
The number of transactions is estimated in the Feasibility Study as 16 million per year (EU 15 for tobacco and alcohol).
TildeMODEL v2018

Mit der Erweiterung des räumlichen Erfassungsbereichs der Wettbewerbsfälle gelangt eine größere Anzahl wettbewerbsrelevanter Vorgänge in die Rechtsprechung einer zunehmenden Anzahl von Ländern, die Wettbewerbsregeln erlassen haben.
The fact that the geographical scope of competition cases is widening means that more commercial transactions are falling within the jurisdiction of the growing number of countries that have adopted competition rules.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl ist die Anzahl dieser Vorgänge gemessen an der Gesamtzahl der im Gemeinsamen Markt tätigen Mineralölhändler, die nach den Angaben der zuständigen Berufsverbände rund 60.000 Groß- und.
Nevertheless the total of such transactions was small in relation to the total of dealers in oil products in the common market, estimated at around 60,000 wholesalers and retailers.
EUbookshop v2

Auf diese Art und Weise wird die Anzahl der Vorgänge, die ein Gerät benötigt, um Prüfungen zur Feststellungen der Betriebsart durchzuführen, reduziert, da eine Prüfung der Betriebsart nur durchgeführt wird, wenn eine Bedingung detektiert wird, die anzeigt, daß es es wahrscheinlich ist, daß eine Kassette gewechselt wurde.
In this way, the number of times which an apparatus needs to carry out checks to ascertain the mode of operation can be reduced as a check to determine the mode of operation is only carried out if a condition indicative that a cassette is likely to have been changed is detected.
EuroPat v2

Dieser Nachteil ist darin begründet, dass die Verwendung derartiger Rechneranordnungen (Cluster) im Wesentlichen die Aufgabe löst, an das Rechnersystem gestellte Anforderungen auf mehrere Rechner zu verteilen (Lastverteilung), um die Geschwindigkeit und die Anzahl gleichzeitig bearbeitbarer Vorgänge zu erhöhen.
The reason for this drawback is that the use of such computer arrangements (clusters) essentially achieves the object of distributing demands based on the computer system over a plurality of computers (distribution of load), in order to increase the speed and the number of simultaneously processed operations.
EuroPat v2

Da die Anzahl dieser Vorgänge innerhalb von 24 Stunden in der Regel begrenzt ist, reicht auch eine beschränkte Anzahl von Fächern.
Since the number of such transactions occurring inside of 24 hours is as a rule limited, a limited number of compartments is sufficient.
EuroPat v2

Bei keiner anderen dynamischen Erscheinung kann eine größere Anzahl grundlegender physikalischer Vorgänge beteiligt sein als bei Gasausbrüchen.
Of all the dynamic phenomena, the outburst of coal and gas is that in which the largest number of basic physical phenomena can play a part.
EUbookshop v2

Sowohl die Anzahl der Vorgänge als auch der Gesamtwert der Operationen sind noch stärker als im Vorjahr zurückgegangen.
Both the number öf operatiäns and the total value of deals t i..tirJ."*
EUbookshop v2

Mit der steigenden Anzahl verbundener Systeme in einem Auto steigt auch die Anzahl erforderlicher Vorgänge und Infrastrukturen, mit denen all diese Systeme mit Updates versorgt werden.
As the number of connected systems within a car increases, the operations and infrastructure needed to provide ongoing updates is growing exponentially. Download the Product Brief
ParaCrawl v7.1

Die Bargeldmengen, die hier bewegt werden, sind keinesfalls rückläufig: sowohl die Geldmenge als auch die Anzahl der Vorgänge, die mit Bargeld abgewickelt werden, steigen stetig.
The volume of cash that is moved here is by no means declining: Both the amount of cash and the number of transactions handled in cash are constantly on the rise.
ParaCrawl v7.1

Einstellparameter umfassen die Anzahl der Blotting-Vorgänge (ein Träger kann mehrmals geblottet werden), die Dauer des Blottings und die Position des Trägers zum Filterpapier.
Setting parameters comprise the number of blotting operations (a carrier can be blotted several times), the duration of the blotting, and the position of the carrier with respect to the filter paper.
EuroPat v2

Es ist daher sinnvoll, die Anzahl der DeSOx-Vorgänge auf ein Mindestmaß zu begrenzen, sowohl um den Kraftstoffverbrauch niedrig zu halten,a Is auch die Lebensdauer des NOx-Speicherkatalysators zu erhöhen.
It is therefore advisable to minimize the number of deSOx operations, both in order to minimize fuel consumption and increase the lifetime of the NOx storage catalyst.
EuroPat v2

Somit erfolgt eine kontrollierte Anwendung beider Energiewechsel-Vorgehensweisen, wobei die Anzahl der Vorgänge zur aktiven Einstellung und die Anzahl der darauf folgenden passiven Energiemodulationen vorgegeben sind.
This results in a monitored application of both energy alteration approaches, the number of operations for active adjustment and the number of subsequent passive energy modulations being predetermined.
EuroPat v2

