Translation of "Anzahl vorgänge" in English
Der
Parameter
zeigt
die
Anzahl
der
Vorgänge
zur
Wiederzuweisung
von
Sektoren
an.
The
number
of
unstable
sectors
for
reallocation
to
the
disk's
spare
area.
ParaCrawl v7.1
Im
Tooltip
zur
Schaltfläche
wird
die
Anzahl
der
Vorgänge
angezeigt,
die
weitergeleitet
werden.
The
tooltip
of
the
button
displays
the
number
of
tasks
forwarded.
ParaCrawl v7.1
Im
Tooltip
zur
Schaltfläche
wird
die
Anzahl
der
Vorgänge
angezeigt,
deren
Bearbeitungsstatus
tatsächlich
geändert
wird.
The
tooltip
of
the
button
displays
the
number
of
tasks
whose
processing
status
is
actually
changed.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ganz
normal,
dass
sich
die
Anzahl
der
Vorgänge
-
und
daher
auch
die
Anzahl
der
untersuchten
Personen
-
erhöht
und
so
zu
einem
höheren
Wirkungsgrad
führt.
It
is
only
natural
for
the
number
of
operations
-
and
hence
the
number
of
people
investigated
-
to
increase,
resulting
in
greater
effectiveness.
Europarl v8
Was
den
EAGFL-Garantie
betrifft,
halten
wir
die
Anzahl
der
fehlerhaften
Vorgänge
immer
noch
für
zu
hoch.
As
concerns
the
EAGGF-Guarantee,
we
believe
the
number
of
faulty
transactions
is
still
excessive.
Europarl v8
Der
von
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
im
einzelnen
festzulegende
Inhalt
des
Berichts
hat
zumindest
Angaben
über
die
Anzahl
der
Vorgänge,
die
betroffenen
Stoffe,
Mengen
und
Bestimmungsländer
zu
enthalten.
The
content
of
the
summary
to
be
determined
in
detail
by
the
competent
authority
of
the
Member
State
in
question
shall
contain,
as
a
minimum,
information
on
the
number
of
operations,
the
substances,
quantities,
and
destination
countries
involved.
JRC-Acquis v3.0
Die
Anzahl
der
Vorgänge
wird
in
der
Durchführbarkeitsstudie
auf
16
Millionen
pro
Jahr
geschätzt
(EU?15
für
Tabak
und
Alkohol).
The
number
of
transactions
is
estimated
in
the
Feasibility
Study
as
16
million
per
year
(EU
15
for
tobacco
and
alcohol).
TildeMODEL v2018
Mit
der
Erweiterung
des
räumlichen
Erfassungsbereichs
der
Wettbewerbsfälle
gelangt
eine
größere
Anzahl
wettbewerbsrelevanter
Vorgänge
in
die
Rechtsprechung
einer
zunehmenden
Anzahl
von
Ländern,
die
Wettbewerbsregeln
erlassen
haben.
The
fact
that
the
geographical
scope
of
competition
cases
is
widening
means
that
more
commercial
transactions
are
falling
within
the
jurisdiction
of
the
growing
number
of
countries
that
have
adopted
competition
rules.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
ist
die
Anzahl
dieser
Vorgänge
gemessen
an
der
Gesamtzahl
der
im
Gemeinsamen
Markt
tätigen
Mineralölhändler,
die
nach
den
Angaben
der
zuständigen
Berufsverbände
rund
60.000
Groß-
und.
Nevertheless
the
total
of
such
transactions
was
small
in
relation
to
the
total
of
dealers
in
oil
products
in
the
common
market,
estimated
at
around
60,000
wholesalers
and
retailers.
EUbookshop v2
Auf
diese
Art
und
Weise
wird
die
Anzahl
der
Vorgänge,
die
ein
Gerät
benötigt,
um
Prüfungen
zur
Feststellungen
der
Betriebsart
durchzuführen,
reduziert,
da
eine
Prüfung
der
Betriebsart
nur
durchgeführt
wird,
wenn
eine
Bedingung
detektiert
wird,
die
anzeigt,
daß
es
es
wahrscheinlich
ist,
daß
eine
Kassette
gewechselt
wurde.
