Translation of "Antrag auf eröffnung des insolvenzverfahrens" in English
Bereits
im
April
1997
hatte
SMI
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
gestellt.
SMI
had
filed
for
insolvencyback
in
April
1997.
EUbookshop v2
Ein
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
beim
Auftraggeber
berechtigt
sofort
Herausgabe
zu
verlangen.
A
request
for
opening
of
the
insolvency
procedure
of
the
client
entitles
us
to
demand
an
immediate
release.
ParaCrawl v7.1
Intertainment
nimmt
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
zurück
/
Intertainment
withdraws
application
to
open
insolvency
proceedings
/
ParaCrawl v7.1
Am
28.
August
2015
hat
auch
die
Sellaband
GmbH
einen
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
gestellt.
On
August
28,
2015,
the
Sellaband
GmbH
filed
for
Bancrupty,
too.
WikiMatrix v1
Aufgrund
unerwarteter
Liquiditätsengpässe
hat
das
Unternehmen
am
06.09.2018
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
gestellt.
Due
to
unexpected
liquidity
bottlenecks,
the
company
filed
for
insolvency
on
06.09.2018.
ParaCrawl v7.1
Diese
Annahme
gilt
nur,
wenn
der
Sitz
nicht
in
einem
Zeitraum
von
drei
Monaten
vor
dem
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
verlegt
wurde.
In
the
case
of
an
individual
exercising
an
independent
business
or
professional
activity,
the
centre
of
main
interests
shall
be
presumed
to
be
that
individual's
principal
place
of
business
in
the
absence
of
proof
to
the
contrary.
DGT v2019
Diese
Annahme
gilt
nur,
wenn
die
Hauptniederlassung
der
natürlichen
Person
nicht
in
einem
Zeitraum
von
drei
Monaten
vor
dem
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
verlegt
wurde.
In
the
case
of
any
other
individual,
the
centre
of
main
interests
shall
be
presumed
to
be
the
place
of
the
individual's
habitual
residence
in
the
absence
of
proof
to
the
contrary.
DGT v2019
Diese
Annahme
gilt
nur,
wenn
der
gewöhnliche
Aufenthalt
nicht
in
einem
Zeitraum
von
sechs
Monaten
vor
dem
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
verlegt
wurde.
Where
the
centre
of
the
debtor's
main
interests
is
situated
within
the
territory
of
a
Member
State,
the
courts
of
another
Member
State
shall
have
jurisdiction
to
open
insolvency
proceedings
against
that
debtor
only
if
it
possesses
an
establishment
within
the
territory
of
that
other
Member
State.
DGT v2019
Zu
den
Anfechtungsrechten,
die
das
Eurosystem
als
gravierend
und
daher
als
nicht
zulässig
betrachtet,
gehören
auch
Regelungen,
nach
denen
der
Verkauf
von
Cashflow
generierenden
Sicherheiten
vom
Insolvenzverwalter
allein
deshalb
ungültig
gemacht
werden
kann,
weil
er
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraums
(Anfechtungsfrist)
vor
dem
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
über
das
Vermögen
des
Verkäufers
(Originator/Intermediär)
abgeschlossen
wurde,
und
Regelungen,
nach
denen
eine
solche
Ungültigmachung
vom
Übertragungsempfänger
nur
verhindert
werden
kann,
wenn
er
nachweist,
dass
ihm
die
Zahlungsunfähigkeit
des
Verkäufers
(Originators/Intermediärs)
zum
Verkaufszeitpunkt
nicht
bekannt
war.
Clawback
rules
which
the
Eurosystem
considers
to
be
severe
and
therefore
not
acceptable
include
rules
under
which
the
sale
of
cash
flow
generating
assets
backing
the
asset-backed
securities
can
be
invalidated
by
the
liquidator
solely
on
the
basis
that
it
was
concluded
within
a
certain
period
(suspect
period)
before
the
declaration
of
insolvency
of
the
seller
(originator/intermediary),
or
where
such
invalidation
can
only
be
prevented
by
the
transferee
if
they
can
prove
that
they
were
not
aware
of
the
insolvency
of
the
seller
(originator/intermediary)
at
the
time
of
the
sale.
