Translation of "Anschlag an" in English

Nach dem Anschlag fiel an der Börse der MICEX um zwei Prozent.
The blast was followed by a drop of almost two percent at the Moscow stock exchange (MICEX).
Wikipedia v1.0

Jüngstes Beispiel war der Anschlag an der syrisch-jordanischen Grenze in der letzten Woche.
Last week's attack on the Syria-Jordan border is just the most recent example of this.
TildeMODEL v2018

Ich werde den Anschlag an einem Ort meiner Wahl durchführen.
I will carry out your assassination at a place of my choosing.
OpenSubtitles v2018

Er bat Gallo die Information über den Anschlag an mich weiterzugeben.
He asked Gallo to relay the information about the hit to me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe seit dem Anschlag viel an dich gedacht.
I thought about you a lot since the attack.
OpenSubtitles v2018

Warum also nicht den Anschlag an einen seiner Leutnants vergeben?
So, why not farm out the hit to one of his lieutenants?
OpenSubtitles v2018

Jemand anderes ordnete den Anschlag an.
Someone else ordered the hit.
OpenSubtitles v2018

Oktober 2014 verübte ein Ostjerusalemer einen Anschlag an der Haltestelle Ammunition Hill.
An additional parking lot was erected adjacent to the Ammunition Hill stop.
Wikipedia v1.0

Der Hublänge des Kolbens ist aber durch den Anschlag an der Büchse begrenzt.
However, the stroke of the plunger is limited by the stop on the bush.
EuroPat v2

In diesem Fall liegt der Anschlag 4 an dem Gegenanschlag 5 an.
The abutment 4 engages the counter-abutment 5 in this situation.
EuroPat v2

Der Anschlag an der Materialbahn kann auf verschiedenste Weise erstellt werden.
The stop on the web of material can be formed in many different ways.
EuroPat v2

Ein zweiter Anschlag 44 ist an dem Beschlag 40 gebildet.
A second abutment 44 is formed on the fitting 40.
EuroPat v2

Natürlich kann der Anschlag 15 auch an einer anderen Stelle angeordnet sein.
Naturally, the stop 15 may also be disposed at a different position.
EuroPat v2

Der Anschlag kann an beliebiger Stelle des Stützenkopfes vorgesehen sein.
The stop can be provided for at an arbitary location on the support head.
EuroPat v2

Der Anschlag 51 ist an der Innenwandung unterhalb der oberen Kannenwulst 5 angeordnet.
Stop 51 is located on the inside wall below the upper can bead 5.
EuroPat v2

Der Schlitten wird in entriegelter Stellung bis zum Anschlag an den Abstandshalter zurückgefahren.
In the unlocked position, the carriage is drawn back up to abutment with the spacer.
EuroPat v2

Das hört sich wie ein Anschlag an, wie ein Profi.
This feels like a hit to me, like a pro at work.
OpenSubtitles v2018

Der Anschlag kann dabei an den seitlichen Führungswänden oder -leisten gelagert sein.
The abutment may be supported at the lateral guide walls or strips.
EuroPat v2

Ein zusätzlicher Anschlag an der Schaltschwinge sorgt indes für einen geräuscharmen Antrieb.
An additional stop on the rocker arm ensures a low-noise drive.
ParaCrawl v7.1

Die Produktlänge wird von einem verstellbaren Anschlag an der Quersäge realisiert.
The product length is set using an adjustable stop on the cross saw.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie unsere freundlichen Grüße und Anschlag am Alexandra an.
Accept our kind greetings and stop at Alexandra.
ParaCrawl v7.1

Schließen Sie das Kabel fest (bis zum Anschlag) an.
Connect the cable securely (all the way in).
ParaCrawl v7.1

Schließen Sie das Gerät fest (bis zum Anschlag) an.
Connect the device securely (all the way in).
ParaCrawl v7.1

Diese mit Anschlag an die Ambossschlagfläche 62 zur Übertragung des genannten Impulses vorgesehen.
This provides an impact on the anvil impact surface 62 for transmitting the cited impulse.
EuroPat v2

Gemäss einer bevorzugten Ausführungsform ist der Anschlag an dem Stützfuss gebildet.
According to another preferred embodiment, the stop is formed on the support foot.
EuroPat v2

Der Anschlag ist z.B. an einem freien Ende des Antriebselements ausgebildet.
The stop is formed, for example, on a free end of the drive element.
EuroPat v2

Der Anschlag kann an einem rahmenfesten Bauteil oder am Blockierring vorgesehen sein.
The stop can be provided at a component part fixed to the frame or at the blocking ring.
EuroPat v2