Translation of "Anstehende fragen" in English

Diese Einigung bedarf nun einer endgueltigen Form im Rahmen eines Kompromisses ueber saemtliche noch anstehende Fragen.
This agreement should be finalized as part of a compromise on the whole range of issues outstanding.
TildeMODEL v2018

Auf der Tagesordnung stehen jeweils aktuell anstehende Fragen in den grenzüberschreitenden Beziehungen der beiden Regionen.
The agenda includes current issues relating to cross-border relationships between the two regions.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere soll er anstehende Fragen unverzüglich entscheiden und erforderliche Genehmigungen so schnell wie möglich herbeiführen.
He has particularly to decide upcoming questions and to effectuate required approvals as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Der deutliche Beitrag der Normung zur wirtschaftlichen Integra­tion in Europa verweist auf noch anstehende Fragen, die sowohl Aktivitäten auf dem Bin­nenmarkt behindern als auch die Wettbewerbsposition der EU auf globaler Ebene beeinträch­tigen.
The clear contribution of standardization to European economic integration draws attention to pending issues that still hamper efforts in the Internal Market as well as the EU's competitive position on the global scene.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten politischen Ziele bestanden darin, sicherzustellen, dass den politischen Entscheidungsträgern der Union bei der Einführung neuen Unionsrechts künftig auch andere Standpunkte als jene professioneller Finanzmarktakteure nähergebracht werden, dass den Interessen der Verbraucher und anderer Endnutzer von Finanzdienstleistungen in neuem Unionsrecht Rechnung getragen wird, dass die breite Öffentlichkeit besser über anstehende Fragen im Bereich der Finanzmarktregulierung aufgeklärt wird, wodurch die Finanzkompetenz verbessert wird, und dass die Verbraucher und andere Endnutzer von Finanzdienstleistungen aktiver an der Gestaltung der Unionspolitik im Bereich der Finanzdienstleistungen beteiligt werden, um ein ausgewogenes Unionsrecht sicherzustellen.
The main policy objectives were to ensure that Union policy-makers, when initiating new Union law, would be provided with views other than those expressed by financial sector professionals, to ensure that the interests of consumers and other financial services end-users would be reflected in new Union law, to ensure that the wider public would be better informed about issues at stake in financial regulation, thereby enhancing financial literacy, and to ensure that the active participation of consumers and other financial services end-users would be enhanced in Union policy-making in the area of financial services, resulting in well-balanced Union law.
DGT v2019

Die wichtigsten politischen Ziele bestanden darin, sicherzustellen, dass den politischen Entscheidungsträgern der Union bei der Initiierung neuer Rechtsvorschriften künftig auch andere Standpunkte als jene professioneller Finanzmarktakteure nähergebracht werden, die breite Öffentlichkeit besser über anstehende Fragen im Bereich der Finanzmarktregulierung aufgeklärt wird und die Verbraucher stärker an der Gestaltung der Unionspolitik im Bereich der Finanzdienstleistungen beteiligt werden, um eine ausgewogene Gesetzgebung zu gewährleisten.
The main policy objectives were to ensure that Union policy-makers, when initiating new legislation, would be provided with views other than those expressed by the financial sector professionals, that the wider public is better informed about issues at stake in financial regulation and that the participation of consumers, is enhanced in Union policy-making in the area of financial services, resulting in well-balanced legislation.
TildeMODEL v2018

Er bedauert allerdings, daß ungeachtet der jüngsten Entwicklungen, auf die diesbezüglich im GVP-Aktionsprogramm 1995- 2000 hingewiesen wurde, einige seit langem anstehende Fragen nach wie vor auf Antworten warten.
The ESC regrets however that, despite the new departures made in this regard in the CTP Action Programme 1995-2000, a number of longstanding issues remain to be addressed.
TildeMODEL v2018

Es nimmt unmittelbar anstehende Fragen in Angriff, legt die politische Richtung fest, mit der kommenden Herausforderungen begegnet werden kann, und bildet somit die Basis für die weitere Arbeit bis zum Ende des Mandats.
It tackles issues of immediate concern and sets the policy direction to respond to upcoming challenges, laying the ground for further work in the rest of the mandate.
TildeMODEL v2018

Es nimmt unmittelbar anstehende Fragen in Angriff, legt die politische Richtung fest, mit der künftigen Herausforderungen begegnet werden kann, und bildet somit die Basis für die weitere Arbeit bis zum Ende der Amtszeit.
It tackles issues of immediate concern and sets the policy direction to respond to upcoming challenges, laying the ground for further work in the rest of the mandate.
TildeMODEL v2018

Sie sind vielmehr transversal, d. h. sie betreffen anstehende Fragen auf verschiedenen Ebenen und in verschiedenen Sektoren der Aus- und Weiterbildung, und zwar in Bezug auf Qualifikationen für den Arbeitsmarkt und die allgemeine Bildung.
Rather, they are transversal, referring to key issues at stake at various levels and types of education and training, whether in terms of skills for the labour market, or for general education.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlagder Kommission hat die Festlegung eines neuen Ansatzes für die Forschungspolitik der Gemeinschaft zum Ziel, der in erster Linie anstehende Fragen angeht und den Erwartungen der Bürger Europas Rechnung trägt, insbesondere in Bezugauf die Beschäftigung, die Lebensqualität undden Wettbewerb, dem sich die europäische Industrie in der Weltwirtschaft gegenübergestelltsieht.
This proposed framework programme aims at establishing a new approach to Community research policy designed to addresscontemporary issues and meet the aspirationsof Europe’s citizens, in particular as regards
EUbookshop v2