In
this
way,
the
number
of
times
which
an
apparatus
needs
to
carry
out
checks
to
ascertain
the
mode
of
operation
can
be
reduced
as
a
check
to
determine
the
mode
of
operation
is
only
carried
out
if
a
condition
indicative
that
a
cassette
is
likely
to
have
been
changed
is
detected.
EuroPat v2
Dieser
Nachteil
ist
darin
begründet,
dass
die
Verwendung
derartiger
Rechneranordnungen
(Cluster)
im
Wesentlichen
die
Aufgabe
löst,
an
das
Rechnersystem
gestellte
Anforderungen
auf
mehrere
Rechner
zu
verteilen
(Lastverteilung),
um
die
Geschwindigkeit
und
die
Anzahl
gleichzeitig
bearbeitbarer
Vorgänge
zu
erhöhen.
The
reason
for
this
drawback
is
that
the
use
of
such
computer
arrangements
(clusters)
essentially
achieves
the
object
of
distributing
demands
based
on
the
computer
system
over
a
plurality
of
computers
(distribution
of
load),
in
order
to
increase
the
speed
and
the
number
of
simultaneously
processed
operations.
EuroPat v2
Da
die
Anzahl
dieser
Vorgänge
innerhalb
von
24
Stunden
in
der
Regel
begrenzt
ist,
reicht
auch
eine
beschränkte
Anzahl
von
Fächern.
Since
the
number
of
such
transactions
occurring
inside
of
24
hours
is
as
a
rule
limited,
a
limited
number
of
compartments
is
sufficient.
EuroPat v2
Bei
keiner
anderen
dynamischen
Erscheinung
kann
eine
größere
Anzahl
grundlegender
physikalischer
Vorgänge
beteiligt
sein
als
bei
Gasausbrüchen.
Of
all
the
dynamic
phenomena,
the
outburst
of
coal
and
gas
is
that
in
which
the
largest
number
of
basic
physical
phenomena
can
play
a
part.
EUbookshop v2
Sowohl
die
Anzahl
der
Vorgänge
als
auch
der
Gesamtwert
der
Operationen
sind
noch
stärker
als
im
Vorjahr
zurückgegangen.
Both
the
number
öf
operatiäns
and
the
total
value
of
deals
t
i..tirJ."*
EUbookshop v2
Mit
der
steigenden
Anzahl
verbundener
Systeme
in
einem
Auto
steigt
auch
die
Anzahl
erforderlicher
Vorgänge
und
Infrastrukturen,
mit
denen
all
diese
Systeme
mit
Updates
versorgt
werden.
As
the
number
of
connected
systems
within
a
car
increases,
the
operations
and
infrastructure
needed
to
provide
ongoing
updates
is
growing
exponentially.
Download
the
Product
Brief
ParaCrawl v7.1
Die
Bargeldmengen,
die
hier
bewegt
werden,
sind
keinesfalls
rückläufig:
sowohl
die
Geldmenge
als
auch
die
Anzahl
der
Vorgänge,
die
mit
Bargeld
abgewickelt
werden,
steigen
stetig.
The
volume
of
cash
that
is
moved
here
is
by
no
means
declining:
Both
the
amount
of
cash
and
the
number
of
transactions
handled
in
cash
are
constantly
on
the
rise.
ParaCrawl v7.1
Einstellparameter
umfassen
die
Anzahl
der
Blotting-Vorgänge
(ein
Träger
kann
mehrmals
geblottet
werden),
die
Dauer
des
Blottings
und
die
Position
des
Trägers
zum
Filterpapier.
Setting
parameters
comprise
the
number
of
blotting
operations
(a
carrier
can
be
blotted
several
times),
the
duration
of
the
blotting,
and
the
position
of
the
carrier
with
respect
to
the
filter
paper.
