Translation of "Antrag bewilligen" in English
Ich
werde
Mr.
Flemmings
Antrag
nicht
bewilligen.
I
will
not
approve
mr.
Fleming's
application.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
mich
anrufen,
wenn
sie
sich
entschieden,
meinen
Antrag
zu
bewilligen.
He
would
call
me
if
they
decided
to
grant
my
request.
ParaCrawl v7.1
Soll
ich
diesen
Antrag
bewilligen?
Should
I
grant
this
request?
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Senat,
in
dem
die
Republikaner
die
Mehrheit
haben,
sollte
den
Antrag
schnell
bewilligen.
The
new
Republican-controlled
Senate
should
act
quickly
to
approve
it.
News-Commentary v14
Ausgehend
von
dem
eingereichten
Antrag
und
den
vorgelegten
einschlägigen
Unterlagen
empfiehlt
der
zuständige
Ausschuss
des
Ministeriums
für
Finanzen
und
Industrie
dem
Minister,
den
Antrag
zu
bewilligen
oder
abzulehnen.
On
the
basis
of
the
application
provided
and
the
relevant
documentation
submitted,
a
relevant
committee
of
the
Ministry
of
Finance
and
Industry
recommends
to
the
Minister
the
approval
or
rejection
of
the
application.
DGT v2019
Die
Zollbehörden
können
auf
Antrag
bewilligen,
dass
die
folgenden
Beträge
auf
der
Grundlage
besonderer
Kriterien
festgelegt
wird,
wenn
es
sich
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Zollanmeldung
angenommen
wird,
nicht
bestimmen
lässt:
The
customs
authorities
may,
upon
application,
authorise
that
the
following
amounts
be
determined
on
the
basis
of
specific
criteria,
where
they
are
not
quantifiable
on
the
date
on
which
the
customs
declaration
is
accepted:
DGT v2019
Die
Zollbehörden
können
auf
Antrag
bewilligen,
dass
alle
oder
ein
Teil
der
in
die
aktive
Veredelung
übergeführten
Waren
oder
der
Veredelungserzeugnisse
vorübergehend
wiederausgeführt
werden,
um
außerhalb
des
Zollgebiets
der
Union
unter
Erfüllung
der
Voraussetzungen
für
die
passive
Veredelung
ergänzenden
Veredelungsvorgängen
unterzogen
zu
werden.
Upon
application,
the
customs
authorities
may
authorise
some
or
all
of
the
goods
placed
under
the
inward
-processing
procedure,
or
the
processed
products,
to
be
temporarily
re-exported
for
the
purpose
of
further
processing
outside
the
customs
territory
of
the
Union,
in
accordance
with
the
conditions
laid
down
for
the
outward
processing
procedure.
DGT v2019
Die
Zollbehörden
können
einer
Person
auf
Antrag
bewilligen,
bei
der
Zollstelle,
die
für
den
Ort
zuständig
ist,
an
dem
die
Person
ansässig
ist,
eine
Zollanmeldung
für
Waren
abzugeben,
die
bei
einer
anderen
Zollstelle
gestellt
werden.
The
customs
authorities
may,
upon
application,
authorise
a
person
to
lodge
at
a
customs
office
responsible
for
the
place
where
such
person
is
established,
a
customs
declaration
for
goods
which
are
presented
to
customs
at
another
customs
office.
DGT v2019
Die
Zollbehörden
können
einer
Person
auf
Antrag
bewilligen,
dass
eine
Zollanmeldung,
einschließlich
einer
vereinfachten
Zollanmeldung,
als
Anschreibung
in
der
Buchführung
des
Anmelders
vorgenommen
wird,
sofern
die
Angaben
in
dieser
Anmeldung
für
die
Zollbehörden
im
elektronischen
System
des
Anmelders
zu
dem
Zeitpunkt
bereitgehalten
werden,
zu
dem
die
Zollanmeldung
als
Anschreibung
in
der
Buchführung
des
Anmelders
vorgenommen
wird.
