Translation of "Anteile oder aktien" in English
Zudem
können
amerikanische
Investoren
bis
zu
49
%
der
Stimmrechtsaktien
an
EU-Luftfahrtunternehmen
erwerben,
während
EU-Investoren
lediglich
25
%
der
stimmberechtigten
Anteile
oder
Aktien
an
US-Luftfahrtunternehmen
besitzen
dürfen.
In
addition,
US
interests
will
be
able
to
own
up
to
49
%
voting
stock
in
EU
airlines,
whilst
the
reciprocal
agreement
allows
just
25
%
voting
stock
for
EU
interests
in
US
airlines.
Europarl v8
Diese
Anteile
oder
Aktien
werden
im
konsolidierten
Abschluss
als
eigene
Aktien
oder
Anteile
nach
Kapitel
3
betrachtet.
In
the
consolidated
financial
statements
such
shares
shall
be
treated
as
own
shares
in
accordance
with
Chapter
3.
TildeMODEL v2018
Die
Buchwerte
der
Anteile
oder
Aktien
am
Kapital
der
in
die
Konsolidierung
einbezogenen
Unternehmen
werden
mit
dem
auf
sie
entfallenden
Teil
des
Eigenkapitals
der
in
die
Konsolidierung
einbezogenen
Unternehmen
verrechnet,
wobei
Folgendes
zu
berücksichtigen
ist:
The
book
values
of
shares
in
the
capital
of
undertakings
included
in
a
consolidation
shall
be
set
off
against
the
proportion
which
they
represent
of
the
capital
and
reserves
of
those
undertakings
in
accordance
with
the
following:
TildeMODEL v2018
Ebenfalls
wie
bei
Prüfern
und
allen
Zweigen
der
Finanzdienstleistungsbranche
dürfen
Analysten
keine
Anteile
oder
Aktien
eines
Kunden
besitzen.
As
is
the
also
the
case
with
auditors
and
all
branches
of
the
financial
services
industry,
analysts
may
not
have
an
interest
in
the
stocks
and
shares
of
a
client.
TildeMODEL v2018
Ferner
können
die
Mitgliedstaaten
gestatten
oder
vorschreiben,
dass
die
Berechnung
des
Unterschiedsbetrags
zum
Zeitpunkt
des
Erwerbs
der
Anteile
oder
Aktien
erfolgt
oder,
beim
Erwerb
zu
verschiedenen
Zeitpunkten,
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
das
Unternehmen
ein
assoziiertes
Unternehmen
geworden
ist.
In
addition,
Member
States
may
permit
or
require
the
calculation
of
the
difference
as
at
the
date
of
acquisition
of
the
shares
or,
where
the
shares
were
acquired
in
two
or
more
stages,
as
at
the
date
on
which
the
undertaking
became
an
associated
undertaking.
TildeMODEL v2018
Befinden
sich
Anteile
oder
Aktien
an
konsolidierten
Tochterunternehmen
im
Besitz
von
anderen
Personen
als
diesen
Unternehmen,
so
werden
die
Beträge,
die
diesen
Anteilen
oder
Aktien
entsprechen,
in
der
konsolidierten
Bilanz
gesondert
als
nicht
beherrschende
Anteile
ausgewiesen.
Where
shares
in
subsidiary
undertakings
included
in
the
consolidation
are
held
by
persons
other
than
those
undertakings,
the
amount
attributable
to
those
shares
shall
be
shown
separately
in
the
consolidated
balance
sheet
as
non-controlling
interests.
DGT v2019
Ferner
können
die
Mitgliedstaaten
für
die
Anwendung
der
Buchstaben
a
und
b
gestatten
oder
vorschreiben,
dass
die
Berechnung
des
Unterschiedsbetrags
zum
Zeitpunkt
des
Erwerbs
der
Anteile
oder
Aktien
erfolgt
oder,
beim
Erwerb
zu
verschiedenen
Zeitpunkten,
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
das
Unternehmen
ein
assoziiertes
Unternehmen
geworden
ist.
In
addition,
for
the
purposes
of
points
(a)
and
(b),
a
Member
State
may
permit
or
require
the
calculation
of
the
difference
as
at
the
date
of
acquisition
of
the
shares
or,
where
they
were
acquired
in
two
or
more
stages,
as
at
the
date
on
which
the
undertaking
became
an
associated
undertaking.
DGT v2019
Unterabsatz
1
gilt
jedoch
nicht
für
Anteile
oder
Aktien
am
Kapital
des
Mutterunternehmens,
die
sich
im
Besitz
des
Mutterunternehmens
selbst
oder
eines
anderen
in
die
Konsolidierung
einbezogenen
Unternehmens
befinden.
However,
the
first
sub-paragraph
shall
not
apply
to
shares
in
the
capital
of
the
parent
undertaking
held
either
by
that
undertaking
itself
or
by
another
undertaking
included
in
the
consolidation.
TildeMODEL v2018
Diese
Anteile
oder
Aktien
werden
im
konsolidierten
Abschluß
als
eigene
Aktien
oder
Anteile
nach
der
Richtlinie
78/660/EWG
betrachtet.
Thc
am(runt
of
any
profit
or
loss
attriburable
to
shares
insubsidiary
undcrt:rkings
includcd
in
tl,c
consolidationheld
by
pcrsons
othcr
than
the
urrdertal
ings
included
inrhe
consolidarion
shall
be
shown
in
thc
consolida:edprofit-and-loss
account
as
a
$eParatt
itcm
with
an
appropriare
heading.
