Translation of "Anteil der nutzer" in English
Wenn
jedoch
der
Anteil
der
Internet-Nutzer
wächst,
nimmt
die
Preisstreuung
wieder
ab.
Changes
in
supply
and
demand
would
drive
price
divergence
to
zero.
EUbookshop v2
Unsere
Karte
der
Woche
bildet
den
prozentualen
Anteil
der
Internet-Nutzer
in
Europa
ab.
Our
map
of
the
week
shows
the
proportion
of
Internet
users
per
country
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteil
mobiler
Nutzer
liegt
heute
bereits
über
50%.
The
share
of
mobile
users
is
already
over
50%
today.
CCAligned v1
Prozentualer
Anteil
der
Internet-Nutzer
unter
Bevölkerung
ist
58,5%.
Percentage
of
internet-users
among
population
is
58,5%.
ParaCrawl v7.1
Diesbezüglich
liefert
Real
Madrid
keine
Zahlen,
die
auf
Marktstudien
für
die
Parzellenumgebung
beruhen
würden,
um
sein
Argument
zu
untermauern,
wonach
der
Anteil
der
Nutzer
dieser
Sportanlagen
zu
niedrig
angesetzt
sei,
weshalb
sich
die
Kommission
die
vorsichtigeren
Schätzungen
von
CEIAM
zu
eigen
machen
muss.
There
was
therefore
no
distinct
interest
on
the
part
of
Real
Madrid
to
include
plot
B-32
in
the
1998
implementation
agreement
and,
had
the
parties
known
of
the
legal
impossibility
to
transfer
that
plot
of
land
when
the
1998
implementation
agreement
was
concluded,
that
plot
would
likely
have
been
replaced
with
another
plot
of
land
of
similar
value.
DGT v2019
Der
Anteil
der
Internet-Nutzer,
die
bereits
über
das
Internet
eingekauft
haben,
ist
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
unterschiedlich.
There
are
variations
between
Member
States
in
the
proportion
of
Internet
users
who
have
purchased
online.
TildeMODEL v2018
Die
Betreiber
von
EUROPA
müssen
nicht
nur
mit
den
zunehmenden
Erfordernissen
der
Mehrsprachigkeit
fertig
werden
sondern
auch
mit
regelmäßigen
und
immer
zahlreicheren
Aktualisierungen,
einer
wachsenden
Zahl
von
Nutzern
aus
unterschiedlichen
Bereichen,
bei
denen
der
Anteil
der
nichtprofessionellen
Nutzer
stark
zunimmt.
It
must
meet
growing
multilingual
requirements,
increasing
and
regular
updating
for
increasing
numbers
of
varied
users,
with
the
number
of
non-professionals
rising
significantly,
and
indeed
their
behaviour
is
becoming
the
reference
standard.
TildeMODEL v2018
Unserer
Schätzung
nach
wird
der
Anteil
der
Nutzer,
die
von
verschiedenen
Ländern
aus
auf
Online-Abonnementdienste
zugreifen,
von
5,7
%
der
europäischen
Verbraucher
im
Jahr
2015
auf
14
%
im
Jahr
2020
und
damit
auf
rund
72
Millionen
Menschen
in
Europa
steigen.
According
to
our
estimation,
the
share
of
"portable
users"
of
online
subscription
services
will
grow
from
5.7%
of
European
consumers
in
2015
to
14%
by
2020,
meaning
around
72
million
people
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
lag
in
dieser
Altersgruppe
der
Anteil
der
weiblichen
Nutzer
in
allen
Ländern
unter
dem
der
Männer.
For
this
age
group,
moreover,
the
relative
number
of
women
users
was
lower
than
that
of
men
in
all
countries.
EUbookshop v2
Die
Breitbanddurchdringung
ist
in
diesen
Ländern
zwar
sehr
hoch,
aber
der
Anteil
der
Nutzer
mit
Download-Geschwindigkeiten
von
mehr
als
Mbps
ist
erheblich
geringer
als
auf
anderen
führenden
Märkten.
