Translation of "Ansonsten würden wir" in English

Ansonsten würden wir diese Angelegenheit heute nicht in diesem Plenarsaal erörtern.
Otherwise, we would not be discussing this matter in this Chamber today.
Europarl v8

Ansonsten würden wir den Bereich der rationalen Überlegungen verlassen.
Otherwise, we will be leaving rational discourse behind.
Europarl v8

Ansonsten würden wir in eine sehr schwierige Situation geraten.
If not, we would find ourselves in very difficult circumstances.
Europarl v8

Ansonsten würden wir Blanko-Schecks mit europäischen Steuergeldern ausstellen.
Otherwise we would be handing out blank cheques - to be drawn on the account of the European tax-payer.
TildeMODEL v2018

Es muss ein korrupter Cop sein, ansonsten würden wir es intern klären.
It's gotta be a dirty cop or we'd handle it internally.
OpenSubtitles v2018

Ansonsten würden wir dieses Gespräch nicht führen.
Otherwise, we wouldn't be having this conversation.
OpenSubtitles v2018

Ansonsten würden wir nicht in Urlaub fahren.
If everything were like home there'd be no reason for leaving.
OpenSubtitles v2018

Ansonsten würden wir ja nur das Wild stören.
We would otherwise only disturb the wild game.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten würden wir am Design nichts ändern, das ist gut“.
We wouldn’t change anything design-wise, because that’s good as it is.”
ParaCrawl v7.1

Ansonsten würden wir die mittelfristige Preisstabilität gefährden.
Otherwise, we would put medium term price stability at risk.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten würden wir sie verlieren.
Otherwise we will lose them.
Europarl v8

Ansonsten würden wir auf ein wirksames Instrument der Einflussnahme auf die nukleare Sicherheit im Ausland verzichten.
Otherwise, we would lose an efficient instrument to influence nuclear safety abroad.
Europarl v8

Aber ansonsten würden wir immer wieder in dieser Finca und dem wunderschönen Ort Urlaub machen.
But otherwise we would always vacation in this finca and the beautiful place.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten würden wir Sie nach erfolgter Themenwahl durch die Studierenden über die nächsten Schritte informieren.
Otherwise we would inform you about the next steps after the topic selection through the students.
ParaCrawl v7.1

Wären die Folgen dieser erneuten Auseinandersetzungen mit den Vereinigten Staaten nicht so ernst, könnte man sich über diesen Streit zu Bananen amüsieren, aber die Folgen sind sehr ernst, und ich hoffe, daß wir in der nächsten Zeit zu einer zufriedenstellenden Lösung kommen können, ansonsten würden wir die transatlantischen Beziehungen ernsthaft gefährden.
If the consequences of these fresh disputes with the United States were not so serious, this quarrel might seem amusing. But the consequences are very serious and I hope that we will reach a satisfactory solution in the very near future, otherwise we would seriously jeopardise transatlantic relations.
Europarl v8

Ansonsten würden wir sehen, daß unsere UNO-Truppen zwar dort stationiert sind, aber immer noch Menschen ermordet und vertrieben werden.
Otherwise, what we will see is that although our troops are stationed there, people will continue to be murdered and driven out.
Europarl v8

Ansonsten würden wir zwar formal den Mitgliedstaaten und den Regionen größere Spielräume einräumen, aber wir würden es nicht im Detail tun.
Otherwise, although we would technically be giving the Member States and the regions greater leeway, we would not be doing so in detail.
Europarl v8

Zwar liegen noch keine vollständigen und 100-prozentig gesicherten Erkenntnisse darüber vor, aber wir erkennen zumindest den Ernst der Situation und fragen uns, ob wir die Kommission in diesem Fall nicht durch einen Änderungsantrag - ansonsten würden wir einen anderen Weg wählen - ersuchen, bestimmte Maßnahmen auf diesem Gebiet zu ergreifen.
We cannot yet be completely certain of this, nor do we have all the relevant facts in our possession yet, but we recognise the seriousness of the situation all the same, and wonder if it would not be sensible to request the Commission - via an amendment in this case, otherwise we will do so using other means - to come up with some initiatives on this front.
Europarl v8

So ist es unter Verbündeten üblich, zumindest solange Sie keinen Gegenbeweis erbringen - den ich offen gesagt nicht habe, das sage ich Ihnen ganz ehrlich -, denn ansonsten würden wir ständig Untersuchungen über jedes auch noch so kleine Detail der Schreiben einleiten, die wir von den USA erhalten.
That is what happens between allies, unless you have some evidence to the contrary - which I frankly do not have, and I am being absolutely honest - because otherwise we would have to open a permanent inquiry into every minute detail of the letters we receive from the United States.
Europarl v8

Es genügt nicht festzustellen, dass Waffen nichts bringen, denn ansonsten würden wir der Versuchung nachgeben, uns in Pazifismus und Neutralität zu flüchten.
We cannot simply say that weapons do not work, because otherwise we would be giving in to the temptation of pacifism and neutrality.
Europarl v8

Ich hoffe jedoch, dass wir uns darüber einig sind, dass das, was in diesem Zusammenhang als technische Durchführungsmaßnahmen bezeichnet wird, keine technischen Dinge umfasst, denn ansonsten würden wir uns zu sehr in das Zuständigkeitsgebiet der CEPT hineinbegeben.
However, I hope we agree that what in this context have been called technical implementation measures do not include technical matters. Otherwise, we would be moving much too far into the CEPT' s territory.
Europarl v8

Also bilden wir uns ein, Baby-Kotze niedlich zu finden, denn ansonsten würden wir sie alle töten, bevor sie zweckmäßig werden.
So we've evolved to find baby puke cute, 'cause otherwise we'd kill them all before they became functional.
OpenSubtitles v2018

Bananen amüsieren, aber die Folgen sind sehr ernst, und ich hoffe, daß wir in der nächsten Zeit zu einer zufrieden stellenden Lösung kommen können, ansonsten würden wir die transatlantischen Beziehungen ernsthaft gefährden.
If the consequences of these fresh disputes with the United States were not so serious, this quarrel might seem amusing. But the consequences are very serious and I hope that we will reach a satisfactory solution in the very near future, otherwise we would seriously jeopardise transatlantic relations.
EUbookshop v2

Dieser Schmerz und Wut haben sich in Würde und Rebellion gegen den Ausrottungskrieg verwandelt, ansonsten würden wir nur den Tod und die Beraubung erwarten und noch mehr Schmerz und Wut.
Against the war of extermination, this pain and rage has been transformed into dignity and rebellion. The only other choice would be to simply await death, dispossession, and more pain and rage.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten würden wir uns sehr freuen, Sie auf einer Messe zu treffen, Ihnen unsere Maschinen vorzuführen und Ihre Fragen vor Ort zu beantworten.
Otherwise, we’d love to see you at a fair to demonstrate to you how the machines work and answer your questions on site.
CCAligned v1