Translation of "Aufteilung der anteile" in English

Das RAMSES-Verfahren erlaubt optional eine zweckdienliche Aufteilung der Client-Anteile auf unterschiedliche Netzknoten.
The RAMSES method allows for the option of an appropriate division of client shares among various network nodes.
EuroPat v2

Damit die Interessen der Anteilseigner von vertikal integrierten Unternehmen in vollem Umfang gewahrt bleiben, sollten die Mitgliedstaaten darüber hinaus wählen können zwischen einer eigentumsrechtlichen Entflechtung durch direkte Veräußerung und einer eigentumsrechtlichen Entflechtung durch Aufteilung der Anteile des integrierten Unternehmens in Anteile des Netzunternehmens und Anteile des verbleibenden Gasversorgungs- und Gasgewinnungsgeschäfts, sofern die aus der eigentumsrechtlichen Entflechtung resultierenden Anforderungen erfüllt werden.
To preserve fully the interests of the shareholders of vertically integrated companies, Member States should have the choice of implementing ownership unbundling either by direct divestiture or by splitting the shares of the integrated company into shares of the network company and shares of the remaining supply and production business, provided that the requirements resulting from ownership unbundling are complied with.
TildeMODEL v2018

Damit die Interessen der Anteilseigner von vertikal integrierten Unternehmen in vollem Umfang gewahrt bleiben, sollten die Mitgliedstaaten darüber hinaus wählen können zwischen einer eigentumsrechtlichen Entflechtung durch direkte Veräußerung und einer eigentumsrechtlichen Entflechtung durch Aufteilung der Anteile des integrierten Unternehmens in Anteile des Netzunternehmens und Anteile des verbleibenden Stromversorgungs- und Stromerzeugungsgeschäfts, sofern die aus der eigentumsrechtlichen Entflechtung resultierenden Anforderungen erfüllt werden.
To preserve fully the interests of the shareholders of vertically integrated companies, Member States should have the choice of implementing ownership unbundling either by direct divestiture or by splitting the shares of the integrated company into shares of the network company and shares of the remaining supply and generation business, provided that the requirements resulting from ownership unbundling are complied with.
TildeMODEL v2018

Damit die Interessen der Anteilseigner von vertikal integrierten Unternehmen in vollem Umfang gewahrt bleiben, sollten die Mitgliedstaaten wählen können zwischen einer eigentumsrechtlichen Entflechtung durch direkte Veräußerung und einer eigentumsrechtlichen Entflechtung durch Aufteilung der Anteile des integrierten Unternehmens in Anteile des Netzunternehmens und Anteile des verbleibenden Gasversorgungs- und Gasgewinnungsunternehmens, sofern die sich aus der eigentumsrechtlichen Entflechtung ergebenden Anforderungen erfüllt werden.
To preserve fully the interests of the shareholders of vertically integrated undertakings, Member States should have the choice of implementing ownership unbundling either by direct divestiture or by splitting the shares of the integrated undertaking into shares of the network undertaking and shares of the remaining supply and production undertaking, provided that the requirements resulting from ownership unbundling are complied with.
DGT v2019

Damit die Interessen der Anteilseigner von vertikal integrierten Unternehmen in vollem Umfang gewahrt bleiben, sollten die Mitgliedstaaten wählen können zwischen einer eigentumsrechtlichen Entflechtung durch direkte Veräußerung und einer eigentumsrechtlichen Entflechtung durch Aufteilung der Anteile des integrierten Unternehmens in Anteile des Netzunternehmens und Anteile des verbleibenden Stromversorgungs- und Stromerzeugungsunternehmens, sofern die mit der eigentumsrechtlichen Entflechtung verbundenen Anforderungen erfüllt werden.
To preserve fully the interests of the shareholders of vertically integrated undertakings, Member States should have the choice of implementing ownership unbundling either by direct divestiture or by splitting the shares of the integrated undertaking into shares of the network undertaking and shares of the remaining supply and generation undertaking, provided that the requirements resulting from ownership unbundling are complied with.
DGT v2019

Deutschland bemerkte ferner, dass zum Zeitpunkt der Anmeldung Informationen nicht bewusst verschwiegen oder zurückgehalten worden waren und dass die ursprüngliche Aufteilung der Anteile (75,1 % für Evergreen und 24,9 % für Q-Cells) wirtschaftliche Gründe hatte.
Germany further observed that it did not deliberately conceal nor withhold information at the time of the notification, and that the initial participations of the shareholders (75,1 % for Evergreen and 24,9 % for Q-Cells) were based on economic grounds.
DGT v2019

Durch die Zwischenwand kann die Aufteilung des Mantelstromanteils und des Gegenstromanteils räumlich vom Fluidauslass weg verlagert werden, und insbesondere können die Aufteilung der beiden Anteile und die Umlenkung des Gegenstromanteils räumlich getrennt werden.
By means of the intermediate wall, the division of the outer flow component and the counter flow component can be located away from the fluid outlet and, in particular, the division of the two components and the redirection of the counter flow component can be separated.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren zur Regelung eines Brenners, insbesondere eines Ölbrenners, wobei eine Brennerleistung moduliert wird, ist dadurch gekennzeichnet, dass eine Aufteilung der Verbrennungsluft auf Anteile für einen ersten und/oder zweiten Zuführstrang und/oder eine Einstellung des Schaltzustandes des Heizelementes in Abhängigkeit des Modulationsgrades verändert wird.
The method according to the present invention for regulating a burner, in particular an oil burner, a burner output being modulated, is characterized in that the combustion air is divided into portions for a first and/or second supply tract and/or the switching state of the heating element is adjusted as a function of the degree of modulation.
EuroPat v2

Deshalb muss eine proportionale Aufteilung vorgenommen und der Anteil der Gebühr für den effektiven garantierten und missbräuchlich verwendeten Betrag berechnet werden.
Hence a pro rata division should be made by calculating the proportion of the fee relating to the actual amount guaranteed and misused.
DGT v2019

Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung Nr. 49/1999 setzt allgemein die Prozentsätze für die Aufteilung des Anteils der Gemeinschaft an den Beständen von Rotem Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer auf die Mitgliedstaaten fest, während Absatz 2 die Aufteilung dieser Bestände nur für das Jahr 1999 ad hoc regelt.
It is clear from the legal and factual background to these proceedings as described, in particular, in paragraphs 16 to 20 of this judgment, that the Council had no intention whatsoever of derogating from the principle of relative stability in this case because it allocated percentages of the Community stock of bluefin tuna referred to in Article 2(1) of Regulation No 49/1999 on the basis of the same method of apportionment as that which had been used by ICCAT.
EUbookshop v2

Beide Schriften belegen, daß durch Aufteilung der Ketonmenge der Anteil an Nebenprodukten reduziert wird, wobei dieser Anteil bei HCl-Katalyse geringer ist als bei Katalyse mit Ionentauschern.
Both documents show that by dividing up the amount of ketone the proportion of by-products is reduced, this proportion being less in the case of HCl catalysis than in the case of catalysis by ion exchangers.
EuroPat v2

Die Beitragssätze wurden zwischen 2017 und 2018 erheblich geändert, insbesondere hinsichtlich der Aufteilung des Anteils des Arbeitgebers und der Lohnanteil.
The contribution rates have been significantly modified between 2017 and 2018, in particular as regards the division between the employer's share and the wage share.
ParaCrawl v7.1