Translation of "Insgesamt können" in English
Dem
Erdbeben
können
insgesamt
bis
zu
200
000
Menschen
zum
Opfer
gefallen
sein.
The
total
number
of
victims
of
the
earthquake
may
be
as
high
as
200
000
people.
Europarl v8
Alle
beteiligten
Parteien
und
die
internationale
Gemeinschaft
insgesamt
können
aus
diesem
Bericht
lernen.
All
of
the
parties
involved,
and
the
international
community
as
a
whole,
can
learn
from
this
report.
Europarl v8
Dennoch
glaube
ich,
dass
wir
heute
insgesamt
zufrieden
sein
können.
I
believe
that,
on
the
whole,
we
can
feel
satisfied
today,
however.
Europarl v8
Aber
insgesamt
können
wir
zufrieden
sein,
herzlichen
Dank!
But
over
all
we
can
be
satisfied,
thank
you
very
much!
Europarl v8
Diese
können
insgesamt
neun
Sekretariatskräfte
beschäftigen.
They
may
employ
a
total
of
nine
secretaries.
Europarl v8
Insgesamt
können
Veranstaltungen
mit
bis
zu
10.000
Personen
durchgeführt
werden.
It
can
accommodate
events
up
to
10,000
people.
Wikipedia v1.0
Es
können
insgesamt
232
einzelne
Geräte
in
einem
Netz
adressiert
werden.
The
Node
ID
is
the
address
of
a
single
node
in
the
network.
Wikipedia v1.0
Die
Schlußfolgerungen
des
Berichts
insgesamt
können
von
der
Kommission
nur
begrüßt
werden.
The
Report
s
overall
conclusions
can
only
be
particularly
welcomed
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmungen
über
die
wirtschaftliche
Hauhaltsführung
können
insgesamt
als
positiv
bilanziert
werden.
A
positive
overall
assessment
can
be
made
of
provisions
in
the
IIA
regarding
the
sound
financial
management
of
EU
funds.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
können
wir
mit
unseren
Beschlüssen
einen
entscheidenden
Unterschied
bewirken.
Taken
together,
our
decisions
can
make
a
real
difference.
TildeMODEL v2018
In
einer
insgesamt
ausgewogenen
Ernährung
können
alle
Lebensmittel
verwendet
werden.
In
a
long-term
varied
diet
all
foods
can
be
included.
TildeMODEL v2018
Wir
können
insgesamt
nur
vier
Geschmacksrichtungen
mitnehmen,
um
unser
Cupcake-Geschäft
vorzustellen.
We
can
only
take
four
flavors
to
represent
our
cupcake
business.
OpenSubtitles v2018
Es
können
insgesamt
acht
Namen
unterschieden
werden.
A
total
of
eight
names
can
be
recognised.
Wikipedia v1.0
Ich
glaube,
wir
können
insgesamt
diesem
Berichtsentwurf
zustimmen.
I
believe
that
overall
we
can
vote
in
favour
of
this
draft
report.
EUbookshop v2
Insgesamt
können
etwa
1
500
Lehrer
an
diesen
Sommerkursen
teilnehmen.
In
all,
approximately
1
500
teachers
are
able
to
attend
these
summer
courses.
EUbookshop v2
Fast
alle
bestehen
den
Vorschriften
können
insgesamt
für
das
geeinte
Deutschland
gelten.
In
the
case
of
new
family
farms
there
is
no
Community
scheme
really
suited
for
this
purpose.
EUbookshop v2
Für
die
Europäische
Gemeinschaft
insgesamt
können
daher
aus
schliesslich
Tendenzaussagen
gemacht
werden.
There
is
no
information
available
on
the
scope
and
extent
of
anticompetitive
prac
tices.
EUbookshop v2
Insgesamt
können
ca.
170
g
Wasser
abgetrennt
werden.
A
total
of
c.
170
g
of
water
can
be
separated.
EuroPat v2
Dabei
können
insgesamt
fünf
verschiedene
Stellungen
(Stellung
1
bis
5
der
Fig.
In
the
process,
a
total
of
five
different
positions
(positions
1-5
in
FIG.
EuroPat v2
Metallische
Verunreinigungen
können
insgesamt
bis
zu
0,2
Gewichtsprozent
toleriert
werden.
Metallic
impurities
totalling
up
to
about
0.2%
by
weight
can
be
tolerated.
EuroPat v2
Die
Schule
können
insgesamt
325
Schüler
besuchen.
The
enrollment
totaled
to
325
students.
WikiMatrix v1
Die
Borsten
insgesamt
können
nahezu
jede
gewünschte
Bürstengestalt
ausbilden.
Overall,
the
bristles
can
form
any
desired
brush
shape.
EuroPat v2
Insgesamt
können
bei
diesem
Ausführungsbeispiel
bis
zu
vier
Aufnahmeplätze
6
angekoppelt
werden.
With
this
exemplary
embodiment,
up
to
four
receptacles
6
can
be
connected
in
total.
EuroPat v2
Die
Gleitschuhe
können
insgesamt
aus
gleitgünstigem
Material
bestehen.
The
sliding
shoes
as
a
whole
may
consist
of
a
slip-favourable
material.
EuroPat v2
Insgesamt
können
Modulationsfrequenzen
in
einem
sehr
breiten
Fenster
des
Frequenzspektrums
eingesetzt
werden.
Overall,
modulation
frequencies
in
a
very
wide
window
of
the
frequency
spectrum
can
be
used.
EuroPat v2
Die
kurzfristigen
Arbeitsmarktchancen
der
Übersiedler
insgesamt
können
als
sehr
gut
bezeichnet
werden.
According
to
the
Ronge
and
Pratsch
study,
this
is
due
to
professional
structures
which
vary
according
to
gender.
EUbookshop v2
Insgesamt
können
wir
dem
Bericht
jedoch
unter
den
obigen
Einschränkungen
unsere
Zustimmung
geben.
Overall,
however,
we
are
able
to
approve
the
report
subject
with
these
reservations.
EUbookshop v2