Translation of "Antrag auf feststellung" in English

Der Antrag auf Feststellung der Beschlußfähigkeit wurde abgelehnt.
The request for the quorum to be established was rejected.
Europarl v8

Sie müssen bei Gericht einen individuellen Antrag auf Feststellung Ihrer Forderung stellen.
You will be required to file an individual petition to the court for admission of your claim.
DGT v2019

Damit ist der Antrag auf Feststellung des Quorums angenommen.
The request for a quorum count is therefore accepted.
EUbookshop v2

Folglich hat sich der Antrag auf Feststellung einer Untätigkeit erledigt.
Advocate General C. Stix-Hackl delivered her Opinion at the sitting of the Fifth Chamber on 5 March 2002.
EUbookshop v2

Der Antrag auf Feststellung der Untätigkeit hat sich erledigt.
Advocate General L.A. Geelhoed delivered his Opinion at the sitting of the Third Chamber on 5 March 2002.
EUbookshop v2

Gleichzeitig liegt mir ein Antrag auf Feststellung der Beschlußfähigkeit vor.
I also have a request to establish whether a quorum exists.
EUbookshop v2

Mir liegt ein Antrag auf Feststellung der Beschlußfähig keit vor.
I have received a request for a quorum check.
EUbookshop v2

Ein besonderer Antrag auf Feststellung der Nichtigkeit ist nicht erförderlich.
A motion for a declaration of voidability is not required.
EUbookshop v2

Bei Verfahrensanträgen ist ein Antrag auf Feststellung der Beschlußfähigkeit nicht zulässig.
Requests for the quorum to be ascertained are not per missible where points of order are concerned.
EUbookshop v2

Ein Antrag auf Feststellung der Beschlussfähigkeit kann nur von mindestens 37 Mitgliedern gestellt werden.
A request for the quorum to be established must be made by at least 37 Members.
DGT v2019

Jeder angenommene Antrag auf Feststellung des Verfalls oder der Nichtigkeit wird dem Inhaber der Gemeinschaftsmarke mitgeteilt.
Every application for revocation or for declaration of invalidity which is deemed to have been filed shall be notified to the proprietor of the Community trade mark.
DGT v2019

Ein Antrag auf Feststellung der Beschlussfähigkeit kann nur von mindestens 40 Mitgliedern gestellt werden.
A request for the quorum to be established must be made by at least 40 Members.
DGT v2019

Für den Antrag auf Feststellung des NichtVorliegens einer Patentverletzung dagegen sei das italienische Gericht unzuständig.
On the other hand, it held that the Italian court had no jurisdiction over the application for a declaration of non­infringement of the patents.
EUbookshop v2

Der Antrag auf Feststellung der Untätigkeit bezüglich Artikel 86 des Vertrages ist somit begründet.
Consequently, the claim for a declaration of failure to act in relation to Article 86 of the Treaty must be held to be well founded.
EUbookshop v2

Ich bitte die Personen aufzustehen, die diesem Antrag auf die Feststellung des Quorums zustimmen.
Would those Members who support this request for the quorum to be established please now rise?
EUbookshop v2

Ich beantrage zu dem Be richt Jackson die zweite Abstimmung mit Antrag auf Feststellung der Beschlußfähigkeit.
I am well aware that a number of the motions for amendments trivialize these considerations.
EUbookshop v2

Es gibt leider keine 29 Personen, die den Antrag auf Feststellung des Quorums unterstüzen.
I am afraid that the request for the quorum to be established does not have the support of 29 Members.
EUbookshop v2

Ich nehme an, daß sie den Antrag auf Feststellung der Beschlußfähigkeit unterstützt haben.
Mr Sherlock (ED). — Madam President, should it work, I call for the establishment of a quorum.
EUbookshop v2