Data
from
user
surveys
point
to
a
positive
correlation
between
availability
of
broadband
at
home
and
use
of
online
activities.
of
individuals
with
a
broadband
EUbookshop v2
Der
Anteil
der
Nutzer
nimmt
mit
zunehmendem
Alter
ab,
ebenso
der
Anteil
derer,
die
Computerkenntnisse
besitzen.
The
proportion
of
users
drops
with
age
and
so
does
the
proportion
of
computer-literate
individuals.
EUbookshop v2
In
Anbetracht
dessen,
dass
nur
ein
kleiner
Teil
der
Bevölkerung
noch
zur
Schule
geht,
ist
der
Anteil
der
Nutzer,
die
in
einer
Bildungseinrichtung
ins
Internet
gehen
(17
%)
recht
hoch.
Taking
into
account
that
only
a
small
proportion
of
the
population
is
still
at
school,
access
at
a
place
of
education
seems
relatively
high
(17%).
EUbookshop v2
Die
Website
des
Dresdner
Flughafens
gibt
es
auch
als
Mobilversion,
denn
ein
erheblicher
Anteil
der
Nutzer
greift
mit
mobilen
Endgeräten
auf
das
Internetangebot
zu.
Dresden
Airport’s
website
is
now
also
available
as
a
mobile
version,
because
a
significant
proportion
of
users
access
our
online
offerings
on
mobile
devices.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
GA
Daten
verarbeitet
sind,
hast
Du
den
prozentualen
Anteil
der
Nutzer,
die
ein
Pogo-Sticking-Verhalten
zeigen.
Once
GA
processes
data,
you'll
have
the
percentage
of
users
exhibiting
pogo-sticking
behavior.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteil
der
Nutzer
mit
einem
Smartphone
hat
sich
bei
den
Postpaid-Kunden
innert
Jahresfrist
von
73%
auf
76%
erhöht.
The
share
of
postpaid
customers
using
a
smartphone
increased
from
73%
to
76%
within
the
space
of
a
year.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
dem
Datum,
Zunder
ist
die
am
häufigsten
verwendete
App
in
Bezug
auf
den
Gesamt
Benutzer,
aber
Bumble
hat
den
höchsten
Anteil
der
Nutzer
von
bis
Jahre
alt.
According
to
the
data,
Tinder
is
the
most
used
app
in
terms
of
total
users,
but
Bumble
has
the
highest
percentage
of
users
between
and
years-old.
ParaCrawl v7.1
Korea
verfügt
über
den
größten
Anteil
der
Internet-Nutzer
pro
Kopf
der
Bevölkerung
eines
Landes
in
der
Welt
so
es
Sie
überraschen
zu
erfahren,
das
Web
pflegt
den
Ort
zu
finden
wertvolle
und
up-to-date
Job-Datenbanken
und
Ressourcen:
Korea
boasts
the
largest
proportion
of
internet
users
per
head
of
population
of
any
country
in
the
world
so
it
won't
surprise
you
to
learn
the
web
is
the
place
to
find
valuable
and
up-to-date
job
databases
and
resources:
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
kann
vorgesehen
sein,
dass
eine
Gesamtklassifizierungsinformation
erst
dann
für
andere
automatisiert
betriebene
Kraftfahrzeuge
zur
Verfügung
gestellt
wird,
wenn
eine
bestimmte
Anzahl
an
nutzerseitigen
Einzelklassifizierungsinformationen
vorliegt,
die
ausgewertet
werden
können,
um
Fehlklassifizierungen
möglichst
zu
vermeiden,
wobei
beispielsweise
zur
Klassifizierung
eines
Objekts
"kein
Hindernis"
als
Gesamtklassifizierungsinformation
in
den
digitalen
Kartendaten
abgelegt
werden
kann,
wenn
ein
einen
Schwellwert
überschreitender
Anteil
der
Nutzer,
beispielsweise
über
60
%
der
Nutzer,
das
Objekt
als
"kein
Hindernis"
klassifiziert
haben.