Je größer die Länge der einzelnen Abschnitte, desto geringer ist die Anzahl der Streß-Vorgänge, die zur Überprüfung eines gegebenen Pipeline-Abschnitts benötigt werden, und desto geringer ist der Aufwand, der zur Überprüfung dieses Pipeline-Abschnitts erforderlich ist.
The greater the length of the individual sections, the lower the number of stressing processes required for checking a given pipeline section, and the lower the costs associated with inspecting this pipeline section.
EuroPat v2

Unabhängig von der Anzahl der Vorgänge im Serviceprozess oder der vom Mitarbeiter benötigten Applikationen ist das sogedes „Contextor Unified Desktop“ System in alle bestehenden Systeme ohne Beteiligung der IT Abteilung innerhalb kürzester Zeit integrierbar.
Regardless of the number of processes in the service process or the applications required by the employee, the “Contextor Unified Desktop” system can be integrated into all existing systems within a very short time without the involvement of the IT department.
CCAligned v1

Eine spezielle elektronische Sperre (von 10 Minuten) wird aktiviert, nachdem 15 Vorgänge innerhalb von 5 Minuten ausgeführt wurden, um zu verhindern, dass ein verdächtiger Eingriff durch eine unbefugte Person aus dem Speicher gelöscht werden kann, indem eine groà e Anzahl Vorgänge nach dem zu verheimlichenden Eingriff ausgeführt wird.
A special electronic block (of 10 minutes) is automatically activated after 15 operations done in 5 minutes to prevent any attempt to cancel suspicious action by making a great number of operations after the one to delete.
ParaCrawl v7.1

Diese Informationen sind ausschließlich bezogen auf die Anzahl von aufgetretenen Vorgängen.
This information merely relates to the type number of events happened.
EuroPat v2

Nein, eine feste Anzahl an Vorgängen gibt es nicht.
No, there’s no fixed number of stories.
ParaCrawl v7.1

Wie stellt ihr die optimale Anzahl an Vorgängen pro Sprint sicher?
How do you guarantee the ideal number of stories per Sprint?
ParaCrawl v7.1

Es gab in diesem Zeitraum eine bedeutsame Zunahme der Anzahl an Vorgängen von OLAF.
There has been a significant increase in the number of cases handled by OLAF during this period.
TildeMODEL v2018

Gruppen ab 10 Personen sind gebeten, die Anzahl benötigter Schlitten vorgängig zu melden.
Groups of 10 people or more are asked to reserve the required number of sledges in advance.
CCAligned v1

Gruppen ab 10 Personen sind gebeten, die Anzahl benötigter Trottinetts vorgängig zu melden.
Groups of 10 people or more are asked to reserve the required number of scooters in advance.
CCAligned v1

Im Querschnitt der Hoden hat die Anzahl der Spermatiden [Vorgänger der Spermatozoa] wesentlich zugenommen.
In testicular cross section the number of spermatids [predecessors of spermatozoa] increased by a significant extent.
ParaCrawl v7.1

Ausnahmen für kontaktlose Kleinbetragszahlungen an der Verkaufsstelle, die auch eine maximale Anzahl von aufeinanderfolgenden Vorgängen oder einen bestimmten Höchstbetrag aufeinanderfolgender Vorgänge ohne Durchführung einer starken Kundenauthentifizierung einbeziehen, erlauben die Entwicklung benutzerfreundlicher Zahlungsdienste mit niedrigem Risiko und sollten deshalb vorgesehen werden.
Exemptions for low-value contactless payments at points of sale, which also take into account a maximum number of consecutive transactions or a certain fixed maximum value of consecutive transactions without applying strong customer authentication, allow for the development of user-friendly and low-risk payment services and should therefore be provided for.
DGT v2019

Diese technischen Lösungen sollten skalierbar sein und eine Weiterentwicklung ermöglichen, damit erforderlichenfalls zusätzliche Funktionen integriert, eine größere Anzahl von Vorgängen abgewickelt und mehr Daten gespeichert werden können.
These technical solutions should be scalable and enable further evolution in order to be capable, where required, to integrate additional functionalities, to manage bigger number of operations and to store more data.
DGT v2019

In einer technischen Anlage müssen in der Regel eine Anzahl von zeitkritischen Vorgängen beobachtet und/oder gesteuert und/oder geregelt werden, so dass die hierfür eingesetzten Rechner ein deterministisches Verhalten aufweisen müssen, so dass bestimmte Bearbeitungsschritte in einem bekannten, vorhersagbaren Zeitintervall sicher abgearbeitet werden.
In a technical installation, a number of time-critical operations generally need to be monitored and/or controlled and/or regulated. Thus, the computers used for this purpose need to have a deterministic response, so that particular processing steps are executed with certainty in a known, predictable time interval.
EuroPat v2

Deutschland hat in den vier Sektoren Energie und Versorgungsleistungen, Bergbau und Chemie, Bau gewerbe und Verkehr sowie Kommunikation die größere Anzahl an Vorgängen vorzuweisen.
The shares of -but thefood and sugar subsectori äxpeiiinced a subitantial reduction in the number of deals siill maintained their relative importance, which is greater than in 1987188.
EUbookshop v2