The
customs
authorities
may,
upon
application,
authorise
a
person
to
lodge
a
customs
declaration,
including
a
simplified
declaration,
in
the
form
of
an
entry
in
the
declarant's
records,
provided
that
the
particulars
of
that
declaration
are
at
the
disposal
of
the
customs
authorities
in
the
declarant's
electronic
system
at
the
time
when
the
customs
declaration
in
the
form
of
an
entry
in
the
declarant's
records
is
lodged.
DGT v2019
Die
Zollbehörden
können
einer
Person,
als
"zugelassener
Empfänger"
bezeichnet,
auf
Antrag
bewilligen,
Waren,
die
im
Einklang
mit
dem
TIR-Übereinkommen
befördert
werden,
an
einem
zugelassenen
Ort
zu
empfangen,
womit
das
Verfahren
gemäß
Artikel
1
Buchstabe
d
des
TIR-Übereinkommens
endet.
The
customs
authorities
may,
upon
application,
authorise
a
person,
referred
to
as
an
'authorised
consignee'
to
receive
goods
moved
in
accordance
with
the
TIR
Convention
at
an
authorised
place,
so
that
the
procedure
is
terminated
in
accordance
with
point
(d)
of
Article
1
of
the
TIR
Convention.
DGT v2019
Die
Zollbehörden
können
einem
Wirtschaftsbeteiligten
auf
Antrag
bewilligen,
bestimmte
den
Zollbehörden
obliegende
Zollformalitäten
zu
erledigen,
die
Höhe
der
zu
entrichtenden
Einfuhr-
und
Ausfuhrabgaben
zu
ermitteln
und
bestimmte
Kontrollen
unter
zollamtlicher
Überwachung
durchzuführen.
Customs
authorities
may,
upon
application,
authorise
an
economic
operator
to
carry
out
certain
customs
formalities
which
are
to
be
carried
out
by
the
customs
authorities,
to
determine
the
amount
of
import
and
export
duty
payable,
and
to
perform
certain
controls
under
customs
supervision.
DGT v2019
Nun,
alle
die
den
Antrag
bewilligen
wollen,
erheben
ihre
Hande
und
sagen
"Ay".
Now,
all
those
in
favor
of
granting
the
motion,
raise
your
hand
and
say
ay.
OpenSubtitles v2018
Der
Präsident
entscheidet
durch
Beschluss
über
den
Antrag
auf
Bewilligung
von
Prozesskostenhilfe.
If
the
person
concerned
has
not
indicated
his
choice
of
lawyer
in
the
application
for
legal
aid
or
following
an
order
granting
legal
aid
or
if
his
choice
is
unacceptable,
the
Registrar
shall
send
a
copy
of
the
order
granting
legal
aid
and
a
copy
of
the
application
to
the
competent
authority
of
the
Member
State
concerned
mentioned
in
the
Rules
supplementing
the
Rules
of
Procedure
of
the
Court
of
Justice.
DGT v2019
Verwendung
der
Beförderungsmittel
ohne
schriftlichen
Antrag
oder
schriftliche
Bewilligung
bewilligt.
Except
where
Articles
724
(3)
and
725
(2)
apply,
and
without
prejudice
to
Article
728,
admission
of
means
of
transport
under
the
procedure
shall
be
authorized
without
written
application
or
authorization.
EUbookshop v2
Ein
Antrag
auf
Bewilligung
der
Inanspruchnahme
von
Vereinfachungen
ist
zu
datieren
und
zu
unterzeichnen.
An
application
for
an
authorisation
to
use
simplifications
shall
be
dated
and
signed.
DGT v2019
Die
Klagefrist
läuft
daher
nicht,
solange
das
Gericht
den
Antrag
auf
Bewilligung
von
Prozesskostenhilfe
prüft.
