Translation of "Anstehende fragen" in English
Diese
Einigung
bedarf
nun
einer
endgueltigen
Form
im
Rahmen
eines
Kompromisses
ueber
saemtliche
noch
anstehende
Fragen.
This
agreement
should
be
finalized
as
part
of
a
compromise
on
the
whole
range
of
issues
outstanding.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Tagesordnung
stehen
jeweils
aktuell
anstehende
Fragen
in
den
grenzüberschreitenden
Beziehungen
der
beiden
Regionen.
The
agenda
includes
current
issues
relating
to
cross-border
relationships
between
the
two
regions.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
soll
er
anstehende
Fragen
unverzüglich
entscheiden
und
erforderliche
Genehmigungen
so
schnell
wie
möglich
herbeiführen.
He
has
particularly
to
decide
upcoming
questions
and
to
effectuate
required
approvals
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
deutliche
Beitrag
der
Normung
zur
wirtschaftlichen
Integration
in
Europa
verweist
auf
noch
anstehende
Fragen,
die
sowohl
Aktivitäten
auf
dem
Binnenmarkt
behindern
als
auch
die
Wettbewerbsposition
der
EU
auf
globaler
Ebene
beeinträchtigen.
The
clear
contribution
of
standardization
to
European
economic
integration
draws
attention
to
pending
issues
that
still
hamper
efforts
in
the
Internal
Market
as
well
as
the
EU's
competitive
position
on
the
global
scene.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
politischen
Ziele
bestanden
darin,
sicherzustellen,
dass
den
politischen
Entscheidungsträgern
der
Union
bei
der
Einführung
neuen
Unionsrechts
künftig
auch
andere
Standpunkte
als
jene
professioneller
Finanzmarktakteure
nähergebracht
werden,
dass
den
Interessen
der
Verbraucher
und
anderer
Endnutzer
von
Finanzdienstleistungen
in
neuem
Unionsrecht
Rechnung
getragen
wird,
dass
die
breite
Öffentlichkeit
besser
über
anstehende
Fragen
im
Bereich
der
Finanzmarktregulierung
aufgeklärt
wird,
wodurch
die
Finanzkompetenz
verbessert
wird,
und
dass
die
Verbraucher
und
andere
Endnutzer
von
Finanzdienstleistungen
aktiver
an
der
Gestaltung
der
Unionspolitik
im
Bereich
der
Finanzdienstleistungen
beteiligt
werden,
um
ein
ausgewogenes
Unionsrecht
sicherzustellen.
The
main
policy
objectives
were
to
ensure
that
Union
policy-makers,
when
initiating
new
Union
law,
would
be
provided
with
views
other
than
those
expressed
by
financial
sector
professionals,
to
ensure
that
the
interests
of
consumers
and
other
financial
services
end-users
would
be
reflected
in
new
Union
law,
to
ensure
that
the
wider
public
would
be
better
informed
about
issues
at
stake
in
financial
regulation,
thereby
enhancing
financial
literacy,
and
to
ensure
that
the
active
participation
of
consumers
and
other
financial
services
end-users
would
be
enhanced
in
Union
policy-making
in
the
area
of
financial
services,
resulting
in
well-balanced
Union
law.
DGT v2019
Die
wichtigsten
politischen
Ziele
bestanden
darin,
sicherzustellen,
dass
den
politischen
Entscheidungsträgern
der
Union
bei
der
Initiierung
neuer
Rechtsvorschriften
künftig
auch
andere
Standpunkte
als
jene
professioneller
Finanzmarktakteure
nähergebracht
werden,
die
breite
Öffentlichkeit
besser
über
anstehende
Fragen
im
Bereich
der
Finanzmarktregulierung
aufgeklärt
wird
und
die
Verbraucher
stärker
an
der
Gestaltung
der
Unionspolitik
im
Bereich
der
Finanzdienstleistungen
beteiligt
werden,
um
eine
ausgewogene
Gesetzgebung
zu
gewährleisten.
The
main
policy
objectives
were
to
ensure
that
Union
policy-makers,
when
initiating
new
legislation,
would
be
provided
with
views
other
than
those
expressed
by
the
financial
sector
professionals,
that
the
wider
public
is
better
informed
about
issues
at
stake
in
financial
regulation
and
that
the
participation
of
consumers,
is
enhanced
in
Union
policy-making
in
the
area
of
financial
services,
resulting
in
well-balanced
legislation.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert
allerdings,
daß
ungeachtet
der
jüngsten
Entwicklungen,
auf
die
diesbezüglich
im
GVP-Aktionsprogramm
1995-
2000
hingewiesen
wurde,
einige
seit
langem
anstehende
Fragen
nach
wie
vor
auf
Antworten
warten.
The
ESC
regrets
however
that,
despite
the
new
departures
made
in
this
regard
in
the
CTP
Action
Programme
1995-2000,
a
number
of
longstanding
issues
remain
to
be
addressed.
