Translation of "Anzahl insgesamt" in English

Eine geringe Anzahl (insgesamt 98) Patienten kaukasischer Abstammung erhielt Telbivudin.
A small number (total of 98) of Caucasian patients were treated with telbivudine.
EMEA v3

Die genaue Anzahl der insgesamt hergestellten Maschinen ist nicht bekannt.
The exact number of machines produced is not known.
WikiMatrix v1

Es gibt weltweit nur eine begrenzte Anzahl an Bitcoins - insgesamt 21 Millionen.
There is a finite number of Bitcoins, 21 million in total, in the world .
ParaCrawl v7.1

Anzahl besoldete Stellen insgesamt: 94.9 (umgerechnet auf Vollzeitstellen)
Number of salaried full-time equivalent posts: 94.9
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der Frequenzbänder insgesamt bleibt unverändert (M 1 /2).
The number of frequency bands remains unchanged overall (M 1 /2).
EuroPat v2

Die Anzahl der Rasterpunkte insgesamt beeinflusst dabei die Größe der benötigten Rechenressourcen.
The total number of grid points hereby influences the magnitude of the required computing resources.
EuroPat v2

Die Anzahl der insgesamt möglichen Trainingssequenzen TS ist relativ groß.
The number of the total possible training sequences TS is relatively large.
EuroPat v2

Die Anzahl der insgesamt zu druckenden Lohn- und Rückmeldescheine wird wie folgt ermittelt:
The total number of time tickets and data entry tags to be printed is determined as follows:
ParaCrawl v7.1

Die Bedeutung von Priorität 5 nimmt gemessen an der wachsenden Anzahl der Mitgliedstaaten insgesamt zu.
Priority 5 is given an increasing overall importance as evidenced in the growing number of the Member States.
TildeMODEL v2018

Durch diese Maßnahme kann die Anzahl der insgesamt eingesetzten Einrichtungen zum Detektieren maximiert werden.
By means of this measure, the total number of means used for the detection can be maximized.
EuroPat v2

Zum 30.06.2014 war die Anzahl mit insgesamt 300 Mitarbeitern im Konzern noch deutlich höher ausgefallen.
As at 30 June 2014, this number was much higher, totalling 300 employees.
ParaCrawl v7.1

Die Zahl der Ordenspriester sank um 321, womit ihre Anzahl insgesamt 134.495 beträgt.
The number of Religious priests decreased by 321 units to a total 134.495.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptregister der Depotbank gibt Auskunft über die Anzahl der insgesamt auf Wertrechten basierenden Bucheffekten.
The main register of the custodian bank provides information on the total number of intermediated securities based on uncertificated securities
ParaCrawl v7.1

Dabei wird die Anzahl der insgesamt zu druckenden Lohn- und Rückmeldescheine wie folgt ermittelt:
Here, the total number of time tickets and data entry tags to be printed is determined as follows:
ParaCrawl v7.1

Banken können durch ein zentrales Euro-Konto bei der LBBW die Anzahl ihrer Konten insgesamt reduzieren.
Opening a central euro account with LBBW allows banks to reduce their overall number of accounts.
ParaCrawl v7.1

Die Spalte Reports enthält die Anzahl der insgesamt gespeicherten Reports und das Datum des letzten Reports.
The Reports column contains the amount of reports saved in total and the date of the last report.
ParaCrawl v7.1

Die Zahl der Ordenspriester ging um 108 zurück, womit ihre Anzahl damit insgesamt 135.051 beträgt.
The number of Religious priests decreased by 108 units to a total of 135,051.
ParaCrawl v7.1

Eine Ahnung des vorhandenen Potenzials gibt die Anzahl insgesamt vorhandener Schlafzimmer: Es sind deren 35...
To give an idea of the potential of the property, it has a total of 35 bedrooms.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir davon ausgehen, daß es für manche Teile der Bevölkerung wie blinde Menschen beispielsweise sehr schwierig ist, eine große Anzahl von Münzen zu handhaben, wäre dies zum Beispiel ein Grund, die Anzahl der Münzen insgesamt zu reduzieren.
If we start from the fact that for many sections of the population, such as blind people for instance, it is very difficult to handle a large number of coins, this would be an example of a reason for reducing the total number of coins.
Europarl v8

Während die Anzahl der Unfälle insgesamt gesunken ist, ist der Anteil der von Senioren verursachten Unfällen im selben Zeitraum gestiegen.
While the total number of accidents has declined, the rate of seniors determined to be at fault in these accidents has increased.
GlobalVoices v2018q4

Neutralisierende Antikörper wurden nur bei 5 (1,0% der Anzahl insgesamt) der positiven Proben von gegen das Medikament gerichteten Antikörpern nachgewiesen.
Neutralising antibodies were detected in only 5 (1.0% of the total) of the positive anti-product-antibody patients.
ELRC_2682 v1

Deshalb stellt die mangelnde Teststärke und folglich auch die mangelnde Zuverlässigkeit der im Rahmen des klinischen Entwicklungsplans von Qsiva durchgeführten Post-hoc-Analyse der kardiovaskulären Ereignisse weiterhin ein wesentliches Problem dar, da bei einer Anzahl von insgesamt 1 526 Patienten mit niedrigem kardiovaskulären Risiko, die über ein Jahr behandelt wurden, die Zahl der zu erwartenden kardiovaskulären Ereignisse äußerst niedrig und folglich für die Bewertung des kardiovaskulären Risikos von geringer Bedeutung ist.
Therefore, the lack of power, and thus reliability, of the post-hoc analysis of cardiovascular events during the Qsiva clinical development program remains a major concern, since with a total number of 1526 patients of low CV risk treated for one year the expected rate of CV events is extremely low and thus of little significance for the assessment of the CV risk.
ELRC_2682 v1

Für die drei nachstehend genannten Tatbestände sind ab der ersten Erhebung Angaben nach örtlichen Einheiten (Betrieben) einzuholen: - Anzahl der Beschäftigten, insgesamt, jedoch ohne Heimarbeiter;
From the first survey onwards data on local units (enterprise) shall be collected in respect of the following variables: - total number of persons employed other than home workers;
JRC-Acquis v3.0

Diese Summe teilt man durch die Anzahl der Schlagdurchgänge insgesamt ("At-Bats", AB).
His total number of bases (388) divided by his total at-bats (458) is .847, his slugging percentage for the season.
Wikipedia v1.0