EuroPat v2
Es
ist
daher
sinnvoll,
die
Anzahl
der
DeSOx-Vorgänge
auf
ein
Mindestmaß
zu
begrenzen,
sowohl
um
den
Kraftstoffverbrauch
niedrig
zu
halten,a
Is
auch
die
Lebensdauer
des
NOx-Speicherkatalysators
zu
erhöhen.
It
is
therefore
advisable
to
minimize
the
number
of
deSOx
operations,
both
in
order
to
minimize
fuel
consumption
and
increase
the
lifetime
of
the
NOx
storage
catalyst.
EuroPat v2
Somit
erfolgt
eine
kontrollierte
Anwendung
beider
Energiewechsel-Vorgehensweisen,
wobei
die
Anzahl
der
Vorgänge
zur
aktiven
Einstellung
und
die
Anzahl
der
darauf
folgenden
passiven
Energiemodulationen
vorgegeben
sind.
This
results
in
a
monitored
application
of
both
energy
alteration
approaches,
the
number
of
operations
for
active
adjustment
and
the
number
of
subsequent
passive
energy
modulations
being
predetermined.
EuroPat v2
Je
größer
die
Länge
der
einzelnen
Abschnitte,
desto
geringer
ist
die
Anzahl
der
Streß-Vorgänge,
die
zur
Überprüfung
eines
gegebenen
Pipeline-Abschnitts
benötigt
werden,
und
desto
geringer
ist
der
Aufwand,
der
zur
Überprüfung
dieses
Pipeline-Abschnitts
erforderlich
ist.
The
greater
the
length
of
the
individual
sections,
the
lower
the
number
of
stressing
processes
required
for
checking
a
given
pipeline
section,
and
the
lower
the
costs
associated
with
inspecting
this
pipeline
section.
EuroPat v2
Unabhängig
von
der
Anzahl
der
Vorgänge
im
Serviceprozess
oder
der
vom
Mitarbeiter
benötigten
Applikationen
ist
das
sogedes
„Contextor
Unified
Desktop“
System
in
alle
bestehenden
Systeme
ohne
Beteiligung
der
IT
Abteilung
innerhalb
kürzester
Zeit
integrierbar.
Regardless
of
the
number
of
processes
in
the
service
process
or
the
applications
required
by
the
employee,
the
“Contextor
Unified
Desktop”
system
can
be
integrated
into
all
existing
systems
within
a
very
short
time
without
the
involvement
of
the
IT
department.
CCAligned v1
Eine
spezielle
elektronische
Sperre
(von
10
Minuten)
wird
aktiviert,
nachdem
15
Vorgänge
innerhalb
von
5
Minuten
ausgeführt
wurden,
um
zu
verhindern,
dass
ein
verdächtiger
Eingriff
durch
eine
unbefugte
Person
aus
dem
Speicher
gelöscht
werden
kann,
indem
eine
groÃ
e
Anzahl
Vorgänge
nach
dem
zu
verheimlichenden
Eingriff
ausgeführt
wird.
A
special
electronic
block
(of
10
minutes)
is
automatically
activated
after
15
operations
done
in
5
minutes
to
prevent
any
attempt
to
cancel
suspicious
action
by
making
a
great
number
of
operations
after
the
one
to
delete.
ParaCrawl v7.1
Diese
Informationen
sind
ausschließlich
bezogen
auf
die
Anzahl
von
aufgetretenen
Vorgängen.
This
information
merely
relates
to
the
type
number
of
events
happened.
EuroPat v2
Nein,
eine
feste
Anzahl
an
Vorgängen
gibt
es
nicht.
No,
there’s
no
fixed
number
of
stories.
ParaCrawl v7.1
Wie
stellt
ihr
die
optimale
Anzahl
an
Vorgängen
pro
Sprint
sicher?
How
do
you
guarantee
the
ideal
number
of
stories
per
Sprint?
ParaCrawl v7.1
Es
gab
in
diesem
Zeitraum
eine
bedeutsame
Zunahme
der
Anzahl
an
Vorgängen
von
OLAF.