It
may,
for
example,
be
provided
that
total
classification
information
is
not
provided
to
other
automatically
operated
motor
vehicles
until
a
certain
quantity
of
individual
classification
information
on
the
part
of
users
is
available,
which
information
can
be
evaluated
to
preferably
avoid
incorrect
classifications,
wherein
in
order
to
classify
an
object,
“not
an
obstacle”
can,
for
example,
be
stored
in
the
digital
map
data
as
total
classification
information
if
a
percentage,
exceeding
a
threshold
value,
of
the
users,
such
as
over
60%
of
the
users,
have
classified
the
object
as
“not
an
obstacle.”
EuroPat v2
Ist
dies
der
Fall,
wird
in
Schritt
S10
überprüft,
welche
Klassifizierung
die
meisten
Nutzer
12
vorgenommen
haben
und
ob
der
Anteil
der
Nutzer
12,
die
diese
Klassifizierung
vorgenommen
haben,
einen
Schwellwert
übersteigt.
If
this
is
the
case,
it
is
checked
in
step
S
10
which
classification
most
of
the
users
12
have
carried
out
and
whether
the
percentage
of
the
users
12
who
have
carried
out
this
classification
exceeds
a
threshold
value.
EuroPat v2
Schließlich
wird
ein
bestimmter
Anteil
der
Nutzer
dem
Vorschlag
folgen
und
der
Rest
bleibt
unverändert
(das
beinhaltet
alle
Nutzer,
die
sich
nicht
bewegen
können
oder
wollen,
oder
deren
Anreiz
nicht
ausreichend
ist).
At
the
end,
a
certain
portion
of
users
participates
in
moving
and
the
rest
of
them
stays
in
place,
which
includes
all
users
that
cannot
move,
do
not
want
to
move,
or
do
not
have
enough
incentive
to
move.
WikiMatrix v1
Zusammenfassung:
Der
Anteil
der
Online
Banking
Nutzer
in
Relation
zu
allen
Internetnutzern
ist
über
die
letzten
Jahre
angestiegen.
Abstract:
The
proportion
of
online
banking
users
in
relation
to
total
internet
users
has
grown
over
the
past
few
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Reiter
„Penetrationsrate“
zeigt
den
prozentualen
Anteil
der
aktiven,
zahlenden
Nutzer
(oder
Accounts)
an
der
Gesamtbevölkerung
(Erwachsene
über
16
Jahre)
im
von
Ihnen
ausgewählten
Markt
(Marktsegment,
Region)
nach
Jahren.
The
“Penetration
Rate”
box
shows
the
share
of
active
paying
customers
(or
accounts)
from
the
total
population
(adults
aged
16
and
older)
of
the
selected
market
(market
segment,
region)
for
each
year.
ParaCrawl v7.1
Die
„Fanboys“
(und
„Fangirls“),
die
vor
den
neusten
Produkteinführungen
kampieren,
stellen
eher
einen
geringen
prozentualen
Anteil
der
Apple
Nutzer
dar,
aber
diese
Art
von
Fanatismus
und
Enthusiasmus
ist
sehr
selten.
The
“fanboys”
(and
“fangirls”)
who
camp
out
for
new
product
launches
may
represent
a
small
percentage
of
Apple
consumers
overall,
but
that
kind
of
fanaticism
and
enthusiasm
are
rare.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Definition,
können
wir
Statistiken
zu
tun
und
unterteilt,
oder
an
eine
E-Commerce-Website,
zum
Beispiel,
ist
den
Inhalt
der
Website
wird
die
Ware
des
Stromversorgers,
berechnet
auf
der
Basis
jedes
Produkt
gekauft
Anteil
der
Nutzer
durch
den
Verlust
der
Nutzer
von
diesen
Rohstoffen
verursacht
gekauft
wie
folgt:
With
the
definition,
we
can
do
statistics
and
subdivided,
or
to
an
e-commerce
site,
for
example,
the
site's
content
is
the
commodity
of
electricity
supplier,
calculated
based
on
each
product
purchased
proportion
of
users
caused
by
the
loss
of
the
users
of
these
commodities
purchased
as
follows:
ParaCrawl v7.1