DGT v2019
Mit
diesen
Fragen,
die
zusammen
zu
untersuchen
sind,
möchte
das
vorlegende
Gericht
im
Wesentlichen
wissen,
ob
die
Artikel
3
Absatz
2
und
4
Absatz
2
der
Richtlinie
80/987
dahin
auszulegen
sind,
dass
sie
einer
Bestimmung
nationalen
Rechts
wie
§
183
Absatz
1
SGB
III
entgegenstehen,
in
der
der
Zeitpunkt
des
Eintritts
der
Zahlungsunfähigkeit
des
Arbeitgebers
als
der
Zeitpunkt
der
Entscheidung
über
den
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
und
nicht
als
der
Zeitpunkt
der
Einreichung
dieses
Antrags
definiert
wird.
As
for
the
date
of
such
onset,
the
Court's
case-law
shows
that
it
is
the
date
on
which
the
request
is
lodged
for
the
opening
of
the
procedure
collectively
to
satisfy
creditors'
claims.
EUbookshop v2
Wir
verpflichten
uns,
die
Forderung
nicht
einzuziehen,
solange
der
Auftraggeber
seinen
Zahlungsverpflichtungen
uns
gegenüber
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
gerät,
kein
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
gestellt
ist
und
kein
sonstiger
Mangel
an
seiner
Leistungsfähigkeit
vorliegt.
We
undertake
not
to
collect
the
receivables
as
long
as
the
customer
meets
his
payment
obligations
against
us,
does
not
fall
into
arrears
with
payment,
no
application
for
the
opening
of
the
insolvency
proceedings
is
made
by
him
and
no
other
lack
of
his
performance
exists.
ParaCrawl v7.1
Festo
kann
die
Einziehungsermächtigung
des
Kunden
sowie
die
Berechtigung
des
Kunden
zur
Weiterveräußerung
aus
wichtigem
Grund
widerrufen,
insbesondere
wenn
der
Kunde
seinen
Zahlungsverpflichtungen
gegenüber
Festo
nicht
ordnungsgemäß
nachkommt,
in
Zahlungsverzug
gerät,
seine
Zahlungen
einstellt
oder
wenn
die
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
oder
eines
vergleichbaren
Verfahrens
zur
Schuldenbereinigung
über
das
Vermögen
des
Kunden
vom
Kunden
beantragt
wird
oder
der
begründete
Antrag
eines
Dritten
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
oder
eines
vergleichbaren
Verfahrens
zur
Schuldenbereinigung
über
das
Vermögen
des
Kunden
mangels
Masse
abgelehnt
wird.
Festo
can
revoke
the
Customer's
authorisation
to
collect
and
the
Customer's
authorisation
to
resell
for
an
important
reason,
in
particular
if
the
Customer
does
not
properly
fulfil
his
or
her
payment
obligations
towards
Festo,
is
in
default
of
payment,
stops
making
payments
or
if
the
Customer
applies
for
the
opening
of
insolvency
proceedings
or
comparable
proceedings
to
settle
debts
in
respect
of
the
Customer's
assets
or
if
the
justified
application
by
a
third
party
for
the
opening
of
insolvency
proceedings
or
comparable
proceedings
to
settle
debts
in
respect
of
the
Customer's
assets
is
rejected
for
lack
of
assets.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
zum
Widerruf
der
Ermächtigung
zur
Verarbeitung
und
Weiterveräußerung
des
Sicherungsgutes,
der
Einziehungsermächtigung
für
die
sicherungshalber
abgetretenen
Forderungen
sowie
das
Recht
zur
Verwertung
der
Sicherheiten
steht
ROTORCOMP
nur
dann
zu,
wenn
sich
der
Kunde
mit
seinen
Zahlungsverpflichtungen
in
Verzug
befindet,
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
gestellt
wird
oder
der
Kunde
seine
Zahlungen
endgültig
einstellt.
ROTORCOMP
shall
have
the
right
to
realize
the
given
securities
and
to
revoke
the
customers
authority
to
process
and
resale
the
reserved
goods
and
to
assert
the
assigned
claims
only,
if
the
customer
is
in
default
with
his
payments,
is
in
danger
of
insolvency,
ceases
payments
or
is
declared
bankrupt.
ParaCrawl v7.1
Die
Berechtigung
zur
Einziehung
erlischt,
wenn
der
Kunde
in
Zahlungsverzug
gerät,
wenn
ein
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
gestellt
wurde
oder
er
seine
Zahlungen
eingestellt
hat.
The
authorization
to
collect
the
claims
expires
when
the
customer
is
in
delay
of
payment,
when
a
decree
of
insolvency
is
applied
for,
or
when
he
suspends
payments.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Schadenersatzanspruches
bedarf
es
einer
Nachfristsetzung
nicht,
wenn
sich
nach
Vertragsabschluss
Anhaltspunkte
für
die
Gefährdung
der
Leistungsfähigkeit
unseres
Kunden
ergeben
wie
z.B.
