Translation of "Ansprüche aus dem arbeitsverhältnis" in English
Im
Arbeitsvertrag
der
Parteien
aus
September
2015
war
u.a.
geregelt,
dass
alle
beiderseitigen
Ansprüche
aus
dem
Arbeitsverhältnis
verfallen,
wenn
sie
nicht
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Fälligkeit
gegenüber
der
anderen
Vertragspartei
schriftlich
geltend
gemacht
worden
sind.
The
employment
agreement
between
the
parties
dated
September
2015
stipulated
inter
alia
that
all
reciprocal
claims
under
the
employment
relationship
expired
if
not
asserted
in
writing
to
the
other
contractual
party
within
three
months
of
their
maturity.
ParaCrawl v7.1
Der
Arbeitgeber
wies
den
Anspruch
unter
Hinweis
auf
die
arbeitsvertragliche
Ausschlussfrist
zurück,
nach
der
alle
beiderseitigen
Ansprüche
aus
dem
Arbeitsverhältnis
verfallen,
wenn
sie
nicht
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
der
Fälligkeit
gegenüber
der
anderen
Vertragspartei
schriftlich
erhoben
werden.
The
employer
rejected
her
claim
in
reference
to
the
preclusive
period
agreed
in
her
employment
agreement,
pursuant
to
which
all
mutual
claims
under
the
employment
relationship
lapse
if
not
asserted
in
writing
within
three
months
of
maturity
vis-à-vis
the
other
contractual
party.
ParaCrawl v7.1
Der
zwischen
den
Parteien
geschlossene
Arbeitsvertrag
enthielt
insoweit
eine
doppelte
Ausschlussfrist,
nach
der
Ansprüche
aus
dem
Arbeitsverhältnis
innerhalb
von
drei
Monaten
ab
Fälligkeit
schriftlich
gegenüber
der
Gegenseite
geltend
gemacht
und
bei
Ablehnung
innerhalb
von
weiteren
drei
Monaten
ab
Zugang
der
Ablehnung
bei
Gericht
anhängig
gemacht
werden
müssen,
da
sie
ansonsten
verfallen.
The
employment
agreement
concluded
between
the
parties
contained
a
double
preclusive
period
insofar,
pursuant
to
which
claims
under
the
employment
relationship
had
to
be
asserted
in
writing
to
the
other
side
within
three
months
of
their
maturity
and,
in
case
of
their
rejection,
had
to
be
filed
with
the
court
within
a
further
three
months
of
receipt
of
the
rejection
as
they
would
otherwise
lapse.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
meint
allerdings,
in
Bezug
auf
den
subsidiären
Eintritt
des
Fogasa
gebe
es
keine
vernünftigen
Gründe
für
eine
Unterscheidung
zwischen
Ansprüchen
aus
dem
Arbeitsverhältnis
auf
.salarios
de
tramitación"
und
solchen
auf
andere
Entgelte.
Examination
of
the
contested
decision
shows
that
the
Commission
at
no
time
imposed
such
conditions
on
the
basis
of
Article
11
of
Regulation
No
1493/1999.
EUbookshop v2