TildeMODEL v2018
Es
nimmt
unmittelbar
anstehende
Fragen
in
Angriff,
legt
die
politische
Richtung
fest,
mit
der
kommenden
Herausforderungen
begegnet
werden
kann,
und
bildet
somit
die
Basis
für
die
weitere
Arbeit
bis
zum
Ende
des
Mandats.
It
tackles
issues
of
immediate
concern
and
sets
the
policy
direction
to
respond
to
upcoming
challenges,
laying
the
ground
for
further
work
in
the
rest
of
the
mandate.
TildeMODEL v2018
Es
nimmt
unmittelbar
anstehende
Fragen
in
Angriff,
legt
die
politische
Richtung
fest,
mit
der
künftigen
Herausforderungen
begegnet
werden
kann,
und
bildet
somit
die
Basis
für
die
weitere
Arbeit
bis
zum
Ende
der
Amtszeit.
It
tackles
issues
of
immediate
concern
and
sets
the
policy
direction
to
respond
to
upcoming
challenges,
laying
the
ground
for
further
work
in
the
rest
of
the
mandate.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
vielmehr
transversal,
d.
h.
sie
betreffen
anstehende
Fragen
auf
verschiedenen
Ebenen
und
in
verschiedenen
Sektoren
der
Aus-
und
Weiterbildung,
und
zwar
in
Bezug
auf
Qualifikationen
für
den
Arbeitsmarkt
und
die
allgemeine
Bildung.
Rather,
they
are
transversal,
referring
to
key
issues
at
stake
at
various
levels
and
types
of
education
and
training,
whether
in
terms
of
skills
for
the
labour
market,
or
for
general
education.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlagder
Kommission
hat
die
Festlegung
eines
neuen
Ansatzes
für
die
Forschungspolitik
der
Gemeinschaft
zum
Ziel,
der
in
erster
Linie
anstehende
Fragen
angeht
und
den
Erwartungen
der
Bürger
Europas
Rechnung
trägt,
insbesondere
in
Bezugauf
die
Beschäftigung,
die
Lebensqualität
undden
Wettbewerb,
dem
sich
die
europäische
Industrie
in
der
Weltwirtschaft
gegenübergestelltsieht.
This
proposed
framework
programme
aims
at
establishing
a
new
approach
to
Community
research
policy
designed
to
addresscontemporary
issues
and
meet
the
aspirationsof
Europe’s
citizens,
in
particular
as
regards
EUbookshop v2
Das
Hauptziel
besteht
jedoch
darin,
zur
Diskussion
der
Europäischen
Union
über
wesentliche
anstehende
Fragen
im
sozioökonomischen
Bereich
beizutragen.
However,
the
main
objective
is
obviously
to
contribute
to
the
debate
on
some
of
the
critical
issues
on
the
agenda
of
the
European
Union
in
the
socio-economic
area.
EUbookshop v2
Dabei
ging
es
um
anstehende
Fragen
und
die
äußerst
zufriedenstellende
Zusammenarbeit
zwischen
der
EIB
und
dem
Europäischen
Bürgerbeauftragten.
They
discussed
current
issues
and
underlined
the
very
satisfactory
cooperation
between
the
EIB
and
the
European
Ombudsman.
ParaCrawl v7.1
Das
Kundendienst
Team
ist
24
Stunden
pro
Tag,
7
Tage
die
Woche
per
Telefon,
Email,
Fax
oder
durch
den
online
Chat,
für
anstehende
Fragen,
technische
Hilfestellung
oder
Einzahlungsprobleme
der
Spieler
erreichbar.
The
support
team
is
available
24
hours
a
day,
7
days
a
week,
by
phone,
fax,
email
and
online
chat
to
answer
your
questions
and
assist
you
with
any
technical
and
financial
queries
that
you
may
have.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Grundlage
systematisch
dokumentierter
Erfahrungen
aus
den
Vorjahren
werden
in
der
Arbeitsgruppe
anstehende
Fragen
diskutiert,
daraus
resultierende
Lösungsansätze
konkretisiert
(Planung),
in
der
Prüfung
umgesetzt
(Implementation)
und
anschließend
evaluiert
(Reflexion).
On
the
foundation
of
systematically
documented
experiences
from
previous
years,
in
the
Working
Group,
unresolved
questions
are
discussed
and
resulting
solution
approaches
are
substantiated
(planning),
implemented
in
the
examination
(implementation)
and
subsequently
evaluated
(reflection).
ParaCrawl v7.1
Anstehende
Fragen
werden
schnell
besprochen,
Verträge
geprüft,
Werbung
ggf.
leicht
ergänzt
um
einer
Abmahnung
zu
entgehen.
Upcoming
questions
soon
get
discussed,
contracts
get
checked,
advertising
is,
if
necessary
slightly
altered
avert
a
warning.
