Translation of "Aufteilung der anteile" in English
Das
RAMSES-Verfahren
erlaubt
optional
eine
zweckdienliche
Aufteilung
der
Client-Anteile
auf
unterschiedliche
Netzknoten.
The
RAMSES
method
allows
for
the
option
of
an
appropriate
division
of
client
shares
among
various
network
nodes.
EuroPat v2
Damit
die
Interessen
der
Anteilseigner
von
vertikal
integrierten
Unternehmen
in
vollem
Umfang
gewahrt
bleiben,
sollten
die
Mitgliedstaaten
darüber
hinaus
wählen
können
zwischen
einer
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
durch
direkte
Veräußerung
und
einer
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
durch
Aufteilung
der
Anteile
des
integrierten
Unternehmens
in
Anteile
des
Netzunternehmens
und
Anteile
des
verbleibenden
Gasversorgungs-
und
Gasgewinnungsgeschäfts,
sofern
die
aus
der
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
resultierenden
Anforderungen
erfüllt
werden.
To
preserve
fully
the
interests
of
the
shareholders
of
vertically
integrated
companies,
Member
States
should
have
the
choice
of
implementing
ownership
unbundling
either
by
direct
divestiture
or
by
splitting
the
shares
of
the
integrated
company
into
shares
of
the
network
company
and
shares
of
the
remaining
supply
and
production
business,
provided
that
the
requirements
resulting
from
ownership
unbundling
are
complied
with.
TildeMODEL v2018
Damit
die
Interessen
der
Anteilseigner
von
vertikal
integrierten
Unternehmen
in
vollem
Umfang
gewahrt
bleiben,
sollten
die
Mitgliedstaaten
darüber
hinaus
wählen
können
zwischen
einer
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
durch
direkte
Veräußerung
und
einer
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
durch
Aufteilung
der
Anteile
des
integrierten
Unternehmens
in
Anteile
des
Netzunternehmens
und
Anteile
des
verbleibenden
Stromversorgungs-
und
Stromerzeugungsgeschäfts,
sofern
die
aus
der
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
resultierenden
Anforderungen
erfüllt
werden.
To
preserve
fully
the
interests
of
the
shareholders
of
vertically
integrated
companies,
Member
States
should
have
the
choice
of
implementing
ownership
unbundling
either
by
direct
divestiture
or
by
splitting
the
shares
of
the
integrated
company
into
shares
of
the
network
company
and
shares
of
the
remaining
supply
and
generation
business,
provided
that
the
requirements
resulting
from
ownership
unbundling
are
complied
with.
TildeMODEL v2018
Damit
die
Interessen
der
Anteilseigner
von
vertikal
integrierten
Unternehmen
in
vollem
Umfang
gewahrt
bleiben,
sollten
die
Mitgliedstaaten
wählen
können
zwischen
einer
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
durch
direkte
Veräußerung
und
einer
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
durch
Aufteilung
der
Anteile
des
integrierten
Unternehmens
in
Anteile
des
Netzunternehmens
und
Anteile
des
verbleibenden
Gasversorgungs-
und
Gasgewinnungsunternehmens,
sofern
die
sich
aus
der
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
ergebenden
Anforderungen
erfüllt
werden.
To
preserve
fully
the
interests
of
the
shareholders
of
vertically
integrated
undertakings,
Member
States
should
have
the
choice
of
implementing
ownership
unbundling
either
by
direct
divestiture
or
by
splitting
the
shares
of
the
integrated
undertaking
into
shares
of
the
network
undertaking
and
shares
of
the
remaining
supply
and
production
undertaking,
provided
that
the
requirements
resulting
from
ownership
unbundling
are
complied
with.
DGT v2019
Damit
die
Interessen
der
Anteilseigner
von
vertikal
integrierten
Unternehmen
in
vollem
Umfang
gewahrt
bleiben,
sollten
die
Mitgliedstaaten
wählen
können
zwischen
einer
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
durch
direkte
Veräußerung
und
einer
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
durch
Aufteilung
der
Anteile
des
integrierten
Unternehmens
in
Anteile
des
Netzunternehmens
und
Anteile
des
verbleibenden
Stromversorgungs-
und
Stromerzeugungsunternehmens,
sofern
die
mit
der
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
verbundenen
Anforderungen
erfüllt
werden.
To
preserve
fully
the
interests
of
the
shareholders
of
vertically
integrated
undertakings,
Member
States
should
have
the
choice
of
implementing
ownership
unbundling
either
by
direct
divestiture
or
by
splitting
the
shares
of
the
integrated
undertaking
into
shares
of
the
network
undertaking
and
shares
of
the
remaining
supply
and
generation
undertaking,
provided
that
the
requirements
resulting
from
ownership
unbundling
are
complied
with.