Zahlungsverzug
und
Zahlungseinstellung,
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens,
Sicherungsübereignung
von
Umlaufvermögen,
ungünstige
Auskünfte
durch
Bank
oder
Kreditinstitute
oder
Kreditversicherer.
There
is
no
requirement
to
grant
a
period
of
grace
within
the
context
of
claims
for
damages,
if
grounds
for
suspecting
the
Buyer’s
ability
to
pay
should
arise
following
the
conclusion
of
the
agreement
such
as
default
of
payment
and
cessation
of
payments,
filing
of
a
petition
in
insolvency,
assignment
of
current
assets
as
security,
unfavourable
credit
reports
from
banks
or
other
lenders
or
credit
insurers.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
zur
Verarbeitung
oder
Weiterveräußerung
besteht
bis
zum
Widerruf
durch
uns
und
erlischt
automatisch,
sobald
ein
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
über
das
Vermögen
des
Bestellers
gestellt
wird.
The
right
to
processing
and
resale
applies
until
our
explicit
revocation,
and
it
is
automatically
revoked
as
soon
as
insolvency
proceedings
pertaining
to
the
assets
of
the
buyer
are
initiated.
ParaCrawl v7.1
Der
am
20.
Juli
2001
gestellte
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
der
mb
Software
AG
hat
damit
keine
Auswirkungen
auf
den
Geschäftsverlauf
der
TRIPLAN
AG.
This
means
that
the
application
for
opening
of
insolvency
proceedings
for
mb
Software
AG,
presented
on
20
July
2001,
now
has
no
effect
on
TRIPLAN
AG’s
business.
ParaCrawl v7.1
Schmalz
kann
die
Einziehungsermächtigung
des
Bestellers
sowie
die
Berechtigung
des
Bestellers
zur
Weiterveräußerung
aus
wichtigem
Grund
widerrufen,
insbesondere
wenn
der
Besteller
seinen
Zahlungsverpflichtungen
gegenüber
Schmalz
nicht
ordnungsgemäß
nachkommt,
in
Zahlungsverzug
gerät,
seine
Zahlungen
einstellt
oder
wenn
die
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
oder
eines
vergleichbaren
Verfahrens
zur
Schuldenbereinigung
über
das
Vermögen
des
Bestellers
vom
Besteller
beantragt
wird
oder
der
begründete
Antrag
eines
Dritten
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
oder
eines
vergleichbaren
Verfahrens
zur
Schuldenbereinigung
über
das
Vermögen
des
Bestellers
mangels
Masse
abgelehnt
wird.
Schmalz
may
revoke
the
customer's
authorization
for
collection
and
resale
for
cause,
in
particular
if
the
customer
fails
to
duly
meet
its
payment
obligations
vis-à-vis
Schmalz,
defaults
or
ceases
payment,
or
if
the
customer
files
for
the
opening
of
insolvency
proceedings
or
similar
debt
settlement
proceedings
against
its
own
assets,
or
if
the
request
for
the
opening
of
insolvency
or
comparable
proceedings
against
the
customer's
assets
filed
by
a
third
party
is
denied
for
lack
of
assets.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
die
Einzugsermächtigung
nur
widerrufen,
wenn
sich
der
Besteller
in
Zahlungsverzug
befindet,
sich
die
Vermögenssituation
des
Bestellers
verschlechtert
oder
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
über
das
Vermögen
des
Bestellers
gestellt
wird.
We
will
revoke
the
authorization
to
collect
only
if
the
ordering
party
is
in
default
of
payment,
the
asset
situation
of
the
ordering
party
deteriorates
or
an
application
for
insolvency
proceedings
is
filed
in
respect
to
the
ordering
party's
assets.
ParaCrawl v7.1
2.Der
Vertragspartner
ist
verpflichtet
infin
jede
Änderung
seines
Namens(bei
Firmen
auch
jede
Änderung
der
Rechtsform,
der
Rechnungsanschrift
oder
des
Geschäftssitzes),
seiner
Adresse,
seiner
Bankverbindung
und
grundlegende
Änderungen
seiner
finanziellen
Verhältnisse(z.B.
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens)
unverzüglich
anzuzeigen.
2.
The
contractual
partner
is
obliged
to
inform
infin
immediately
regarding
all
changes
of
his
name
(for
companies
every
change
of
the
legal
form,
the
invoice
address
or
the
registered
office),
of
his
address,
his
bank
account
number
and
fundamental
changes
of
his
financial
situation
(e.g.
request
to
open
insolvency
proceedings).