After
the
order
making
a
decision
on
the
application
for
legal
aid
has
been
served
or,
if
that
order
did
not
designate
a
lawyer
to
represent
the
applicant
for
legal
aid,
after
the
order
designating
the
lawyer
instructed
to
represent
that
applicant
has
been
served,
the
remaining
period
within
which
the
application
initiating
proceedings
may
be
lodged
may
be
very
short.
DGT v2019
Im
Anschluss
an
diese
Debatte
beschließt
das
Präsidium,
die
folgenden
Anträge
zu
bewilligen:
The
debate
over,
the
Bureau
authorised
the
following
requests:
TildeMODEL v2018
Kann
ich
mittels
einer
kurzen
Vorabanfrage
bereits
klären,
ob
mein
Antrag
Aussicht
auf
Bewilligung
hat?
Can
I
send
a
brief
initial
enquiry
to
establish
whether
my
application
might
have
a
chance
of
being
approved?
ParaCrawl v7.1
Ist
die
getrennte
Lagerung
von
Vormaterialien
mit
Ursprungseigenschaft
und
Vormaterialien
ohne
Ursprungseigenschaft,
die
gleich
und
untereinander
austauschbar
sind,
mit
erheblichen
Kosten
oder
tatsächlichen
Schwierigkeiten
verbunden,
so
können
die
Zollbehörden
dem
Beteiligten
auf
schriftlichen
Antrag
die
Bewilligung
erteilen,
diese
Lagerbestände
nach
der
so
genannten
Methode
der
buchmäßigen
Trennung
(im
Folgenden
„Methode“
genannt)
zu
verwalten.
Where
considerable
cost
or
material
difficulties
arise
in
keeping
separate
stocks
of
originating
and
non-originating
materials
which
are
identical
and
interchangeable,
the
customs
authorities
may,
at
the
written
request
of
those
concerned,
authorise
the
so-called
‘accounting
segregation’
method
(hereinafter
referred
to
as
the
method)
to
be
used
for
managing
such
stocks.
DGT v2019
Ist
die
getrennte
Lagerung
von
Vormaterialien
mit
Ursprungseigenschaft
und
Vormaterialien
ohne
Ursprungseigenschaft,
die
gleich
und
untereinander
austauschbar
sind,
mit
erheblichen
Kosten
oder
tatsächlichen
Schwierigkeiten
verbunden,
so
können
die
Zollbehörden
dem
Beteiligten
auf
schriftlichen
Antrag
die
Bewilligung
erteilen,
diese
Lagerbestände
nach
der
so
genannten
„Methode
der
buchmäßigen
Trennung“
(im
Folgenden
„Methode“
genannt)
zu
verwalten.
Where
considerable
cost
or
material
difficulties
arise
in
keeping
separate
stocks
of
originating
and
non-originating
materials
which
are
identical
and
interchangeable,
the
customs
authorities
may,
at
the
written
request
of
those
concerned,
authorise
the
so-called
‘accounting
segregation’
method
(hereinafter
referred
to
as
the
method)
to
be
used
for
managing
such
stocks.
DGT v2019
Ist
die
getrennte
Lagerung
von
Vormaterialien
mit
Ursprungseigenschaft
und
Vormaterialien
ohne
Ursprungseigenschaft,
die
gleich
und
untereinander
austauschbar
sind,
mit
erheblichen
Kosten
oder
tatsächlichen
Schwierigkeiten
verbunden,
so
können
die
Zollbehörden
dem
Beteiligten
auf
schriftlichen
Antrag
die
Bewilligung
erteilen,
diese
Lagerbestände
nach
der
so
genannten
‚Methode
der
buchmäßigen
Trennung‘
(im
Folgenden
‚Methode‘
genannt)
zu
verwalten.
Where
considerable
cost
or
material
difficulties
arise
in
keeping
separate
stocks
of
originating
and
non-originating
materials
which
are
identical
and
interchangeable,
the
customs
authorities
may,
at
the
written
request
of
those
concerned,
authorise
the
so-called
“accounting
segregation”
method
(hereinafter
referred
to
as
the
method)
to
be
used
for
managing
such
stocks.
DGT v2019