DGT v2019
Deutschland
bemerkte
ferner,
dass
zum
Zeitpunkt
der
Anmeldung
Informationen
nicht
bewusst
verschwiegen
oder
zurückgehalten
worden
waren
und
dass
die
ursprüngliche
Aufteilung
der
Anteile
(75,1
%
für
Evergreen
und
24,9
%
für
Q-Cells)
wirtschaftliche
Gründe
hatte.
Germany
further
observed
that
it
did
not
deliberately
conceal
nor
withhold
information
at
the
time
of
the
notification,
and
that
the
initial
participations
of
the
shareholders
(75,1
%
for
Evergreen
and
24,9
%
for
Q-Cells)
were
based
on
economic
grounds.
DGT v2019
Durch
die
Zwischenwand
kann
die
Aufteilung
des
Mantelstromanteils
und
des
Gegenstromanteils
räumlich
vom
Fluidauslass
weg
verlagert
werden,
und
insbesondere
können
die
Aufteilung
der
beiden
Anteile
und
die
Umlenkung
des
Gegenstromanteils
räumlich
getrennt
werden.
By
means
of
the
intermediate
wall,
the
division
of
the
outer
flow
component
and
the
counter
flow
component
can
be
located
away
from
the
fluid
outlet
and,
in
particular,
the
division
of
the
two
components
and
the
redirection
of
the
counter
flow
component
can
be
separated.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
zur
Regelung
eines
Brenners,
insbesondere
eines
Ölbrenners,
wobei
eine
Brennerleistung
moduliert
wird,
ist
dadurch
gekennzeichnet,
dass
eine
Aufteilung
der
Verbrennungsluft
auf
Anteile
für
einen
ersten
und/oder
zweiten
Zuführstrang
und/oder
eine
Einstellung
des
Schaltzustandes
des
Heizelementes
in
Abhängigkeit
des
Modulationsgrades
verändert
wird.
The
method
according
to
the
present
invention
for
regulating
a
burner,
in
particular
an
oil
burner,
a
burner
output
being
modulated,
is
characterized
in
that
the
combustion
air
is
divided
into
portions
for
a
first
and/or
second
supply
tract
and/or
the
switching
state
of
the
heating
element
is
adjusted
as
a
function
of
the
degree
of
modulation.
EuroPat v2
Deshalb
muss
eine
proportionale
Aufteilung
vorgenommen
und
der
Anteil
der
Gebühr
für
den
effektiven
garantierten
und
missbräuchlich
verwendeten
Betrag
berechnet
werden.
Hence
a
pro
rata
division
should
be
made
by
calculating
the
proportion
of
the
fee
relating
to
the
actual
amount
guaranteed
and
misused.
DGT v2019
Artikel
2
Absatz
1
der
Verordnung
Nr.
49/1999
setzt
allgemein
die
Prozentsätze
für
die
Aufteilung
des
Anteils
der
Gemeinschaft
an
den
Beständen
von
Rotem
Thun
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
auf
die
Mitgliedstaaten
fest,
während
Absatz
2
die
Aufteilung
dieser
Bestände
nur
für
das
Jahr
1999
ad
hoc
regelt.
It
is
clear
from
the
legal
and
factual
background
to
these
proceedings
as
described,
in
particular,
in
paragraphs
16
to
20
of
this
judgment,
that
the
Council
had
no
intention
whatsoever
of
derogating
from
the
principle
of
relative
stability
in
this
case
because
it
allocated
percentages
of
the
Community
stock
of
bluefin
tuna
referred
to
in
Article
2(1)
of
Regulation
No
49/1999
on
the
basis
of
the
same
method
of
apportionment
as
that
which
had
been
used
by
ICCAT.
EUbookshop v2
Beide
Schriften
belegen,
daß
durch
Aufteilung
der
Ketonmenge
der
Anteil
an
Nebenprodukten
reduziert
wird,
wobei
dieser
Anteil
bei
HCl-Katalyse
geringer
ist
als
bei
Katalyse
mit
Ionentauschern.
Both
documents
show
that
by
dividing
up
the
amount
of
ketone
the
proportion
of
by-products
is
reduced,
this
proportion
being
less
in
the
case
of
HCl
catalysis
than
in
the
case
of
catalysis
by
ion
exchangers.
EuroPat v2
Die
Beitragssätze
wurden
zwischen
2017
und
2018
erheblich
geändert,
insbesondere
hinsichtlich
der
Aufteilung
des
Anteils
des
Arbeitgebers
und
der
Lohnanteil.
The
contribution
rates
have
been
significantly
modified
between
2017
and
2018,
in
particular
as
regards
the
division
between
the
employer's
share
and
the
wage
share.
ParaCrawl v7.1