EUbookshop v2
Einige
Forscher,
die
bei
AncestryDNA
angestellt
sind,
befinden
sich
im
Besitz
erheblicher
Anteile
von
Aktien
oder
sonstigen
Eigentumsrechten
an
AncestryDNA
oder
Ancestry.com.
Some
of
the
researchers
who
are
employees
of
AncestryDNA
also
have
a
significant
amount
of
stock
or
other
ownership
in
AncestryDNA
or
Ancestry.com.
ParaCrawl v7.1
Diejenige
Person,
die
die
Anteile
oder
Aktien
als
Schenkung
bekommen
wird,
wird
die
Ausgaben,
die
der
Schenker
getragen
hat,
als
Betriebsausgaben
geltend
machen
können.
A
person
who
receives
a
donation
of
shares,
will
be
able
to
take
into
account
the
cost
of
tax
expenditures,
which
suffered
the
donor.
ParaCrawl v7.1
Der
Teilfonds
kann
bis
zu
10%
seines
Nettovermögens
in
Anteile
und/oder
Aktien
von
OGAW
und/oder
AIF
investieren.
The
Sub-Fund
may
invest
up
to
10%
of
its
net
assets
in
units
and/or
shares
of
UCITS
and/or
AIFs.
ParaCrawl v7.1
Kollektive
Kapitalanlagen
im
Sinne
des
Kotierungsreglements
sind
Anteile
(oder
Aktien)
in-
und
ausländischer
kollektiver
Kapitalanlagen,
welche
gemäß
KAG
der
Aufsicht
der
FINMA
unterstellt
sind
oder
von
der
FINMA
zum
Vertrieb
in
der
Schweiz
oder
von
der
Schweiz
aus
einer
Bewilligung
bedürfen.
In
the
context
of
the
Listing
Rules,
collective
investment
schemes
refers
to
units
(or
shares)
in
Swiss
and
foreign
collective
investment
schemes
that,
in
accordance
with
CISA,
are
subject
to
the
supervision
of
FINMA
or
that
require
a
license
from
FINMA
to
be
sold
in
or
from
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Die
auf
der
Website
beschriebenen
Anteile
oder
Aktien
werden
nicht
gemäß
dem
Securities
Act
oder
einem
anderen
in
den
Vereinigten
Staaten
anwendbaren
Gesetz
über
Wertpapiere
(einschließlich
der
anwendbaren
Gesetze
der
einzelnen
Bundesstaaten
der
Vereinigten
Staaten)
registriert.
The
units
or
stocks
described
on
the
Site
shall
not
be
registered
under
the
Securities
Act
or
any
other
applicable
United
States
securities
laws
(including,
without
limitation,
any
applicable
law
of
any
of
the
states
of
the
United
States).
ParaCrawl v7.1
Die
Beträge,
die
den
Anteilen
oder
Aktien
entsprechen,
welche
sich
bei
konsolidierten
Tochterunternehmen
im
Besitz
von
anderen
Personen
als
den
in
die
Konsolidierung
einbezogenen
Unternehmen
befinden,
werden
in
der
konsolidierten
Bilanz
als
nicht
beherrschende
Anteile
ausgewiesen.
The
amount
attributable
to
shares
in
subsidiary
undertakings
included
in
the
consolidation
held
by
persons
other
than
the
undertakings
included
in
the
consolidation
shall
be
shown
in
the
consolidated
balance
sheet
as
non-controlling
interests.
TildeMODEL v2018
Der
Erwerb,
das
Veräußern
und
Belasten
von
Liegenschaften,
Anteilen
oder
Aktien
und
die
Ausgabe
von
Wertpapieren
der
Staatskasse,
der
Polnischen
Nationalbank
oder
anderer
staatlicher
juristischer
Personen
erfolgt
gemäß
gesetzlich
geregelten
Grundsätzen
und
Verfahren.
The
acquisition,
disposal
and
encumbrance
of
property,
stocks
or
shares,
issue
of
securities
by
the
State
Treasury,
the
National
Bank
of
Poland
or
other
State
legal
persons
shall
be
done
in
accordance
with
principles
and
by
procedures
specified
by
statute.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkauf
von
Anteilen
(in
Kommanditgesellschaften)
oder
Aktien
(in
anonymisierter),
ob
alle
oder
nur
eine
Nummer
gesendet,
está
sujeta
y
exenta
del
pago
del
Impuesto
sobre
Transmisiones
Patrimoniales
(ITP).
The
sale
of
shares
(in
limited
partnerships)
or
shares
(in
anonymous),
whether
all
or
only
one
number
are
transmitted,
está
sujeta
y
exenta
del
pago
del
Impuesto
sobre
Transmisiones
Patrimoniales
(ITP).
CCAligned v1
Diese
gibt
Ihnen
eine
Übersicht
über
die
Buchungen
zu
diesem
Wertpapier
einschließlich
der
Anzahl
der
Einheiten
(Anteile
einer
Aktie
oder
eines
Investmentfonds),
die
ge-
oder
verkauft
wurden,
den
Nettopreis
pro
Einheit
und
die
Gesamtsumme.
This
gives
you
an
overview
of
the
transactions
in
this
commodity
including
the
number
of
units
(shares
for
a
stock
or
mutual
fund)
bought
or
sold,
the
net
price
per
unit,
and
the
total
amount.
ParaCrawl v7.1