ParaCrawl v7.1
Anstehende
Fragen
lösen
wir
gemeinsam
mit
den
am
Bau
Beteiligten
direkt
auf
der
Baustelle,
gemeinsam
wägen
wir
die
Sachlage
ab
und
treffen
unmittelbar
danach
eine
Entscheidung,
um
eine
Verzögerung
des
Baufortschritts
zu
vermeiden.
Problems
that
arise
are
resolved
directly
on
site
with
all
those
involved.
We
analyze
the
situation
together
and
immediately
arrive
at
a
decision
in
order
to
avoid
any
delay
in
construction.
.
ParaCrawl v7.1
Das
zweite
Thema
ist
die
seit
Jahren
anstehende
und
bemitleidenswerte
Frage
der
Entwicklungshilfe.
The
second
is
the
age-old,
pitiful
question
of
development
aid.
Europarl v8
Die
Art
der
anstehenden
Frage
legt
die
optimale
Kombination
fest.
The
nature
of
the
issue
in
question
should
determine
the
optimum
mix.
TildeMODEL v2018
Die
Agentur
prüfte
die
anstehenden
Fragen
im
Lichte
dieser
Bemerkungen.
On
the
basis
of
these
comments,
the
Agency
examined
the
issues.
TildeMODEL v2018
Die
anstehenden
Fragen
sind
ebenso
weitreichend
wie
die
Chancen.
The
problems
raised
are
matched
only
by
the
opportunities
created.
TildeMODEL v2018
Dies
sind
einige
der
anstehenden
Fragen.
These
are
some
of
the
questions
to
be
debated.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
die
anstehenden
Fragen
nach
Prioritäten
aufgelistet
und
werden
sie
entsprechend
abarbeiten.
We
have
drawn
up
a
list
of
problems
to
be
resolved
by
order
of
priority,
and
shall
endeavour
to
iron
them
out
one
by
one.
EUbookshop v2
Bei
allen
anstehenden
Fragen,
versuchen
wir
immer
Lösungen
zu
finden.
We
always
try
to
find
ways
to
use
a
peaceful
solution
to
all
issues
at
hand.
ParaCrawl v7.1
Wir
helfen
gerne
bei
allen
anstehenden
Fragen!
We
are
happy
to
help
you
with
any
questions
you
may
have!
CCAligned v1
Bei
anstehenden
Fragen,
wenden
Sie
sich
bitte
an
uns.
If
you
have
any
questions,
please
feel
free
to
contact
us.
ParaCrawl v7.1
Beide
Seiten
begegnen
sich
regelmäßig,
um
über
den
Fortgang
der
anstehenden
Fragen
zu
diskutieren.
The
two
parties
meet
regularly
to
discuss
the
evolution
of
current
questions.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
rasanten
technologischen
Entwicklungen
und
der
Komplexität
der
anstehenden
Fragen
wird
ein
geeigneter
Rechtsrahmen
benötigt.
Rapid
technological
developments
and
the
complexity
of
the
issues
at
stake
mean
the
right
legal
framework
is
needed.
TildeMODEL v2018
Einige
davon
werden
im
Hinblick
auf
die
hier
anstehenden
Fragen
im
folgenden
auszugsweise
und
gekürzt
wiederholt.
Some
of
them
are
briefly
recapitulated
below
with
reference
to
current
questions.
TildeMODEL v2018
Wie
ich
bereits
gestern
gesagt
habe,
ist
ein
großer
Teil
der
anstehenden
Fragen
gelöst.
As
I
said
yesterday,
most
issues
still
outstanding
have
been
settled.
TildeMODEL v2018
Sie
erhielten
einen
umfassenden
Überblick
über
die
anstehenden
Fragen
in
Politik,
Praxis
und
Forschung.
They
were
provided
with
a
wide-ranging
overview
of
the
issues
at
the
level
of
policy,
practice
and
research.
EUbookshop v2
In
vielerlei
Hinsicht
sind
die
anstehenden
Fragen
auf
betrieb
licher
Ebene
unmittelbarer
und
realer.
In
many
ways
the
issues
which
operate
at
company
level
are
more
immediate
and
real
-
their
resolution
has
the
potential
to
determine
whether
specific
activities
take
place
at
all,
and
if
they
do,
what
form
they
might
take.
EUbookshop v2
Die
anstehenden
Fragen
beantworten,
und
danach
mit
der
"kc.fs"
Floppy
rebooten.
Answer
a
bunch
of
questions.
Reboot
from
the
"kc.fs"
floppy.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
sind
überzeugt,
alle
anstehenden
Fragen
umfassend
und
effizient
im
Plenum
behandeln
zu
können.
The
members
are
convinced
that
they
can
deal
with
all
pending
issues
comprehensively
and
efficiently
as
a
group.
ParaCrawl v7.1
Die
anstehende
Frage
lautet
nicht,
warum
wir
nicht
einsteigen
sondern
warum
Sie
nicht
aussteigen
?.
The
pertinent
question
is
not
why
we
don't
board
the
train,
but
why
you
all
don't
get
off
of
it."
ParaCrawl v7.1