Translation of "Antworten auf fragen" in English

Aber wo sind die genauen Antworten auf diese Fragen?
Yet where are the precise answers to these questions?
Europarl v8

Dies sind die konkreten Antworten auf die konkreten Fragen.
These are the concrete answers to the concrete questions.
Europarl v8

Die Leitlinien müssen klare Antworten auf Fragen dieser Art bieten.
The guidelines must give clear answers to this type of question.
Europarl v8

Deshalb bitte ich Sie, Herr Kommissar, um Antworten auf diese Fragen.
Therefore, Commissioner, I would like answers to these questions.
Europarl v8

Wir müssen Antworten auf diese Fragen finden.
We must find an answer to these questions.
Europarl v8

Es geht um Antworten auf drei Fragen.
There are three issues to consider.
Europarl v8

Gibt es Antworten auf die politischen Fragen unserer Zeit?
Will they really respond to the political problems of our time?
Europarl v8

Wir wollen Antworten auf diese Fragen.
We want answers to these questions.
Europarl v8

Ich möchte gerne ein paar Antworten auf diese Fragen hören.
I would like to hear some answers to these questions.
Europarl v8

Alle Antworten auf diese Fragen stehen jetzt in dem Entwurf einer Richtlinie.
All the answers to these questions now appear in the draft directive.
Europarl v8

Frau Kommissarin, wir erwarten heute Antworten auf unsere Fragen!
Commissioner, we expect some answers to our questions today!
Europarl v8

Die Antworten auf derartige Fragen fallen sehr ausweichend aus, sind häufig nebulös.
The answers to questions like this remain very evasive, and indeed, often woolly.
Europarl v8

Ich hätte gern klare Antworten auf diese Fragen.
I would like some clear answers on these issues.
Europarl v8

Je früher wir Antworten auf diese Fragen haben,
The sooner we have answers to those questions
Europarl v8

Nochmals, Herr Präsident, ich erhoffe mir Antworten auf diese drei Fragen.
Once again, I hope that we will receive replies to these three questions.
Europarl v8

Schnelle Antworten auf diese Fragen sind jetzt dringend geboten.
We must begin to find answers to these questions now, and fast!
Europarl v8

Meine Antworten auf Ihre Fragen sollten daher unter diesem Gesichtspunkt betrachtet werden.
My response to your questions should therefore be read in that light.
Europarl v8

Für endgültige Antworten auf diese Fragen ist es allerdings noch etwas früh.
It is still, however, a bit early for the Commission to provide final answers to those questions.
Europarl v8

Ich denke, das waren die Antworten auf die Fragen.
That, I think, should answer all your questions.
Europarl v8

Bedauerlicherweise gelang es dem Rat nicht, Antworten auf diese Fragen zu finden.
Sadly, the Council failed to provide answers to these questions.
Europarl v8

Sobald wir konkrete Antworten auf diese Fragen haben, werden wir Vorschläge einbringen.
Once we have specific answers to these questions, we will come back with proposals.
Europarl v8

Es wurde ein Forscherteam gebildet, das Antworten auf diese Fragen finden sollte.
A research team was set up to find answers to these questions.
Europarl v8

Einfache Antworten auf komplizierte historische Fragen gibt es nicht.
There are no easy answers to difficult questions of history.
Europarl v8

Wir können in der Vorlage keine Antworten auf diese Fragen finden.
We do not find the answers in here.
Europarl v8

Ich glaube nicht, dass wir die Antworten auf diese Fragen kennen.
I do not believe that we know the answers to these questions.
Europarl v8

Sie schulden uns genaue Antworten auf diese Fragen.
You owe us detailed answers to these questions.
Europarl v8

Herr Blak hat großartige Arbeit geleistet und Antworten auf viele Fragen eingeholt.
Mr Blak has made a great effort to find answers to quite a few questions.
Europarl v8

Ich bitte die Kommission, uns einige Antworten auf diese Fragen zu geben.
I would like the Commission to give us a few answers on this.
Europarl v8

Ich hoffe, dass meine Antworten auf die Fragen zufrieden stellend waren.
I hope that my answers to the questions are satisfactory.
Europarl v8