ParaCrawl v7.1
Die
Fristsetzung
ist
auch
dann
entbehrlich,
wenn
ein
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
über
das
Vermögen
des
Käufers
gestellt
worden
ist.
The
setting
of
a
grace
period
shall
also
be
dispensable
if
an
application
has
been
filed
for
the
opening
of
insolvency
proceedings
against
the
customer’s
assets.
ParaCrawl v7.1
Wir
verpflichten
uns
jedoch,
die
Forderung
nicht
einzuziehen,
solange
der
Käufer
seinen
Zahlungsverpflichtungen
aus
den
vereinnahmten
Erlösen
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
ist
und
insbesondere
keinen
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
gestellt
ist
oder
Zahlungseinstellung
vorliegt.
However,
we
undertake
to
refrain
from
collecting
the
claim
as
long
as
the
customer
meets
the
payment
obligations
from
the
collected
revenues,
is
not
in
delay
of
payment
or,
in
particular,
has
not
filed
an
application
to
open
composition
or
insolvency
proceedings,
or
cessation
of
payments
is
given.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zum
Rücktritt
vom
Vertrag
berechtigt,
wenn
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
über
das
Vermögen
des
Partners
gestellt
wird.
We
shall
be
entitled
to
withdraw
from
the
contract
if
an
application
is
filed
for
insolvency
proceedings
to
be
instituted
against
the
partner's
assets.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zum
Rücktritt
vom
Vertrag
berechtigt,
wenn
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
über
das
Vermögen
des
Auftraggebers
gestellt
wird.
We
shall
be
entitled
to
withdraw
from
the
contract
if
an
application
for
opening
of
insolvency
proceedings
against
Customer's
assets
has
been
made.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Anfechtungsrechten,
die
das
Eurosystem
als
gravierend
und
daher
als
nicht
zulässig
betrachtet,
gehören
auch
Regelungen,
nach
denen
der
Verkauf
von
Sicherheiten
vom
Insolvenzverwalter
allein
deshalb
ungültig
gemacht
werden
kann,
weil
er
inner
halb
eines
bestimmten
Zeitraums
(Anfechtungsfrist)
vor
dem
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
über
das
Vermögen
des
Verkäufers
(Originator/Intermediär)
abgeschlossen
wurde,
und
Regelungen,
nach
denen
eine
solche
Ungültigmachung
vom
Übertragungsempfänger
nur
verhindert
werden
kann,
wenn
er
nachweist,
dass
ihm
die
Zahlungsunfähigkeit
des
Verkäufers
(Originators/Intermediärs)
zum
Verkaufszeitpunkt
nicht
bekannt
war.
Claw
back
rules
which
the
Eurosystem
considers
to
be
severe
and
therefore
not
acceptable
include
rules
whereby
the
sale
of
underlying
assets
can
be
invalidated
by
the
liquidator
solely
on
the
basis
that
it
was
concluded
within
a
certain
period
(suspect
period)
before
the
declaration
of
insolvency
of
the
seller
(originator/intermediary),
or
where
such
invalidation
can
only
be
prevented
by
the
transferee
if
they
can
prove
that
they
were
not
aware
of
the
insolvency
of
the
seller
(originator/intermediary)
at
the
time
of
the
sale.
ParaCrawl v7.1
Die
Berechtigung
zur
Verwendung
und
Veräußerung
der
Vorbehaltsware
sowie
die
Berechtigung
zur
Einziehung
der
Forderungen
erlischt,
wenn
der
Kunde
in
Zahlungsverzug
gerät,
wenn
ein
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
gestellt
wurde
oder
er
seine
Zahlungen
eingestellt
hat.
The
right
to
use
and
resell
the
reserved
goods,
as
well
as
the
right
to
recover
the
receivables,
shall
cease
if
the
Customer
defaults
on
payment;
if
insolvency
proceedings
are
initiated
against
the
Contractor's
assets
or
the
Customer
ceases
to
make
payments.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere,
wenn
bei
Zahlungsverzug
trotz
angemessener
Frist
weitere
Zahlungen
ausbleiben
oder
wenn
ein
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
gestellt
wird.
This
applies
particularly
in
case
of
default
in
payment
-
despite
of
a
reasonable
time
limit
–
if
payment
has
not
been
made
or
if
opening
of
insolvency
proceedings
will
be
applied
for.
ParaCrawl v7.1