Das Hauptziel besteht jedoch darin, zur Diskussion der Europäischen Union über wesentliche anstehende Fragen im sozioökonomischen Bereich beizutragen.
However, the main objective is obviously to contribute to the debate on some of the critical issues on the agenda of the European Union in the socio-economic area.
EUbookshop v2

Dabei ging es um anstehende Fragen und die äußerst zufriedenstellende Zusammenarbeit zwischen der EIB und dem Europäischen Bürgerbeauftragten.
They discussed current issues and underlined the very satisfactory cooperation between the EIB and the European Ombudsman.
ParaCrawl v7.1

Das Kundendienst Team ist 24 Stunden pro Tag, 7 Tage die Woche per Telefon, Email, Fax oder durch den online Chat, für anstehende Fragen, technische Hilfestellung oder Einzahlungsprobleme der Spieler erreichbar.
The support team is available 24 hours a day, 7 days a week, by phone, fax, email and online chat to answer your questions and assist you with any technical and financial queries that you may have.
ParaCrawl v7.1

Auf der Grundlage systematisch dokumentierter Erfahrungen aus den Vorjahren werden in der Arbeitsgruppe anstehende Fragen diskutiert, daraus resultierende Lösungsansätze konkretisiert (Planung), in der Prüfung umgesetzt (Implementation) und anschließend evaluiert (Reflexion).
On the foundation of systematically documented experiences from previous years, in the Working Group, unresolved questions are discussed and resulting solution approaches are substantiated (planning), implemented in the examination (implementation) and subsequently evaluated (reflection).
ParaCrawl v7.1

Anstehende Fragen werden schnell besprochen, Verträge geprüft, Werbung ggf. leicht ergänzt um einer Abmahnung zu entgehen.
Upcoming questions soon get discussed, contracts get checked, advertising is, if necessary slightly altered avert a warning.
ParaCrawl v7.1

Anstehende Fragen lösen wir gemeinsam mit den am Bau Beteiligten direkt auf der Baustelle, gemeinsam wägen wir die Sachlage ab und treffen unmittelbar danach eine Entscheidung, um eine Verzögerung des Baufortschritts zu vermeiden.
Problems that arise are resolved directly on site with all those involved. We analyze the situation together and immediately arrive at a decision in order to avoid any delay in construction. .
ParaCrawl v7.1

Das zweite Thema ist die seit Jahren anstehende und bemitleidenswerte Frage der Entwicklungshilfe.
The second is the age-old, pitiful question of development aid.
Europarl v8

Die Art der anstehenden Frage legt die optimale Kombination fest.
The nature of the issue in question should determine the optimum mix.
TildeMODEL v2018

Die Agentur prüfte die anstehenden Fragen im Lichte dieser Bemerkungen.
On the basis of these comments, the Agency examined the issues.
TildeMODEL v2018

Die anstehenden Fragen sind ebenso weitreichend wie die Chancen.
The problems raised are matched only by the opportunities created.
TildeMODEL v2018

Dies sind einige der anstehenden Fragen.
These are some of the questions to be debated.
TildeMODEL v2018

Wir haben die anstehenden Fragen nach Prioritäten aufgelistet und werden sie entsprechend abarbeiten.
We have drawn up a list of problems to be resolved by order of priority, and shall endeavour to iron them out one by one.
EUbookshop v2

Bei allen anstehenden Fragen, versuchen wir immer Lösungen zu finden.
We always try to find ways to use a peaceful solution to all issues at hand.
ParaCrawl v7.1

Wir helfen gerne bei allen anstehenden Fragen!
We are happy to help you with any questions you may have!
CCAligned v1

Bei anstehenden Fragen, wenden Sie sich bitte an uns.
If you have any questions, please feel free to contact us.
ParaCrawl v7.1

Beide Seiten begegnen sich regelmäßig, um über den Fortgang der anstehenden Fragen zu diskutieren.
The two parties meet regularly to discuss the evolution of current questions.
TildeMODEL v2018

Angesichts der rasanten technologischen Entwicklungen und der Komplexität der anstehenden Fragen wird ein geeigneter Rechtsrahmen benötigt.
Rapid technological developments and the complexity of the issues at stake mean the right legal framework is needed.
TildeMODEL v2018

Einige davon werden im Hinblick auf die hier anstehenden Fragen im folgenden auszugsweise und gekürzt wiederholt.
Some of them are briefly recapitulated below with reference to current questions.
TildeMODEL v2018

Wie ich bereits gestern gesagt habe, ist ein großer Teil der anstehenden Fragen gelöst.
As I said yesterday, most issues still outstanding have been settled.
TildeMODEL v2018

Sie erhielten einen umfassenden Überblick über die anstehenden Fragen in Politik, Praxis und Forschung.
They were provided with a wide-ranging overview of the issues at the level of policy, practice and research.
EUbookshop v2

In vielerlei Hinsicht sind die anstehenden Fragen auf betrieb licher Ebene unmittelbarer und realer.
In many ways the issues which operate at company level are more immediate and real - their resolution has the potential to determine whether specific activities take place at all, and if they do, what form they might take.
EUbookshop v2

Die anstehenden Fragen beantworten, und danach mit der "kc.fs" Floppy rebooten.
Answer a bunch of questions. Reboot from the "kc.fs" floppy.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder sind überzeugt, alle anstehenden Fragen umfassend und effizient im Plenum behandeln zu können.
The members are convinced that they can deal with all pending issues comprehensively and efficiently as a group.
ParaCrawl v7.1

Die anstehende Frage lautet nicht, warum wir nicht einsteigen sondern warum Sie nicht aussteigen ?.
The pertinent question is not why we don't board the train, but why you all don't get off of it."
ParaCrawl v7.1