Translation of "Anweisungen folge leisten" in English
Es
ist
sehr
wichtig,
dass
Sie
allen
ihren
Anweisungen
sorgfältig
Folge
leisten.
It
is
very
important
that
you
follow
all
of
their
instructions
carefully.
ELRC_2682 v1
Wir
werden
uns
entschuldigen
und
den
Anweisungen
meines
Onkels
Folge
leisten.
We'll
apologise
and
follow
my
uncle's
instructions.
OpenSubtitles v2018
Dass
Sie
meinen
Anweisungen
Folge
leisten,
Admiral.
I
want
you
to
obey
my
orders.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
den
weltlichen
Anweisungen
Folge
leisten!
Make
them
obey
in
the
Metropolitan's
place!
OpenSubtitles v2018
Meinen
Anweisungen
sind
Folge
zu
leisten.
You
obey
me
at
all
times.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
deinen
Anweisungen
Folge
leisten.
I'll
serve
your
command.
OpenSubtitles v2018
Muss
ich
den
Anweisungen
der
Rettungsschwimmer
folge
leisten?
Do
I
have
to
follow
instructions
from
lifeguards?
CCAligned v1
Im
Streitfall
haben
sie
das
letzte
Wort
und
ihren
Anweisungen
ist
Folge
zu
leisten!
They
have
the
final
say
in
all
disputes
and
you
are
obliged
to
follow
their
instructions!
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Erwin
Wurms
Anweisungen
Folge
leisten,
werden
Sie
selbst
Teil
seiner
Lampenskulpturen
.
If
you
follow
Erwin
Wurm's
instructions
you
will
become
part
of
his
Lamp
Sculptures
.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
werden
wir
verlangen,
daß
die
Kommissare
einer
nach
dem
anderen
vor
dem
Ausschuß
für
Haushaltskontrolle
erscheinen
-
auch
nachdem
wir
Entlastung
erteilt
haben
-
denn
die
Kommissare
sind
verpflichtet,
den
erteilten
Anweisungen
Folge
zu
leisten.
We
would
therefore
call
on
the
Commissioners
also
to
be
involved
one
by
one
in
the
Committee
on
Budgetary
Control
after
we
have
adopted
the
report,
in
the
context
of
Commissioners
being
under
obligation
to
follow
the
instructions
issued.
Europarl v8
Diese
Haltung
wird
von
der
Mehrheit
im
Parlament
geteilt,
die
damit
mit
zweierlei
Maßstäben
misst
und
der
Linie
der
USA
folgt,
Menschen
und
Regierungen
anhaltend
unter
Druck
zu
setzen,
die
ihren
Anweisungen
nicht
Folge
leisten
und
sich
nicht
unterwerfen.
This
position
held
by
the
majority
in
Parliament
is
very
much
one
of
double
standards,
and
toes
the
US
line,
which
is
one
of
continuous
pressure
on
people
and
governments
failing
to
follow
its
guidelines
and
resisting
subjugation.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
meinen
Teil
dazu
beizutragen,
indem
es
eine
klare
Regelung
für
die
Verteilung
der
Kompetenzen
im
Zusammenspiel
der
unterschiedlichen
Luftverkehrssicherheitsagenturen
geben
wird
sowie
eine
klare
Regelung,
wer
den
Anweisungen
der
Agenturen
Folge
leisten
muss.
I
will
endeavour
to
play
my
part
in
ensuring
that
firm
arrangements
are
made
for
the
allocation
of
powers
to,
and
coordination
of,
the
various
air
safety
agencies,
with
it
being
clearly
indicated
who
shall
be
required
to
comply
with
the
agencies’
instructions.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
dass
Sie
den
von
Ihrem
Arzt,
Apotheker
oder
Gesundheits-
und
Krankenpfleger
erteilten
Anweisungen
Folge
leisten.
It
is
important
that
you
follow
the
instructions
given
to
you
by
your
doctor,
pharmacist
or
nurse.
ELRC_2682 v1
Der
Betreiber
hat
alle
angemessenen
Vorkehrungen
zu
treffen,
um
sicherzustellen,
dass
alle
im
Luftfahrzeug
beförderten
Personen
den
vom
Kommandanten
zur
Gewährleistung
der
Sicherheit
des
Luftfahrzeugs
sowie
der
darin
beförderten
Personen
und
Sachen
rechtmäßig
erteilten
Anweisungen
Folge
leisten.
The
operator
shall
take
all
reasonable
measures
to
ensure
that
all
persons
carried
in
the
aircraft
obey
all
lawful
commands
given
by
the
commander
for
the
purpose
of
securing
the
safety
of
the
aircraft
and
of
persons
or
property
carried
therein.
DGT v2019
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
alle
angemessenen
Vorkehrungen
zu
treffen,
um
sicherzustellen,
dass
alle
im
Flugzeug
beförderten
Personen
den
vom
Kommandanten
zur
Gewährleistung
der
Sicherheit
des
Flugzeugs
sowie
der
darin
beförderten
Personen
und
Sachen
rechtmäßig
erteilten
Anweisungen
Folge
leisten.
An
operator
shall
take
all
reasonable
measures
to
ensure
that
all
persons
carried
in
the
aeroplane
obey
all
lawful
commands
given
by
the
commander
for
the
purpose
of
securing
the
safety
of
the
aeroplane
and
of
persons
or
property
carried
therein.
DGT v2019
Es
ist
unbedingt
notwendig,
dass
Sie
danach
Ruhe
bewahren
und
den
Anweisungen
der
Crew
Folge
leisten!
Then
you
must
follow
all
flight
crewinstructions.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
diesen
Anweisungen
nicht
Folge
leisten,
wird
ihr
Ehemann
wie
der
andere
Typ
enden,
der
ihn
vom
Flughafen
abgeholt
hat.
If
you
fail
to
follow
these
instructions
your
husband
ends
up
like
the
guy
who
picked
him
up
from
the
airport.
OpenSubtitles v2018
Erst
am
31.
März
1724
erklärten
sich
die
Stände
der
Oberlausitz
bereit,
den
Anweisungen
Folge
zu
leisten.
Not
until
31
March
1724
did
the
estates
of
Upper
Lusatia
declare
themselves
ready
to
carry
out
the
instructions.
WikiMatrix v1
Der
Fahrzeuglenker
hat
dann
lediglich
den
Anweisungen
Folge
zu
leisten,
die
das
Drehen
des
Lenkrades
betreffen.
The
driver
must
merely
follow
the
instructions
concerning
turning
of
the
steering
wheel.
EuroPat v2
Ich
werde
Ihnen
alles
ausführlich
darlegen,
aber
Sie
müssen
Mademoiselle
Webb
freilassen
und
meinen
Anweisungen
Folge
leisten.
I
will
tell
to
you
everything
that
Poirot
has
discovered,
but
you
must
promise
to
release
Mademoiselle
Sheila
Webb
and
act
according
to
my
instructions.
OpenSubtitles v2018
In
diese
Benotung
sind
unterschiedliche
Kriterien
mit
eingeflossen,
u.
a.
Grammatik,
Lesbarkeit,
Struktur
und
die
Fähigkeit
Anweisungen
Folge
zu
leisten.
They
looked
at
a
number
of
criteria,
including
grammar,
readability,
story
structure,
and
ability
to
follow
direction.
ParaCrawl v7.1