There
has
been
a
significant
increase
in
the
number
of
cases
handled
by
OLAF
during
this
period.
TildeMODEL v2018
Gruppen
ab
10
Personen
sind
gebeten,
die
Anzahl
benötigter
Schlitten
vorgängig
zu
melden.
Groups
of
10
people
or
more
are
asked
to
reserve
the
required
number
of
sledges
in
advance.
CCAligned v1
Gruppen
ab
10
Personen
sind
gebeten,
die
Anzahl
benötigter
Trottinetts
vorgängig
zu
melden.
Groups
of
10
people
or
more
are
asked
to
reserve
the
required
number
of
scooters
in
advance.
CCAligned v1
Im
Querschnitt
der
Hoden
hat
die
Anzahl
der
Spermatiden
[Vorgänger
der
Spermatozoa]
wesentlich
zugenommen.
In
testicular
cross
section
the
number
of
spermatids
[predecessors
of
spermatozoa]
increased
by
a
significant
extent.
ParaCrawl v7.1
Ausnahmen
für
kontaktlose
Kleinbetragszahlungen
an
der
Verkaufsstelle,
die
auch
eine
maximale
Anzahl
von
aufeinanderfolgenden
Vorgängen
oder
einen
bestimmten
Höchstbetrag
aufeinanderfolgender
Vorgänge
ohne
Durchführung
einer
starken
Kundenauthentifizierung
einbeziehen,
erlauben
die
Entwicklung
benutzerfreundlicher
Zahlungsdienste
mit
niedrigem
Risiko
und
sollten
deshalb
vorgesehen
werden.
Exemptions
for
low-value
contactless
payments
at
points
of
sale,
which
also
take
into
account
a
maximum
number
of
consecutive
transactions
or
a
certain
fixed
maximum
value
of
consecutive
transactions
without
applying
strong
customer
authentication,
allow
for
the
development
of
user-friendly
and
low-risk
payment
services
and
should
therefore
be
provided
for.
DGT v2019
Diese
technischen
Lösungen
sollten
skalierbar
sein
und
eine
Weiterentwicklung
ermöglichen,
damit
erforderlichenfalls
zusätzliche
Funktionen
integriert,
eine
größere
Anzahl
von
Vorgängen
abgewickelt
und
mehr
Daten
gespeichert
werden
können.
These
technical
solutions
should
be
scalable
and
enable
further
evolution
in
order
to
be
capable,
where
required,
to
integrate
additional
functionalities,
to
manage
bigger
number
of
operations
and
to
store
more
data.
DGT v2019
In
einer
technischen
Anlage
müssen
in
der
Regel
eine
Anzahl
von
zeitkritischen
Vorgängen
beobachtet
und/oder
gesteuert
und/oder
geregelt
werden,
so
dass
die
hierfür
eingesetzten
Rechner
ein
deterministisches
Verhalten
aufweisen
müssen,
so
dass
bestimmte
Bearbeitungsschritte
in
einem
bekannten,
vorhersagbaren
Zeitintervall
sicher
abgearbeitet
werden.
In
a
technical
installation,
a
number
of
time-critical
operations
generally
need
to
be
monitored
and/or
controlled
and/or
regulated.
Thus,
the
computers
used
for
this
purpose
need
to
have
a
deterministic
response,
so
that
particular
processing
steps
are
executed
with
certainty
in
a
known,
predictable
time
interval.
EuroPat v2
Deutschland
hat
in
den
vier
Sektoren
Energie
und
Versorgungsleistungen,
Bergbau
und
Chemie,
Bau
gewerbe
und
Verkehr
sowie
Kommunikation
die
größere
Anzahl
an
Vorgängen
vorzuweisen.
The
shares
of
-but
thefood
and
sugar
subsectori
äxpeiiinced
a
subitantial
reduction
in
the
number
of
deals
siill
maintained
their
relative
importance,
which
is
greater
than
in
1987188.
EUbookshop v2