Translation of "Antrag auf feststellung" in English
Der
Antrag
auf
Feststellung
der
Beschlußfähigkeit
wurde
abgelehnt.
The
request
for
the
quorum
to
be
established
was
rejected.
Europarl v8
Sie
müssen
bei
Gericht
einen
individuellen
Antrag
auf
Feststellung
Ihrer
Forderung
stellen.
You
will
be
required
to
file
an
individual
petition
to
the
court
for
admission
of
your
claim.
DGT v2019
Damit
ist
der
Antrag
auf
Feststellung
des
Quorums
angenommen.
The
request
for
a
quorum
count
is
therefore
accepted.
EUbookshop v2
Folglich
hat
sich
der
Antrag
auf
Feststellung
einer
Untätigkeit
erledigt.
Advocate
General
C.
Stix-Hackl
delivered
her
Opinion
at
the
sitting
of
the
Fifth
Chamber
on
5
March
2002.
EUbookshop v2
Der
Antrag
auf
Feststellung
der
Untätigkeit
hat
sich
erledigt.
Advocate
General
L.A.
Geelhoed
delivered
his
Opinion
at
the
sitting
of
the
Third
Chamber
on
5
March
2002.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
liegt
mir
ein
Antrag
auf
Feststellung
der
Beschlußfähigkeit
vor.
I
also
have
a
request
to
establish
whether
a
quorum
exists.
EUbookshop v2
Mir
liegt
ein
Antrag
auf
Feststellung
der
Beschlußfähig
keit
vor.
I
have
received
a
request
for
a
quorum
check.
EUbookshop v2
Ein
besonderer
Antrag
auf
Feststellung
der
Nichtigkeit
ist
nicht
erförderlich.
A
motion
for
a
declaration
of
voidability
is
not
required.
EUbookshop v2
Bei
Verfahrensanträgen
ist
ein
Antrag
auf
Feststellung
der
Beschlußfähigkeit
nicht
zulässig.
Requests
for
the
quorum
to
be
ascertained
are
not
per
missible
where
points
of
order
are
concerned.
EUbookshop v2
Ein
Antrag
auf
Feststellung
der
Beschlussfähigkeit
kann
nur
von
mindestens
37
Mitgliedern
gestellt
werden.
A
request
for
the
quorum
to
be
established
must
be
made
by
at
least
37
Members.
DGT v2019
Jeder
angenommene
Antrag
auf
Feststellung
des
Verfalls
oder
der
Nichtigkeit
wird
dem
Inhaber
der
Gemeinschaftsmarke
mitgeteilt.
Every
application
for
revocation
or
for
declaration
of
invalidity
which
is
deemed
to
have
been
filed
shall
be
notified
to
the
proprietor
of
the
Community
trade
mark.
DGT v2019
Ein
Antrag
auf
Feststellung
der
Beschlussfähigkeit
kann
nur
von
mindestens
40
Mitgliedern
gestellt
werden.
A
request
for
the
quorum
to
be
established
must
be
made
by
at
least
40
Members.
DGT v2019
Für
den
Antrag
auf
Feststellung
des
NichtVorliegens
einer
Patentverletzung
dagegen
sei
das
italienische
Gericht
unzuständig.
On
the
other
hand,
it
held
that
the
Italian
court
had
no
jurisdiction
over
the
application
for
a
declaration
of
noninfringement
of
the
patents.
EUbookshop v2
Der
Antrag
auf
Feststellung
der
Untätigkeit
bezüglich
Artikel
86
des
Vertrages
ist
somit
begründet.
Consequently,
the
claim
for
a
declaration
of
failure
to
act
in
relation
to
Article
86
of
the
Treaty
must
be
held
to
be
well
founded.
EUbookshop v2
Ich
bitte
die
Personen
aufzustehen,
die
diesem
Antrag
auf
die
Feststellung
des
Quorums
zustimmen.
Would
those
Members
who
support
this
request
for
the
quorum
to
be
established
please
now
rise?
EUbookshop v2
Ich
beantrage
zu
dem
Be
richt
Jackson
die
zweite
Abstimmung
mit
Antrag
auf
Feststellung
der
Beschlußfähigkeit.
I
am
well
aware
that
a
number
of
the
motions
for
amendments
trivialize
these
considerations.
EUbookshop v2
Es
gibt
leider
keine
29
Personen,
die
den
Antrag
auf
Feststellung
des
Quorums
unterstüzen.
I
am
afraid
that
the
request
for
the
quorum
to
be
established
does
not
have
the
support
of
29
Members.
EUbookshop v2
Ich
nehme
an,
daß
sie
den
Antrag
auf
Feststellung
der
Beschlußfähigkeit
unterstützt
haben.
Mr
Sherlock
(ED).
—
Madam
President,
should
it
work,
I
call
for
the
establishment
of
a
quorum.
EUbookshop v2